Índice de contenidos 1 Introducción 1.1 Convenciones y símbolos utilizados en estas instrucciones de manejo 2 Información sobre seguridad 2.1 Definición de las advertencias y símbolos de la señal 2.2 Indicaciones de seguridad específicas del producto 3 Vista general de las balanzas de precisión XP 3.1 ...
Página 4
7 Datos técnicos 7.1 Datos generales de las plataformas de pesaje "S" y "M" 7.2 Notas aclaratorias para el adaptador de CA de METTLER TOLEDO 7.3 Datos generales de la plataforma de pesaje "L" 7.4 Datos específicos del modelo 7.4.1 ...
En este capítulo se incluye información básica acerca de su balanza. Lea atentamente el contenido de este ca pítulo aunque ya tenga cierta experiencia con balanzas de METTLER TOLEDO y ¡tome buena nota de las indica ciones de seguridad! No obstante, los distintos modelos presentan diferencias en cuanto a rendimiento se refiere.
Parte 2: documento independiente Contenido: terminal, sistema y aplicaciones ● Nociones básicas para el uso del terminal y firmware ● Configuración del sistema ● Configuración específica del usuario ● Aplicaciones ● Actualizaciones del firmware (software) ● Mensajes de error y de estado ●...
2 Información sobre seguridad 2.1 Definición de las advertencias y símbolos de la señal Las indicaciones de seguridad se marcan con texto y símbolos de advertencia. Hacen referencia a cuestiones de seguridad y advertencias. Si se hace caso omiso de las indicaciones de seguridad pueden producirse da ños personales, así...
Página 8
Si tuviera problemas con su balanza, diríjase a su distri buidor METTLER TOLEDO más cercano. – Utilice únicamente accesorios para balanzas y aparatos periféricos de METTLER TOLEDO, que están perfectamente adaptados a su balanza.
3 Vista general de las balanzas de precisión XP 3.1 Vista general de las plataformas de pesaje "S" y "M" XP 1mg Vista frontal de las plataformas S y M Terminal (consulte los detalles en el manual Pantalla (pantalla táctil sensible al tacto) de instrucciones: parte 2) Teclas Sensores SmartSens...
Página 10
Vista trasera de las plataformas S y M Punto de sujeción para el seguro antirrobo Interfaz de serie RS232C Aux 1 (conexión para "ErgoSens", tecla ma Aux 2 (conexión para "ErgoSens", tecla ma nual o pedal) nual o pedal) Punto de fijación para pantalla auxiliar o so Toma para el adaptador de CA porte para terminal (opcional) Ranura para interfaz opcional...
3.2 Vista general de la plataforma de pesaje "L" Vista superior de la plataforma L Terminal (consulte los detalles en el manual Pantalla (pantalla táctil sensible al tacto) de instrucciones: parte 2) Teclas Sensores SmartSens Nombre de modelo Receptor de carga Patas de nivelación Cubierta Punto de sujeción para el seguro antirrobo...
Página 12
Vista inferior de la plataforma L Puntos de fijación para el terminal o la cu Punto de fijación para soporte de terminal bierta (opcional) Cable de alimentación Aux 1 (conexión para "ErgoSens", tecla ma nual o pedal) Aux 2 (conexión para "ErgoSens", tecla ma Interfaz de serie RS232C nual o pedal) Conexión para el cable del terminal...
4 Instalación de la balanza En este capítulo, aprenderá a desembalar su nueva balanza, a colocarla y a prepararla para el funcionamien to. Tras finalizar los pasos descritos en este capítulo, su balanza estará lista para funcionar. ATENCIÓN Descarga eléctrica La balanza debe estar desconectada de la corriente en el momento de realizar todos los pa...
Componentes Plataforma S Ranura para interfaz opcional Dispositivo para pesar bajo la balanza Dispositivo para el seguro antirrobo Adaptador de CA Cable de alimentación propio del país Soporte del terminal Terminal con funda protectora Pantalla de protección con placa inferior –...
4.4.1 Montaje del cable de la balanza en el terminal (plataformas de pesaje "S" y "M") Busque una base blanda y limpia para que la superficie del termi nal no se dañe. 1 Coloque el terminal sobre la superficie de trabajo. 2 Abra la caja pulsando los dos botones (1) del ajuste del terminal y girando la parte inferior de la caja hacia arriba.
4 Deslícelo hacia la plataforma de pesaje hasta que el terminal se incline ligeramente hacia abajo. Atención ¡La balanza y el terminal no están totalmente unidos mediante el so porte del terminal! Durante el transporte, cerciórese de sujetar siempre la balanza y el terminal (consulte Transporte de la balanza (Página 23)).
– Antes de cerrar el terminal, compruebe la correcta colocación del conector del terminal. 1 Para cerrar, el anillo de retención del cable debe estar bien coloca 2 Deslice el soporte del terminal con el terminal atornillado debajo de la plataforma de pesaje (no levante la balanza) hasta que encaje. 4.4.4 Colocación del terminal en la plataforma de pesaje "L"...
Montaje del terminal a lo ancho 1 Desmonte la cubierta (1) retirando los dos tornillos (2). 2 Fije el terminal con su soporte en los puntos de fijación (6) utili zando los tornillos (2). 3 Fije el cable del terminal (3) en el paso de cable, como se muestra en la ilustración.
En primer lugar, compruebe si la tensión de alimentación coincide con la tensión local. Si no es así, no co necte en ningún caso la balanza a la fuente de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor o re presentante de METTLER TOLEDO. ●...
En primer lugar, compruebe si la tensión de alimentación coincide con la tensión local. Si no es así, no co necte en ningún caso la balanza a la fuente de alimentación y póngase en contacto con el distribuidor o re presentante de METTLER TOLEDO. ●...
Nota Si el campo de la pantalla permanece oscuro, aunque la fuente de ali mentación funcione. 1 En primer lugar, desconecte la balanza de la fuente de alimenta ción. 2 Abra el terminal. 3 Pulse ambos botones (1) en la parte trasera del terminal y abra la parte superior de este.
4.6.2.2 Montaje del terminal y colocación cerca de la plataforma de pesaje "L" 1 Dé la vuelta a la plataforma de pesaje con cuidado y colóquela so bre el plato de pesada. 2 Retire con cuidado el cable del terminal (3) del paso de cable. 3 Retire los tornillos (2).
1 Coja la plataforma de pesaje con ambas manos y levántela en po sición horizontal. 2 Desplace horizontalmente la balanza a su nuevo emplazamiento (siguiendo las instrucciones del capítulo Elección del emplaza miento (Página 15)). 4.7.2 Transporte a distancias cortas de la plataforma de pesaje "L" ...
4.8 Pesaje bajo la balanza Su balanza dispone de un gancho de suspensión para realizar pesajes debajo de la superficie de trabajo (pe sajes bajo la balanza). 1 Desconecte la balanza. 2 La balanza debe estar desconectada de la fuente de alimentación. 3 Elimine cualquier cable de interfaz de la balanza.
Página 26
1 Dé la vuelta a la plataforma de pesaje con cuidado y colóquela so bre el plato de pesada. 2 Retire los 2 tornillos (1) y la placa de la cubierta (2). Ahora se accede al gancho de suspensión. 3 Atornille el gancho (opción). 4 Coloque la balanza en posición normal y vuelva a montar todos los componentes en orden inverso.
5 Primeros pasos 5.1 Encendido / apagado Encendido – Pulse «On/Off». Aparece la pantalla. Nota Si la balanza no está completamente horizontal, aparecerá poco después de conectarla un mensaje de adver tencia que le pedirá que la nivele. Apagado – Pulse «On/Off» hasta que aparezca "Off" en la pantalla. Nota No desconecte la balanza de la fuente de alimentación, a no ser que no vaya a utilizarla durante un periodo prolongado.
5.2.1 Nivelación de la balanza de 10 mg, 0,1 g y 1 g con las plataformas de pesaje "S" y "M" 1 El asistente de nivelación le solicitará que suelte las fijaciones de las patas de apoyo. 2 Afloje las fijaciones (1) de las patas de apoyo girándolas hacia fuera.
5.2.2 Ajuste del nivel de la balanza de 1 mg con plataforma de pesaje "S" y "M" 1 Observe el control de nivel situado en la balanza y pulse el botón correspondiente a la posición actual. El asistente de nivelación le mostrará mediante flechas rojas la dirección en la que se deben girar los dos pies de nivelación.
Página 30
1 Pulse el botón que corresponda a su emplazamiento y configura ción. 2 Retire el plato de pesada, para poder observar la burbuja de nivel. 3 Pulse «Adelante>». 4 Gire la pata regulable hasta subirla por completo, como muestra la flecha roja.
2 Al montar de nuevo estas piezas, asegúrese de que su posición es correcta. Nota Déjese asesorar por su distribuidor de METTLER TOLEDO sobre el Servicio técnico: el mantenimiento regular por un técnico autorizado garantiza la exactitud de la balanza durante muchos años y alarga su vida útil.
6.2 Limpieza de la pantalla de protección (modelos de 0,1 mg y 1 mg) 1 Retire el plato de pesada, el elemento del corta-ai res (modelos de 0,1 mg) y el soporte del plato (modelos de 1 mg). 2 Levante el corta-aires de la balanza y colóquelo sobre una superficie limpia.
6.3 Eliminación de residuos Conforme a las exigencias de la Directiva 2002/96/CE europea, sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este aparato no debe eliminarse con la basura doméstica. Esta prohibición es asimismo válida para los países que no pertenecen a la UE, cuyas nor mativas nacionales en vigor así...
(modelos de 10 mg, plataforma S) acero al cromo (X2CrNiMo-17-13-2) (modelos de 0,1 mg) 7.2 Notas aclaratorias para el adaptador de CA de METTLER TOLEDO La fuente de alimentación externa certificada que cumple los requisitos de equipos con doble aislamiento de clase II no está...
Por lo tanto, no es necesario realizar una prueba de puesta a tierra, ni tampoco una prueba de puesta a tierra entre la tierra de protección del enchufe de alimentación y una superficie metálica de la caja de la balanza. Puesto que la balanza reacciona de forma sensible a las cargas electrostáticas, se ha conectado una resisten...
7.4 Datos específicos del modelo 7.4.1 Balanzas con una resolución de 0,1 mg (plataforma "S" con corta-aires) XP204S XP404S XP404SDR Valores límite Capacidad máxima 210 g 410 g 410 g Resolución 0,1 mg 0,1 mg 1 mg Intervalo de tara (de ... a) 0 … 210 g 0 …...
XP204S XP404S XP404SDR ASTM CarePac 200 g 1, 10 g 1 200 g 1, 20 g 1 200 g 1, 20 g 1 Pesas #11123101 #11123100 #11123100 Desviación típica Peso neto (pesada inicial) Peso bruto Año (annum) En el intervalo de temperatura 10…30 °C 7.4.2 Balanzas con una resolución de 1 mg (plataforma "S" con corta-aires) XP203S XP603S XP603SDR...
Página 38
XP203S XP603S XP603SDR Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica OIML CarePac 200 g F2, 10 g F1 500 g F2, 20 g F1 500 g F2, 20 g F1 Pesas #11123001 #11123007 #11123007 ASTM CarePac 200 g 1, 10 g 1 500 g 1, 20 g 1 500 g 1, 20 g 1 Pesas #11123101...
XP1203S XP2003SDR XP5003SDR Frecuencia de actualización de la interfaz 23 / s 23 / s 23 / s Altura útil de la pantalla de protección 175 mm – – Peso de la balanza 7,7 kg 8,6 kg 8,6 kg Número de pesas de referencia incorporadas Pesas para la comprobación periódica OIML CarePac 1000 g F2, 50 g F2 2000 g F2, 100 g F2...
Página 40
XP802S XP1202S XP2002S ASTM CarePac 500 g 1, 20 g 1 1000 g 1, 50 g 1 2000 g 1, 100 g 1 Pesas #11123107 #11123108 #11123109 Desviación típica Peso neto (pesada inicial) Peso bruto Año (annum) En el intervalo de temperatura 10…30 °C XP4002S XP4002SDR XP6002S Valores límite Capacidad máxima...
Página 41
XP4002S XP4002SDR XP6002S ASTM CarePac 2000 g 4, 200 g 4 2000 g 4, 200 g 4 5000 g 4, 200 g 4 Pesas #11123110 #11123110 #11123111 Desviación típica Peso neto (pesada inicial) Peso bruto Año (annum) En el intervalo de temperatura 10…30 °C XP6002SDR XP8002S Valores límite Capacidad máxima 6,1 kg...
Página 42
XP6002SDR XP8002S ASTM CarePac 5000 g 4, 200 g 4 5000 g 4, 200 g 4 Pesas #11123111 #11123111 Desviación típica Peso neto (pesada inicial) Peso bruto Año (annum) En el intervalo de temperatura 10…30 °C XP10002S XP10002SDR XP12002SDR Valores límite Capacidad máxima 10,1 kg 10,1 kg 12,1 kg Resolución...
XP10002S XP10002SDR XP12002SDR Pesas OIML 10.000 g F2 10.000 g F2 10.000 g F2 Grande #11118211 #11118211 #11118211 Desviación típica Peso neto (pesada inicial) Peso bruto Año (annum) En el intervalo de temperatura 10…30 °C 7.4.4 Balanzas con resolución de 0,1 g (plataforma "S") XP2001S XP4001S XP6001S...
XP8001S XP10001S Resolución 100 mg 100 mg Intervalo de tara (de ... a) 0 … 8,1 kg 0 … 10,1 kg Repetibilidad (carga nominal) 80 mg 80 mg Desviación de linealidad 100 mg 100 mg Desviación de carga excéntrica (carga de prue 200 mg (5 kg) 200 mg (5 kg) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba)
Página 45
XP6002MDR XP12002MDR XP8001M Desviación de carga excéntrica (carga de prue 100 mg (2 kg) 100 mg (5 kg) 200 mg (5 kg) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) 150 mg (6 kg) 96 mg (12 kg) 600 mg (8 kg) Deriva térmica de sensibilidad1) 0,0003 % / °C 0,00025 % / °C...
Página 46
XP8001MDR XP12001M XP12000M* Desviación de carga excéntrica (carga de prue 1000 mg (5 kg) 200 mg (5 kg) 1000 mg (5 kg) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) 600 mg (8 kg) 600 mg (12 kg) 600 mg (12 kg) Deriva térmica de sensibilidad1) 0,0015 % / °C 0,0015 % / °C...
Página 47
XP16001M XP16001MDR XP20001M Desviación de carga excéntrica (carga de prue 200 mg (5 kg) 1000 mg (5 kg) 200 mg (10 kg) Desviación de la sensibilidad (pesa de prueba) 800 mg (16 kg) 800 mg (16 kg) 800 mg (20 kg) Deriva térmica de sensibilidad1) 0,0015 % / °C 0,0015 % / °C...
XP20000M* Deriva térmica de sensibilidad1) 0,001 % / °C Estabilidad de la sensibilidad 0,005 % / a Valores típicos Repetibilidad 400 mg Desviación de linealidad 400 mg Desviación excéntrica (carga de prueba) 600 mg (10 kg) Desviación de sensibilidad (carga de prueba) 240 mg (20 kg) Peso mínimo de las muestras (según USP) 1200 g Peso mínimo de las muestras...
Página 49
XP8001L XP16001L XP16000L Peso mínimo de las muestras (según USP) 120 g 120 g 1200 g Peso mínimo de las muestras 8 g 8 g 80 g (U = 1 %, k = 2) Tiempo de estabilización 1,5 s 1,5 s 1,2 s Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) 360 x 425 x 130 mm 360 x 425 x 130 mm 360 x 425 x 130 mm...
Página 50
XP32001L XP32001LDR XP32000L Dimensiones Dimensiones de la balanza (an. x pr. x al.) 360 x 425 x 130 mm 360 x 425 x 130 mm 360 x 425 x 130 mm Dimensiones del receptor de carga 360 x 280 mm (an. x 360 x 280 mm (an.
Página 51
XP64001L XP64000L Desviación de carga excéntrica diferencial 0,0008 %·Rnt 0,0015 %·Rnt Desviación de sensibilidad 0,0003 %·Rnt 0,0005 %·Rnt Peso mínimo de las muestras (según USP) 120 g + 0,18 %·Rgr 1200 g + 0,9 %·Rgr Peso mínimo de las muestras 8 g + 0,012 %·Rgr 80 g + 0,06 %·Rgr (U = 1 %, k = 2)
Handshake 7.6.2 Especificaciones de la conexión "Aux" Puede conectar el "ErgoSens" de METTLER TOLEDO o un interruptor externo en los conectores hembra "Aux 1" y "Aux 2". De este modo, se activan las funciones, como tarado, puesta a cero, impresión, etc.
8 Accesorios y piezas de recambio 8.1 Accesorios La funcionalidad de su balanza mejorará si utiliza accesorios de la gama METTLER TOLEDO. Puede elegir en tre las siguientes opciones: Descripción Referencia Impresoras Impresora BT-P42 con conexión Bluetooth al equipo 11132540 Rollo de papel, juego de 5 unidades...
Página 61
11132505 xión LocalCAN Accesorio MiniMettler: interfaz MiniMettler, compatibilidad re 11132510 troactiva con equipos anteriores de METTLER TOLEDO RS232 - Cable convertidor de USB – Cable con convertidor pa 64088427 ra conectar una balanza (RS232) a un puerto USB Cables para la interfaz RS232C RS9-RS9 (macho / hembra): cable de conexión para PC, lon...
RS9-RS25 (macho / hembra): cable de conexión para PC, 11101052 longitud = 1 m Cables para interfaz LocalCAN LC – RS9: cable para conectar un ordenador con RS-232C, 9 00229065 polos (h), longitud = 2 m LC – RS25: cable para conectar una impresora o un ordenador 00229050 con RS-232C, 25 polos (m/h),longitud = 2 m LC –...
Página 63
Cables para terminal Cable de prolongación para el terminal, longitud = 4,5 m 11600517 Cable, en un lado abierto (2 polos) Cable entre balanza y adaptador de alimentación, longitud = 4 11132037 Pantallas auxiliares Pantalla auxiliar Bluetooth BT-BLD para el montaje sobre en 11132555 mesa, 168 mm y pantalla LCD con retroiluminación Pantalla auxiliar LC/RS-BLD sobre soporte de mesa, retroilumi...
Página 64
Interruptores de pie Interruptor de pie que permite seleccionar funciones de la ba 11106741 lanza (Aux 1 y Aux 2) Pedal con funcionamiento regulable para balanzas con inter 00229060 faz LocalCAN Control del proceso de llenado LV11 cargador para la alimentación automática de la balanza 21900608 con pequeñas piezas Puerta para corta-aires "Pro"...
Página 65
ErgoClips Tamiz ErgoClip S para modelos de 0,1 g y 0,01 g (plataforma 30039096 "S") Tamiz ErgoClip L para plataforma "L" 30005760 Dispositivos antirrobo Cable de acero 11600361 Lector de código de barras Lector de código de barras RS232C 21901297 Se necesitan los siguientes accesorios para su funcionamiento (no incluidos): Cable RS232 F 21901305 Adaptador del módem cero...
Página 66
Lector de código de barras PS/2, sin cable 21901297 Cable individual PS/2 en cuña 21901307 Lector de código de barras PS/2Y, sin cable 21901297 Cable doble PS/2 en cuña (Y) 21901308 Maletines de transporte Maletín de transporte para balanzas de precisión de los mode 11132595 los de 10 mg y 0,1 g con plataforma "S"...
Funda protectora para el receptor de carga (plataforma "L") 30034951 Fundas protectoras contra el polvo Funda protectora contra el polvo para modelos de 0,1 g y 30035839 0,01 g (plataforma "S") Software Software LabX para las soluciones de pesaje One Click™ a petición Le permite realizar preparaciones estándar One Clic™, mate...
Página 68
Plato de pesada dinámico para modelos de 0,1 g y 10 mg, 11132657 bol de 4 l y estera de apoyo (plataforma "S") Pantallas de protección Corta-aires "Pro" de plástico para modelos de 0,1 mg y 1 mg 11131652 (industria alimentaria), altura útil de 248 mm (plataforma "S") Corta-aires "MagicCube"...
Página 69
Soporte de mesa para terminal, montaje de balanza, altura so 11132653 bre el receptor de carga: 30 cm, (plataforma "L") Montaje en pared para el terminal 11132665 Adaptador de CA / CC (sin cable de alimentación) 100-240 V 11107909 CA, 50 / 60 Hz, 0,3 A, 12 V CC, 2,25 A Cable de alimentación CH 00087920 Cable de alimentación UE...
8.2 Piezas de repuesto Varios Po Descripción Ref. Receptores de carga (plataforma "S") 1 0,1 mg Receptor de carga de 90 11133064 2 1 mg Receptor de carga de 127 11131022 × 127 mm 3 10 mg Receptor de carga de 170 11131030 ×...
Página 71
Pantalla de protección (plataforma "S" [0,1 mg + 1 mg]) Po Descripción Ref. 1 Puerta izquierda anterior 11133080 2 Puerta izquierda posterior 11133079 3 Puerta superior anterior 11133082 4 Puerta superior posterior 11133081 5 Puerta derecha posterior 11133077 6 Puerta derecha anterior 11133078 7 Elemento de la pantalla de protec...
Página 72
Po Descripción Ref. Caja para exportación 11132912 Accesorios y piezas de recambio...
Todas las balanzas nuevas de METTLER TOLEDO que se lanzan al mercado son compatibles con el conjunto de comandos estandarizado "METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set" (MT-SICS). La disponibili...
Página 74
● Unidades • Las unidades de visualización e información están fijadas en g o mg (según el modelo). • En la "Unidad personalizada": – no se usan corchetes de certificación. – Los siguientes nombres están bloqueados, tanto para las minúsculas como para las mayúsculas: –...
Página 75
● 1/xd • e = d No se permite el cambio 1/xd (OIML R76 3.1.2). • e = 10d Solo se permite el cambio 1/10d. • e = 100d Solo se permiten los cambios 1/10d y 1/100d. Anexo...
Página 76
Limpieza del corta-aires 10 Índice Materiales 34, 35 Accesorios MT-SICS Adaptador de alimentación Adaptador de CA Ajuste del ángulo de lectura Pantalla Alimentación eléctrica Pantalla del valor de peso Apagado Patas de apoyo Asistente de nivelación Pesaje bajo la balanza Piezas de repuesto Plataforma de pesaje Balanzas certificadas Protección y normativa...