Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Macurco
TX-6-HS
Hydrogen Sulfide Detector, Controller and Transducer
User Instructions
Important: Keep these User Instructions for reference

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Macurco TX-6-HS

  • Página 1 Macurco TX-6-HS ™ Hydrogen Sulfide Detector, Controller and Transducer User Instructions Important: Keep these User Instructions for reference...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Fan Minimum Runtime setting Fan Relay Latching setting Trouble Fan Setting 4-20mA Output setting On Board Diagnostics Sensor Poisons MAINTENANCE End-of-Warranty Signal Sensor Replacement Sensor Life Reset Cleaning Testing Operation Test Hydrogen Sulfide Test Field Calibration Procedure MACURCO GAS DETECTION PRODUCTS WARRANTY...
  • Página 5: General Safety Information

    H2S and provide feedback and automatic exhaust fan control to help reduce H2S concentrations in refineries, pulp and paper mills, waste disposal or other commercial applications. The TX-6-HS is a low level meter capable of displaying from 0-50 ppm of Hydrogen Sulfide.
  • Página 6: Use Instructions And Limitations

    Hydrogen Sulfide or H2S, also called sewer gas, is a colorless gas with a strong odor of rotten eggs. Note: Sense of smell becomes rapidly fatigued & can NOT be relied upon to warn of the continuous presence of H2S. The TX-6-HS is designed to meet the NIOSH and OSHA standards for Hydrogen Sulfide exposure limits.
  • Página 7: Features

     0.5 A N.O. or N.C. alarm relay connects to warning devices or control panels  4-20 mA Current Loop  TX-6-HS mounts on a standard 4x4 electrical box and becomes cover for the box  Supervised system: any internal detector problem will cause the fan & alarm relay to activate ...
  • Página 8: Installation And Operating Instructions

    Location A TX-6-HS is normally mounted low in the room on a wall or column one foot above the floor in a central area where air movement is generally good. Use the same spacing as for smoke detectors, 30-foot centers, 900 square feet per detector (465 sq. meters). The coverage depends on air movement within the room or facility.
  • Página 9 6. The alarm relay can be configured to normally open (default) (N.O.) or normally closed (N.C.) and will activate if the gas concentration exceeds alarm set point. It will deactivate once the gas concentration drops below the alarm set point. Note that the “disable”...
  • Página 12: Power Up

    Power Up The TX-6-HS steps through an internal self-test cycle for the first 1 minute that it is powered. The unit will execute the test cycle any time power is dropped and reapplied (i.e. power failure). During the self-test cycle the unit will display the Firmware Version number and the gas type, then count down from 60 to 0 (if the display option is “on”) and finally go into normal operation.
  • Página 13: Default - Factory Settings

    The default Fan Relay Latching condition is OFF  The default Trouble Fan Setting condition is OFF  The default 4-20mA Output setting is On To change settings, remove the Philips screw on the front of the TX-6-HS. Pull off the front cover of the unit.
  • Página 14 Selecting Default Configuration – “dEF” To select the Default Configuration, in normal mode, push the Next button to get to “Con” or the Configuration menu. Then push the Enter button to enter the Con menu. The first selection is the “dEF” or Default setting. Push Enter. If it is already in Default configuration, there will be no action.
  • Página 15: Onboard Diagnostics

    Selecting Fan Relay Settings – “FrS” To select the Fan Relay setting, in normal mode, push the Next button to get to “Con” or the Configuration menu. Then push the Enter button to enter the Con menu. The seventh selection is the “FrS” or Fan Relay setting. Push Next six times to get to “FrS” then Enter. If the fan relay is “diS”...
  • Página 16: Sensor Poisons

    The TX-6-HS monitors all critical functions of the unit through software diagnostics that continuously test and verify unit operations. If a problem is found, the unit will switch to a fail-safe/error mode or trouble condition. In this error mode, the Alarm relay will be activated, the 4-20 mA current loop will go to 24 mA, the unit will display the error code, the green status indicator LED light will flash and the buzzer will chirp intermittently.
  • Página 17: End-Of-Warranty Signal

    4. Remove the Shorting Spring from the new sensor and insert the new sensor into the socket. 5. Power up the unit. The TX-6-HS steps through an internal self-test cycle for the first 1 minute that it is powered. During the self-test cycle the unit will display the Firmware Version number, then count down from 60 to 0 and finally go into normal operation.
  • Página 18: Cleaning

    Operation Test Check that the green TX-6-HS status indicator LED light is illuminated continuously. If not, do not proceed with the tests. If the unit is in error mode contact your local representative or Macurco technical service representative for information on resolving the problem.
  • Página 19 The TX-6-HS will step through a cycle test: The display progresses through the bUZ (Buzzer Test) Art (alarm relay test), Frt (fan relay test) then 42t (4-20 mA output test). Make sure that the settings are “on” or not disabled “diS”.
  • Página 20 General The TX-6-HS can be bump-tested or calibrated with the HS-FCK with Hydrogen Sulfide gas, regulator and test hood, available through your local representative or from Macurco. Contents of the FCK  HS-FCK: (1) Gas Cylinder, 25 ppm Hydrogen Sulfide gas in air ...
  • Página 21 Turn on the regulator to start the gas flow and wait with the gas applied continuously. With the display function turned “On”, the TX-6-HS will show the current concentration of gas or “0” (zero) in clean air. When the gas concentration reaches the Fan Relay setting (8 ppm, for example) the display will flash back and forth between “FAn”...
  • Página 22: Field Calibration Procedure

    Detector has 4-20 mA option set to “OFF”. Set 4-20mA option to “On” and repeat the test. Remove the gas from the sensor. Re-assemble the TX-6-HS (make sure the LED is aligned with the front case hole). 4-20 current loop test is complete.
  • Página 23 Calibration Remove the Philips screw on the front of the TX-6-HS. Pull the front cover of the unit off. Assemble the 25 ppm gas cylinder and regulator together. Check the pressure gauge on the regulator. If you have 25-psi or less you will need to replace the gas canister.
  • Página 24 MACURCO FIXED GAS DETECTION PRODUCTS LIMITED WARRANTY Macurco warrants the TX-6-HS gas detector will be free from defective materials and workmanship for a period of two (2) years from date of manufacture (indicated on the inside cover of the TX-6-HS), provided it is maintained and used in accordance with Macurco instructions and/or recommendations.
  • Página 25 Macurco TX-6-HS ™ Detector de Sulfuro de Hidrógeno, controlador y transductor Instrucciones para el usuario Importante: Conserve estas instrucciones como referencia...
  • Página 27 MANTENIMIENTO Fin de Garantía de señal Sustitución del sensor Reinicio de la vida útil del sensor Limpieza Pruebas Prueba de funcionamiento Prueba de Sulfuro de Hidrógeno Procedimiento de calibración en campo GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS DE DETECCIÓN DE GASES, MACURCO...
  • Página 28: Información General De Seguridad

    S en refinerías, en fábricas de pulpa y papel, así como en otras aplicaciones comerciales. El TX-6-HS es un medidor de bajo nivel capaz de registrar de 0-50 ppm de Sulfuro de Hidrógeno. Lista de advertencias y precauciones en estas instrucciones para el usuario ADVERTENCIA ...
  • Página 29: Instrucciones Y Limitaciones De Uso

    4-20 mA. El TX-6-HS tiene un sensor de campo reemplazable, electroquímica (vida esperada de 2 + años) y kits de prueba de gas y calibración opcionales. El TX-6-HS es un medidor de bajo nivel capaz de mostrar de...
  • Página 30: Características

     Bucle de corriente de 4-20 mA  El TX-6-HS se instala en una caja eléctrica estándar de 4x4 y se convierte en la cubierta de la caja  Sistema supervisado: cualquier problema interno del detector causará la activación del relevador del ventilador y de la alarma ...
  • Página 31: Instrucciones De Operación E Instalación

    Ubicación El Macurco TX-6-HS se instala normalmente en un lugar bajo dentro de la habitación en una pared o columna a un pie por encima del suelo en un área central donde la corriente de aire en general sea buena. Utilice el mismo espacio que utiliza para los detectores de humo, centrado a 30 pies, 900 pies cuadrados por detector (84 metros cuadrados).
  • Página 32 gas disminuya por debajo del punto configurado para la alarma. Tenga en cuenta que la opción "deshabilitar" ocasionará que el relevador de la alarma no se active en absoluto. 7. El contacto seco, el relevador del ventilador con contacto unipolar de dos vías, tiene tres terminales. Contacto común (COM), contacto abierto normalmente (N.O.) y contacto normalmente cerrado (N.C.) El relevador del ventilador puede cambiarse a 5.0 A hasta 240 VAC.
  • Página 35: Arranque

    Arranque Los TX-6-HS pasan por un ciclo interno de autoverificación desde el primer minuto de estar conectado. La unidad ejecutará el ciclo de pruebas cada vez que se desconecte la energía y vuelva a conectarse (es decir, falla en el suministro eléctrico). Durante el ciclo de autoverificación, la unidad mostrará...
  • Página 36 La condición predeterminada del ventilador en modo de fallo es apagado OFF.  La configuración predeterminada de la Salida a 4-20 mA es encendida On. Para cambiar la configuración, retire el tornillo Philips de la parte delantera del TX-6-HS. Jale la cubierta delantera de la unidad.
  • Página 37: Configuración Del Relevador De La Alarma

    Selección de la configuración predeterminada - “dEF” Para seleccionar la configuración predeterminada, en modo normal, oprima el botón Siguiente (Next) hasta llegar a "Con" o al menú de Configuración. Después oprima el botón Enter para aceptar el menú de configuración. La primera opción es "dEF" o configuración predeterminada.
  • Página 38: Configuración Del Relevador Del Ventilador

    (Enter). Si la pantalla se encuentra en la opción "dIS" (deshabilitada), oprima Siguiente (Next) para cambiar a 5, 10, 15, 20 (por defecto), 25, 30, 35, 40, 45, 50 ppm H S (parpadeo), después oprima aceptar (Enter) para confirmar el cambio (luz continua) y vuelva a oprimir aceptar (Enter) para regresar a la opción "ArS"...
  • Página 39: Diagnóstico Integrado

    Diagnóstico integrado El TX-6-HS monitorea todas las funciones críticas de la unidad a través de los diagnósticos de software que prueban y verifican las operaciones de la unidad de forma continua. Si se encuentra un problema, la unidad cambiará a un modo seguro de prueba y error o a un modo de fallo.
  • Página 40: Sensor De Sustancias Tóxicas

    Fin de Garantía de señal Dos años después de que se instala el TX-6-HS de la señal del sensor de fin de la garantía se activará indicando que el sensor-6-ND TX ha llegado al final de su período de garantía. La señal de fin de la garantía causará un código t200 error "Sensor garantía expiró".
  • Página 41: Sustitución Del Sensor

    La función de silencio seguirá estando disponible durante 29 días después de que el TX-6-HS inicia la señal inicial de final de garantía. Después de este período de 29 días el TX-6-HS ya no puede ser silenciada y el sensor debe ser reemplazado o el restablecimiento de la vida del sensor.
  • Página 42: Prueba De Funcionamiento

    Compruebe que el indicador luminoso LED color verde del TX-6-HS está encendido de forma continua. Si no, no continúe con las pruebas. Si la unidad está en modo de error, contacte a su representante local o a su representante de servicio técnico de Macurco para obtener información sobre cómo solucionar el problema.
  • Página 43 Observe la luz LED en la parte delantera de la TX-6-HS. Si la luz verde permanece encendida de forma continua, prosiga con el paso 6. Si el indicador luminoso LED de color verde está apagado o parpadeando, consulte la sección General anterior.
  • Página 44: Prueba De Sulfuro De Hidrógeno

    Pruebas de gases Prueba del relevador de ventilador Retire el tornillo Philips de la parte delantera de la TX-6-HS. Retire la cubierta delantera. Abra el FCK. Conecte el cilindro de gas de 25 ppm al regulador. Verifique el indicador de presión del regulador. Si tiene 25 psi o menos tendrá que sustituir el cartucho de gas.
  • Página 45 Nota: El tiempo para activar el relevador del ventilador depende de la configuración de retardo. Encienda el regulador para iniciar el flujo de gas y espere con el gas aplicado de manera continua. Con la función de visualización encendida ("On"), el TX-6-HS mostrará la concentración actual de H S o "0" (cero) en aire limpio.
  • Página 46 El detector requiere servicio (regrese la unidad a la fábrica para mantenimiento). Retire el gas del sensor. Vuelva a ensamblar el TX-6-HS (asegúrese de que el LED está alineado con el orificio caja frontal). 4- 20 prueba de bucle de corriente se ha completado.
  • Página 47: Procedimiento De Calibración En Campo

    Una vez que la calibración ha pasado, eliminar el gas y desmontar el cilindro y el regulador. Volver a montar el TX-6-HS (asegúrese de que el LED está alineado con el orificio caja frontal). La calibración es completa Véase el diagrama de flujo de calibración en el interior de la carcasa.
  • Página 48 GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE DETECCIÓN DE GAS FIJO DE MACURCO Macurco garantiza que el detector de gas TX-6-HS estará libre de defectos de materiales y mano de obra por un período de dos (2) años a partir de la fecha de fabricación (indicada en la cubierta interior del TX-6-HS); siempre y cuando reciba el mantenimiento y se utilice de acuerdo con las instrucciones y/o recomendaciones de Macurco.
  • Página 49 Macurco TX-6-HS ™ Détecteur De Sulfure d’Hydrogène, Contrôleur et Transducteur Instructions d'utilisation Important: Conservez ces instructions d'utilisation pour référence...
  • Página 51 Réglage de la sortie 4-20mA Diagnostic à bord Capteur empoisonne ENTRETIEN Signal - fin de vie Remplacement du capteur Réinitialiser capteur vie Nettoyage Expérimentation Test de fonctionnement Test de Sulfure d’hydrogène Procédure d'étalonnage de terrain GARANTIE MACURCO – PRODUITS DE DETECTION DE GAZ...
  • Página 52: Informations Générales De Sécurité

    Le TX-6-HS est un compteur de bas niveau capable d'afficher de 0 à 50 ppm (parties par million) de sulfure d’hydrogène. Le TX-6-HS est étalonné en usine et testés à 100% pour un bon fonctionnement, mais elle peut également être calibrée dans le domaine.
  • Página 53: Instructions Et Limites D'UTilisation

    Le TX-6-HS n'est pas destiné à une utilisation dans des endroits dangereux. Ne montez pas le TX-6-HS où la température ambiante normale est au-dessous de 0 ° C ou supérieure à 125 ° F (au-dessous de -18 ° C ou au-dessus de 52 ° C). Le TX-6-HS se monte sur un boîtier électrique de 4x4 fourni par l'entrepreneur.
  • Página 54: Traits

     ETL - Certifié à la norme CAN/CSA Std. C22.2 No 61010-1, Conforme à la norme UL 61010-1  Compteur de bas niveau capable d'afficher 0-50 ppm de H  Le TX-6-HS est conçu pour répondre NIOSH et OSHA exposition dans des limites de sulfure d'hydrogène.  Ventilateur de sélection et l'activation du relais d'alarme ...
  • Página 55: Instructions D'INstallation Et D'UTilisation

    électrique de 4x4 fourni par l'entrepreneur. Ne pas installer le TX-6-HS intérieur une autre boîte que si elle a une bonne circulation de l'air à travers elle. Ne montez pas le TX-6-HS où la température ambiante normale est inférieure à 0 ° F ou est supérieure à...
  • Página 56 Le relais d'alarme peut être configurée à normalement ouverts (par défaut) (NO) ou normalement fermé (NC) et s'active si le concentration de gaz dépasse le point de consigne alarme. Il sera désactivé une fois que la concentration de gaz descend en dessous du point de consigne d'alarme.
  • Página 59: Mettre En Marche

    Mettre en marche Les TX-6-HS cycles par un cycle d'auto-test interne pour la première minute qu'il est alimenté. L'unité exécutera le cycle d'essai en tout temps pouvoir est tombé et rallumé (c.-à-panne de courant). Pendant le cycle d'auto-test, l'appareil affiche le numéro de version du firmware, puis compte à...
  • Página 60 Le réglage d’ventilateur de condition de trouble par défaut est Désactivée  Le 4-20mA réglage de sortie par défaut est Activé Pour modifier les paramètres, enlever la vis Philips sur le devant de la TX-6-HS. Retirez le couvercle sur le devant de l'appareil.
  • Página 61 Sélection configuration par défaut - "dEF" Pour sélectionner la configuration par défaut, en mode normal, appuyez sur le bouton NEXT pour passer à "Con" ou le menu de configuration. Puis appuyez sur le ENTER pour entrer dans le menu Con. Le premier choix est le "dEF" ou le réglage par défaut. Appuyez sur ENTER.
  • Página 62 configuration de relais d'alarme. Appuyez sur NEXT quatre fois pour se rendre à "Arc", puis sur ENTER. Si le relais est "NON" (normal ment ouvert) appuyez sur NEXT pour le mettre sur "nC" (clignotant), puis appuyez sur ENTER pour confirmer le changement (solide) et appuyez sur ENTER pour revenir à...
  • Página 63 Si le mode d'erreur se répète fréquemment, vérifier si le courant est continu et la tension est appropriée. Si l'alimentation n'est pas le problème et une unité a des conditions d'erreur qui se répète, il se peut qu’il doit être retourné à Macurco pour le service, comme indiqué...
  • Página 64: Entretien

    2-3 ans. La fonction de silence continuera d'être disponible pendant 29 jours après que le TX-6-HS lance le signal initial de fin de garantie. Après cette période de 29 jours le TX-6-HS ne peut plus être réduit au silence, et la sonde doit être remplacée ou de la remise à...
  • Página 65: Réinitialiser Capteur Vie

    Réinitialiser capteur vie 1. Retirez la vis Philips sur le devant de la TX-6-HS. Tirer le panneau avant de l'appareil. 2. Pour réinitialiser la durée de vie du capteur (TVD), du mode normal ou warm-up, appuyez sur le bouton NEXT quatre fois pour se rendre à...
  • Página 66: Test De Fonctionnement

    Test de fonctionnement Vérifiez que l'indicateur d'état TX-6-HS LED verte est allumée en permanence. Si non, ne pas procéder à des tests. Si l'appareil est en mode d'erreur, contactez votre représentant local ou Macurco représentant du service technique pour obtenir des informations sur la résolution du problème.
  • Página 67 S'assurer entrées de capteurs sont dégagées et sont exempts de débris Général Le TX-6-HS peut être bump- test ou étalonné avec le HS- FCK avec du gaz azote dioxyde, régulateur et le capot de test, disponible auprès de votre représentant local ou de Macurco .
  • Página 68 Allumez le régulateur pour démarrer le flux de gaz et d'attendre avec le gaz appliqué en permanence. Grâce à la fonction d'affichage sur "On", le TX-6-HS affiche la concentration actuelle de gaz ou "0.0" (zéro) dans l'air. Lorsque la concentration de gaz atteint le réglage du relais de ventilateur (8 ppm, par exemple), l'affichage clignote et- vient entre “Fan”...
  • Página 69 b. L'appareil doit être ré-étalonné (passer par le recalibrage et re-test). c. Détecteur a besoin d'entretien (unité de retour à l'usine pour l'entretien). d. Détecteur a un ventilateur relais configuré pour désactiver (OFF). Réglez le relais du ventilateur à 3 ppm et répéter le test.
  • Página 70 Détecteur a 4-20 mA option sur "OFF". Réglez l'option 4-20mA sur “On” et répéter le test. 7. Enlever le gaz provenant du capteur. Remonter le TX-6-HS (assurez-vous que le voyant est aligné avec le trou sur le devant). Vous avez fini.
  • Página 71 10. Une fois le calibrage a réussi, retirer le gaz et démonter la bouteille et le détendeur. 11. Remonter le TX-6-HS (assurez-vous que le voyant est aligné avec le trou de cas avant). Le calibrage est terminé 12. Voir étalonnage Organigramme sur l'intérieur du boîtier.
  • Página 72 Macurco garantie les détecteur de gaz TX-6-HS seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date de fabrication (indiqué sur la couverture intérieure de la TX-6-HS), à condition qu'il soit entretenu et utilisé...

Tabla de contenido