Chronos Manufactures ANDRE BELFORT AB - 8410 Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

CHRONOS
M A N U F A C T U R E S
André Belfort is a brand owned by Chronos Manufactures S.A.
ROUE DU TEMPS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chronos Manufactures ANDRE BELFORT AB - 8410

  • Página 1 CHRONOS M A N U F A C T U R E S André Belfort is a brand owned by Chronos Manufactures S.A. ROUE DU TEMPS...
  • Página 2 Bedienungsanleitung / Internationale Garantie Bedienungsanleitung / Internationale Garantie Instruction Manual / International Guarantee Instruction Manual / International Guarantee Mode d‘emploi / Garantie internationale Mode d‘emploi / Garantie internationale Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale Istruzioni per l‘uso / Garanzia internazionale Manual de instrucciones / Garantía internacional Manual de instrucciones / Garantía internacional Gebruikershandleiding / Internationale garantie...
  • Página 3 Bedienungsanleitung Modell: AB - 8410 Roue du temps Automatik Werk, Miyota, 21 Steine André Belfort bedankt sich, dass Sie sich für ein Modell aus unse- rer Kollektion entschieden haben. Sie haben eine Uhr erworben, die Eleganz mit technischer Raffinesse kombiniert. Für eine langjährige, einwandfreie und präzise Funktion Ihrer Uhr sollten Sie die folgenden Anweisungen befolgen: Eine Automatik-Uhr muss vor dem ersten Tragen mindestens 30-40...
  • Página 4 Ziehen sie die Uhr auf, bis diese anläuft, indem Sie die Krone ca. 30 bis 40 Mal drehen. Die Uhr wird danach beim Tragen automatisch aufgezogen. Damit der Automatikaufzug einwandfrei funktioniert, muss die Uhr mehre- re Tage in Folge mindestens 12 Stunden am Tag getragen werden. Wenn eine mechanische Uhr mit automatischem Aufzug während einer gewis- sen Zeit nicht getragen wird, wird die Gangreserve aufgebraucht und die Uhr steht still.
  • Página 5: Internationale Garantie

    Internationale Garantie Diese Uhr wurde von hochqualifizierten Uhrmachern mit der größten Sorgfalt hergestellt und strengsten Qualitätskontrollen unterworfen. Die Garantie hat eine Gültigkeit von zwei Jahren ab Kaufdatum. Während der Garantiedauer erfolgt die kostenlose Reparatur einer mangelhaften Uhr, bzw. wird die Uhr durch ein gleichwertiges Modell ersetzt, falls eine Reparatur nicht möglich sein sollte.
  • Página 6 André Belfort bietet Ihnen die Möglichkeit, die Herstellergarantie für Ihre Uhr von 24 auf 48 Monate auszuweiten. Um diese Option nutzen zu können, müssen Sie Ihre Uhr zuerst innerhalb des regulären Garantiezeitraums registrieren. Hierzu füllen Sie bitte das Garantieformular unter https://www.chronos-manufactures.ch/ garantie/andrebelfort aus oder scannen den QR-Code auf der beiliegenden Garantiekarte.
  • Página 7 Hinweise zum Tragen der Uhr 3 ATM Beständigkeit gegen unbeabsichtigte Wassereinwirkung, z.B. Regentropfen. 5 ATM Beständigkeit gegen Berührung mit Wasser, z.B. Abwaschen, Küchenarbeit, mit Ausnahme von Duschen. 10 ATM Für jede Wassersportart einschließlich, Tauchsport in geringer Wassertiefe geeignet. 20 ATM Für jede Wassersportart einschließlich Tauchsport in jeder Wassertiefe geeignet.
  • Página 8 Instructions for use Model: AB - 8410 Roue du temps Automatic mouvement, Miyota, 21 jewels André Belfort thanks you for selecting a watch piece from his collec- tion. You have acquired a time measuring instrument that combines elegance with refined technology. To ensure that your chronograph operates with perfect precision for many years to come, we advise you to pay very careful attention to the advice provided hereafter: An automatic watch must be wound with the crown at least 30 or 40...
  • Página 9 Wind up the watch until the second hand starts to run by turning the crown between 30 and 40 times. The watch will then automatically wind up when you wear it. To ensure that the automatic winding me- chanism functions correctly, the watch must be worn for at least 12 hours every day for several days.
  • Página 10: International Warranty

    International Warranty This watch has been made with great care by highly qualified wat- chmakers and has been subjected to rigid inspection standards.The guarantee shall remain valid for two years subsequent to the date of purchase. Within this time period defective watches shall be repaired or in case that repair should be impossible replaced by an equivalent model upon presentation of a duly completed Certificate of Authenticity and your invoice.
  • Página 11 André Belfort offers you the option to extend the manufacturer‘s warranty for your watch from 24 to 48 months. To use this option, you must first register your watch within the regular warranty period. To do this, please fill out the warranty form at https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/andrebelfort or scan the QR code on the enclosed warranty card.
  • Página 12: Precautions And Useful Information

    Precautions and useful information 3 ATM Resistant to accidental contact with water, such as rainwater splashes. 5 ATM Resistant to contact with water, activities such as washing up and kitchen work, with the exception of showers. 10 ATM Resistant to all water sports, including shallow diving.
  • Página 13 Mode d‘emploi Modèle: AB - 8410 Roue du temps Mouvement automatique, Miyota, 21 pierres André Belfort vous remercie d‘avoir fait le choix d‘un modèle de sa collection. Vous avez ainsi acquis une montre qui combine l‘élégance et le raffinement technique. Afin d‘atteindre un fonctionnement dura- ble, irréprochable et précis de votre montre, il est conseillé...
  • Página 14 Remonter la montre pour la faire démarrer, en tournant la couronne 30 à 40 fois. La montre se remontera ensuite automatiquement lorsque vous la porterez. Pour que le mécanisme de remontage automatique opère cor- rectement, la montre doit être portée au moins 12 heures par jour pendant plusieurs jours.
  • Página 15: Garantie Internationale

    Garantie internationale Cette montre a été fabriquée avec le plus grand soin par des hor- logers qualifiés et a été soumise aux contrôles de qualité les plus séveres. La garantie est valable deux ans à partir de la date d‘achat. Durant la période de garantie, la montre défectueuse sera réparée gratuitement ou, si la réparation est impossible, elle sera remplacée par un modèle équivalent sur présentation du Certificat d‘Authenticité...
  • Página 16 André Belfort vous offre la possibilité d‘étendre la garantie du fabricant de votre montre de 24 à 48 mois. Pour bénéficier de cette option, vous devez tout d‘abord enregistrer votre montre pendant la période de garantie normale. Pour ce faire, veuillez remplir le formu- laire de garantie à...
  • Página 17: Precautions D´uTilisation Et Informations Utiles

    Precautions d´utilisation et informations utiles 3 ATM Résistant à des contacts accidentels avec l´eau, par exemple des éclaboussures de pluie. 5 ATM Résistant à des contacts avec l´eau, par exemple des lavages et des travails en cuisine, exception faite pour la douche. 10 ATM Résistant à...
  • Página 18 Istruzioni per l‘uso Modello: AB - 8410 Roue du temps Movimento automatico, Miyota, 21 rubini André Belfort è lieta che Lei abbia scelto un modello della sua col- lezione. Scegliendo un orologio André Belfort Lei ha acquistato uno strumento di misura del tempo che associa l’eleganza del design a raffinatezze di alta tecnologia.
  • Página 19 Girare la corona almeno 30-40 volte. In questo modo il bariletto viene caricato. L‘orologio si ricaricherà poi automaticamente una volta indos- sato. Affinché il meccanismo di ricarica automatica possa funzionare correttamente, è necessario indossare l’orologio almeno 12 ore al gi- orno per diversi giorni.
  • Página 20: Garanzia Internazionale

    Garanzia Internazionale Questo orologio è stato realizzato con la massima cura da orologiai altamente qualificati ed è stato sottoposto ai più severi controlli di qualità. La garanzia ha validità di due anni a partire dalla data di acquisto. Entro tale termine l‘orologio difettoso sarà sottoposto a riparazione gratuita, ovvero sostituito con un modello equivalente qualora non sia possibile procedere alla riparazione, presentando il relativo certifica- to di autenticità...
  • Página 21 André Belfort ti offre la possibilità di estendere la garanzia del produttore del tuo orologio da 24 a 48 mesi. Per utilizzare questa opzione, devi prima registrare il tuo orologio entro il periodo di garanzia regolare. Per farlo, compila il modulo di garanzia su https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/andrebelfort o scansiona il codice QR sulla scheda di garanzia allegata.
  • Página 22: Precauzioni Per L'uSo E Notizie Utili

    Precauzioni per L‘uso e notizie utili 3 ATM Resistente ai contatti accidentali con l‘acqua, come le gocce di pioggia. 5 ATM Resistente ai contatti con l‘acqua, come lavori in cucina e risciacqui, tranne la doccia. 10 ATM Resistente a tutti i tipi di sport acquatici con immersione a poca profonditá.
  • Página 23 Instrucciones de uso Modelo: AB - 8410 Roue du temps Movimiento automático, Miyota, 21 rubíes André Belfort le agradece que haya elegido un reloj de su colección. Ha adquirido un instrumento de medición del tiempo que combina un diseño elegante y refinamientos técnicos. Para garantizar un funcio- namiento perfecto y preciso de su cronógrafo a lo largo de los años, le aconsejamos que siga atentamente los consejos que se indican a continuación:...
  • Página 24 Para dar cuerda manual al reloj, girar la corona 30-40 veces hasta que el segundero se ponga en marcha. Después, la cuerda se armará de forma automática mientras lleve puesto el reloj. Para que el mecanismo de cu- erda automática funcione correctamente, debe llevar el reloj al menos 12 horas al día durante varios días.
  • Página 25: Garantía Internacional

    Garantía internacional Este reloj ha sido frabricado con gran precisión por los relojeros alta- mente cualificados y ha sido inspeccionado de acuerdo con los más estrictos estándares. La garantía vale dos años a patir de la fecha de compra. Dentro de dicho plazo el reloj defectuoso será reparado gratuitamen- te, o sustituido por un modelo equivalente cuando no sea posible proceder a la reparación, siempre presentando la factura y el Certifi- cado de Autenticidad.
  • Página 26 André Belfort le ofrece la posibilidad de ampliar la garantía del fabricante de su reloj de 24 a 48 meses. Para beneficiarse de esta op- ción, primero debe registrar su reloj dentro del periodo de garantía regular. Para ello, rellene el formulario de garantía en https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/andrebelfort o escanee el código QR de la tarjeta de garantía adjunta.
  • Página 27: Precauciones De Uso

    Precauciones de uso e indicaciónes útiles 3 ATM Resistente al contacto accidental con el agua, como salpicaduras o gotas de lluvia. 5 ATM Resistente al contacto con el agua, fregado y trabajos en cocina, excepto las duchas. 10 ATM Resistente al contacto con el agua durante la práctica de todo tipo de deportes incluído el buceo de poca profundidad.
  • Página 28 Gebruikershandleiding Modell: AB - 8410 Roue du temps Automatisch Uurwerk, Miyota, 21 juwelen André Belfort bedankt u, dat u gekozen heeft voor een model uit onze collectie. U heeft een horloge verworven dat elegant en technisch zeer geraffineerd ontworpen is. Voor een duurzame, onberispelijke en nauwkeurige werking van uw horloge dienen de navolgende in- structies te worden opgevolgd: Een automatisch uurwerk moet voor de eerste dag minstens 30 tot...
  • Página 29 Wind het uurwerk op tot het begint te lopen door de kroon ongeveer 30 tot 40 maal rond te draaien. Het uurwerk wordt tijdens het dragen automa- tisch opgewonden. Om het automatische opwindmechanisme probleem- loos te laten functioneren, moet het uurwerk meerdere dagen achtereen minstens 12 uur per dag gedragen worden.
  • Página 30 Internationale garantie Dit uurwerk wordt door hooggekwalificeerde horlogemakers met de grootste zorg samengesteld en aan de strengste kwaliteitscontro- les onderworpen. De garantietermijn heeft een geldigheidsduur van twee jaar na aankoopdatum. Binnen de garantie valt de vergoeding van reparatie van een niet deugdelijk uurwerk en wordt het uurwerk door een gelijkwaardig uur- werk vervangen als een reparatie niet meer mogelijk is.
  • Página 31 André Belfort biedt u de mogelijkheid om de fabrieksgarantie op uw horloge te verlengen van 24 naar 48 maanden. Om deze optie te gebruiken, moet u uw horloge eerst binnen de reguliere garantie- periode registreren. Vul hiervoor het garantieformulier onder https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/andrebelfort in of scan de QR-code op de bijgevoegde garantiekaart.
  • Página 32 Gebruikersrichtlijnen waterbestendigheid 3 ATM Bestendigheid tegen onvoorziene waterinwerk- ing (regendruppels). 5 ATM Bestendigheid tegen aanraking met water, bijvoorbeeld afwassen, keukenbezigheden met uitzondering van douchen. 10 ATM Voor gebruik bij watersport en duiksport in gerin- ge waterdiepten. 20 ATM Voor gebruik bij watersport en duiksport in alle waterdiepten.
  • Página 33 Instrukcja obsługi Modell: AB - 8410 Roue du temps Automatyczny mechanizm, Miyota, 21 kamieni Gratulujemy Państwu wyboru zegarka automatycznego marki Andre Belfort. Model ten jest starannie wykonany - połączenie elegancji i wyrafinowania. Aby zapewnić dokładne i prawidłowe funkcjonowanie Państwa zegarka, radzimy uważnie przestrzegać zaleceń podanych w niniejszej instrukcji obsługi: Przed pierwszym noszeniem zegarka automatycznego należy wykonać...
  • Página 34 Obracając koronkę ok. 30–40 razy, nakręcić zegarek, aż zacznie działać. Zegarek jest automatycznie nakręcany w czasie noszenia. Aby zapewnić bezawaryjną pracę automatycznego naciągu, należy nosić zegarek przez kilka dni z rzędu przez co najmniej 12 godzin dziennie. Jeśli ze- garek mechaniczny z automatycznym naciągiem nie jest noszony przez kilka dni, to zostaje zużyta rezerwa chodu i zegarek zatrzyma się.
  • Página 35 Gwarancja międzynarodowa Zegarki te są produkowane z najwiekszą starannością przez wyso- ko kwalifikowanych zegarmistrzów i podjęte ścisłej kontroli jakości. Gwarancja jakości ma ważność dwa lata od daty zakupu. Podczas gwarancji następuje bezplatna naprawa wadz zegarka, w innym wypadku wadliwy zegarek bedzie zastąpiony przez inny mo- del, gdy naprawa nie bedzie możliwa.
  • Página 36 André Belfort oferuje możliwość przedłużenia gwarancji producenta na zegarek z 24 do 48 miesięcy. Aby skorzystać z tej możliwości, należy najpierw zarejestrować zegarek w ramach zwykłego okresu gwarancji. W tym celu prosimy o wypełnienie formularza gwaran- cyjnego dostępnego pod https://www.chronos-manufactures.ch/ garantie/andrebelfort lub zeskanowanie kodu QR z załączonej karty gwarancyjnej.
  • Página 37 Wskazówki przy noszeniu zegarków 3 ATM Odporność na zachlapania, np. pod prysznicem, lub na deszczu. 5 ATM Odporność na zachlapania, np. przy pracy w kuchni, myciu, za wyjatkiem prysznica. 10 ATM Odpornosc na niewielkie ciśnienie, przy każdym rodzaju sportu wodnego, a także nurkowania w mniejszych glebokościach wodnych.
  • Página 38 РУС Инструкция по эксплуатации Модель: AB - 8410 Roue du temps Автоматический механизм, Miyota, 21 камней André Belfort благодарит вас за то, что вы выбрали модель из нашей коллекции. Вы приобрели часы, которые сочетают в себе элегантность и техническое совершенство. Чтобы ваши часы в течение...
  • Página 39 РУС Заводите часы, пока они не начнут работать. Для этого поверните заводную головку 30 - 40 раз. Затем часы заводятся автоматически во время ношения. Для безупречной работы автоматического завода часы необходимо носить несколько дней подряд не менее 12 часов в день.
  • Página 40 РУС Международная гарантия Данные часы были добросовестно изготовлены высококвалифицированными мастерами часовых дел и прошли строжайший контроль качества. Гарантийный срок составляет два года с даты покупки. В течение этого срока выполняется бесплатный ремонт дефектных часов или производится замена часов на равноценную модель, если ремонт окажется невозможным. Для этого...
  • Página 41 André Belfort предлагает вам возможность продления гарантии производителя на ваши часы с 24 до 48 месяцев. Чтобы использовать эту опцию, вам необходимо сначала зарегистрировать свои часы в течение обычного гарантийного периода. Для этого заполните форму гарантии ниже https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/andrebelfort или отсканируйте QR-код на прилагаемой гарантийной карте. Затем...
  • Página 42 РУС Указания по использованию часов 3 АТМ Устойчивость к случайному воздействию воды, например, дождевых капель. 5 АТМ Устойчивость к контакту с водой, например, мытье посуды, работа на кухне, за исключением принятия душа. 10 АТМ Подходят для занятий любым видом водного спорта, включая...
  • Página 43 Printed in Germany...

Tabla de contenido