Valtra BS2517H Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para BS2517H:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del Operador
Pulverizador
BS2517H
Ribeirão Preto
AGCO do Brasil - Av. Bandeirantes, 384 - Ribeirão
Preto / SP
VALTRA es una marca extendida mundialmente de
Junio 2018
AGCO
ACW4664980
© AGCO 2018
Manual del operador original
Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Valtra BS2517H

  • Página 1 Manual del Operador Pulverizador BS2517H Ribeirão Preto AGCO do Brasil - Av. Bandeirantes, 384 - Ribeirão Preto / SP VALTRA es una marca extendida mundialmente de Junio 2018 AGCO ACW4664980 © AGCO 2018 Manual del operador original Español...
  • Página 2 Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Página 3 TABLA DE CONTENIDO Seguridad Introducción Especificaciones técnicas Funcionamiento general Mantenimiento Diagnóstico de fallas Accesorios Find manuals at https://best-manuals.com...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de Contenidos 1 Seguridad Introducción ............19 1.1.1 Preparación para el funcionamiento seguro .
  • Página 5 Tabla de Contenidos 1.6.3 Etiquetas del depósito y filtro de combustible ....... 49 1.6.4 Etiqueta de seguridad de la estación de recarga .
  • Página 6: Introducción

    1. Seguridad GUID-FAEC2207-FC81-4C19-AA73-8E49B8A2C40B [V1] 1.1 Introducción El propósito de esta sección es destacar algunas normas básicas de seguridad para ayudar a que el operador trabaje en el pulverizador de forma segura y apropiada. Las medidas de seguridad en esta sección no reemplazan otras prácticas de seguridad que se describen en otras secciones de este manual.
  • Página 7: Símbolos De Alerta De Seguridad

    1. Seguridad ATENCIÓN: Las figuras de este manual muestran los protectores abiertos o ausentes solo para fines ilustrativos. Asegúrese de que todos los protectores y las cubiertas estén en su lugar durante el funcionamiento. GUID-3B3A3024-BD5D-4715-83F9-89F83E82D633 [V1] 1.1.3 Símbolos de alerta de seguridad El símbolo de advertencia de seguridad significa: ¡Atención! Esté...
  • Página 8: Lea Las Instrucciones De Seguridad

    1. Seguridad GUID-210F2A26-CCA5-49D9-8B2E-FC98D135BC83 [V1] 1.1.5 Lea las instrucciones de seguridad Lea detenidamente para conocer y comprender todos los mensajes de seguridad y la información contenida en este manual y en las etiquetas de la máquina. Mantenga las etiquetas de seguridad en buenas condiciones.
  • Página 9: Preparación Para Emergencias

    1. Seguridad GUID-BE0D715C-B2C1-4DD8-BA53-8CCC39E88330 [V1] 1.1.5.2 Preparación para emergencias Mantenga siempre a mano los números de teléfono de emergencia de médicos, servicios de ambulancia, hospitales y departamento de bomberos. Asegúrese de que el extintor no haya caducado y tenga la presión correcta. GUID-EC582BEC-8DAB-40B0-A7E2-BC8C1AE9D8CB-high.jpg [High] Fig.
  • Página 10: Recomendaciones Y Datos Importantes

    1. Seguridad GUID-BB731539-16F8-441F-A6BD-1A1ADD25CA30 [V1] Evite perder el control de la máquina ATENCIÓN: Evite los accidentes que pueden ocurrir por perder el control del vehículo. Nunca arranque el motor mientras esté en el suelo. Arranque el motor solo desde el asiento del operador, con el cinturón de seguridad abrochado, la palanca de impulsión hidrostática en punto muerto y el freno de estacionamiento activado.
  • Página 11 1. Seguridad Velocidad máxima en maniobras En las operaciones de maniobras en el extremo de la línea y de retorno, no exceda los 12 km/h, incluso si el terreno es llano. Deceleración y frenado Para lograr la máxima durabilidad, evite frenar y acelerar bruscamente. En condiciones de funcionamiento normales, frene y acelere a una velocidad de 2 km/s, es decir, acelere de 0 a 20 km/h en 10 segundos.
  • Página 12 1. Seguridad Si la cosecha lo permite, abra la vía tanto como sea posible cuando trabaje en pendientes hacia arriba o hacia abajo. No realice movimientos bruscos. No se desplace a velocidades altas. GUID-56A9FB32-2003-490A-BE5D-ACFE6337A919-high.jpg [High] Fig. 11. GUID-7EF9BAC6-D66C-4E7E-89EF-6F13842AEA43 [V1] Desplazamiento por la vía pública NOTA: Esta máquina fue diseñada para aplicar productos químicos y fertilizantes en terrenos rurales.
  • Página 13 1. Seguridad GUID-271B0895-DB97-4894-9BCC-459495A3E855 [V1] Evite el contacto visual con el sensor NORAC Los sensores de suelo emiten una señal de microondas de baja intensidad. La señal de microondas no causa ningún efecto perjudicial para la salud durante el uso normal. Para evitar daños en los ojos, nunca mire directamente el sensor mientras esté...
  • Página 14 1. Seguridad GUID-6AEFB7D3-52BD-444C-8294-BF90F5E29EE5 [V1] Remolque ™ El remolque no es un procedimiento aprobado por AGCO . El uso de la máquina para remolcar puede poner en riesgo su seguridad y la de otras personas, además de anular la garantía de la máquina o el sistema.
  • Página 15 1. Seguridad de protección del trabajador de la EPA para operaciones en ambientes con pesticidas. Pero esto no incluye los fumigantes. Sin embargo, para cumplir con las normas aplicables, las cabinas ECPAR deben funcionar con las puertas cerradas y con la ventilación al máximo durante la aplicación del producto o al transitar en las áreas tratadas.
  • Página 16 1. Seguridad Conozca los riesgos y aprenda cómo llevar a cabo el trabajo de manera segura. Siga los procedimientos y las recomendaciones del equipo. (Comuníquese con el fabricante del producto químico para obtener la hoja de datos de seguridad de materiales de los productos que se utilizan en ™...
  • Página 17 1. Seguridad GUID-4A73635D-D957-4CD0-B8EB-367ACBCEFBB2 [V1] Use las herramientas adecuadas Utilice sólo equipos y procedimientos apropiados. Reemplazar o fabricar herramientas puede ser peligroso. Use las herramientas eléctricas adecuadas para aflojar piezas roscadas y sujetadores. Use solo herramientas SAE con sujetadores SAE y solo herramientas métricas con sujetadores métricos.
  • Página 18 1. Seguridad GUID-8DFCEDFF-5B1F-4A3D-92CA-43B626BF7BD2 [V1] Evite colocar fuentes de calor cerca de las tuberías de fluidos presurizados Nunca genere calor con soldaduras o sopletes cerca de las tuberías de líquido hidráulico o de otros materiales inflamables. Las tuberías presurizadas pueden cortarse accidentalmente cuando el calor sobrepasa la zona inmediata de la llama.
  • Página 19 1. Seguridad GUID-94564A40-8E45-4221-8CFB-213AF64ACB4F [V1] Baterías El ácido sulfúrico en el electrolito de la batería es venenoso. Es lo suficientemente potente para quemar la piel, corroer la ropa y causar ceguera si entra en los ojos. Si el ácido entra en contacto con la ropa, la piel o los ojos, lávese con abundante agua.
  • Página 20 1. Seguridad GUID-84B0060C-EE85-4803-8DE9-04B218472514 [V1] Instalaciones de radio móvil La instalación de un radio de comunicación móvil no se recomienda. Pulverizador ACW4664980...
  • Página 21: Párrafos De La Norma De Seguridad Nr-31

    1. Seguridad GUID-177D4999-A6E0-4C83-8DDA-2B4E604DD62F [V1] 1.2 Párrafos de la norma de seguridad NR-31 NR 31 - SALUD Y SEGURIDAD EN EL TRABAJO EN AGRICULTURA, GANADERÍA, SILVICULTURA, EXPLOTACIÓN FORESTAL Y ACUICULTURA Publicación: Directiva n.° 86, 3 de marzo de 2005 31.8 Agroquímicos, adyuvantes y productos similares EQUIPOS PARA APLICACIÓN DE AGROQUÍMICOS 31.8.12 Los equipos para aplicación de agroquímicos, adyuvantes y productos similares deben: mantenerse en perfectas condiciones de almacenamiento y funcionamiento;...
  • Página 22: Combustible

    1. Seguridad GUID-7A2D1729-8F1B-416E-9D2F-E4ABF45ECFB9 [V1] 1.3 Combustible GUID-3608790C-4C80-4643-B1A4-5A0BA3D65437 [V1] 1.3.1 Almacenamiento, manipulación y limpieza La pureza y la limpieza del combustible son esenciales para el correcto funcionamiento del motor y la durabilidad del sistema de inyección. Por lo tanto, para asegurarse de que el combustible cumpla con los requisitos, siga las recomendaciones siguientes: •...
  • Página 23 1. Seguridad • La altura debe ser suficiente para permitir que el llenado se realice por efecto de la gravedad y debe tener una tapa del tubo de llenado que permita el acceso para la limpieza. • El combustible depositado en la parte inferior está lleno de impurezas y debe drenarse una vez a la semana a través del drenaje (4) instalado en el fondo, antes de volver a llenar el tanque.
  • Página 24: Especificaciones

    1. Seguridad • Coloque señales claramente visibles con las palabras: PELIGRO: Inflamable - No fumar IMPORTANTE: Siga los procedimientos de mantenimiento para mantener el equipo en buen estado. GUID-F0C6199F-A951-4E29-B4D9-FBD7A2EAFE6B [V1] 1.3.2 Especificaciones Los requisitos límites para los aceites combustible diésel: NOTA: Los aceites combustible diésel están clasificados como combustibles Nº...
  • Página 25: Biocida De Combustible Diesel Guard

    1. Seguridad Almacenamiento y transporte El combustible diésel B no se debe almacenar durante más de un mes. Dependiendo de las condiciones de almacenamiento, si se almacena por un período más extenso, se puede deteriorar con la formación de material insoluble. En este caso, use aditivos para el uso de combustible Diesel Pro y biocida para combustible Diesel Guard.
  • Página 26: Aditivo Para Combustible Diesel Pro

    1. Seguridad Dosis de golpe - Dosis recomendada de 1000 ppm Cantidad de combustible 300 l 500 l 1000 l 5000 l 10 000 l diésel Dosis de Diesel Guard 0,3 l 0,5 l 10 l Después de la dosis de golpe, se debe usar la dosis de mantenimiento una vez al mes. Tratamiento de mantenimiento Dosis de mantenimiento - Dosis recomendada de 300 ppm Cantidad de combustible...
  • Página 27 1. Seguridad Manipulación y almacenamiento • Utilice equipos de protección adecuados. No lo ingiera. Evite el contacto con los ojos, la piel y la vestimenta. Evite inhalar el vapor o vaho. Use una ventilación adecuada, de lo contrario, utilice máscaras de respiración.
  • Página 28: Almacenamiento De Piezas Y Lubricantes

    1. Seguridad GUID-2FD0D0EB-7A8F-458D-AAEA-A415C79422EA [V2] 1.4 Almacenamiento de piezas y lubricantes Mantenga siempre una existencia de piezas de repuesto, como filtros, correas, fusibles, lámparas, pasadores de chaveta, sellos y lubricantes. Los productos deben almacenarse lejos de ácidos y productos corrosivos, en un lugar de almacenamiento limpio, bien ventilado y organizado, libre de humedad y polvo.
  • Página 29: Política De Calidad, Medio Ambiente, Seguridad Y Salud Ocupacional

    1. Seguridad GUID-17FE05B6-2621-4568-A775-A7B6B303BF0B [V1] 1.5 Política de calidad, medio ambiente, seguridad y salud ocupacional ™ AGCO South America se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos destinados a satisfacer las necesidades de mecanización de la industria agrícola mundial, teniendo en cuenta e implementando las alternativas más adecuadas, diseñadas para la salud y seguridad del trabajador y la preservación medio ambiente.
  • Página 30: Efecto Invernadero

    1. Seguridad necesario de la máquina, de modo tal que la contaminación emitida desde la máquina tenga la repercusión más baja posible en el medio ambiente. GUID-B65E71ED-2F6E-4946-B7CA-5029B08151D7 [V1] 1.5.4.1 Efecto invernadero El incremento de la temperatura terrestre se debe a la acumulación de dióxido de carbono (CO) y metano ) en la atmósfera.
  • Página 31: Ejemplos De Destino De Piezas Y Fluidos

    This as a preview PDF file from best-manuals.com Download full PDF manual at best-manuals.com...

Tabla de contenido