Página 1
Stenorette Dt 3220 Dt 3120 Steno-Cassette 30 microcassette DIKTIER- UND WIEDERGABEGERÄT D I K T I E R - U N D W I E D E R G A B E G E R Ä T DESKTOP DICTATION AND TRANSCRIPTION MACHINE...
Página 2
DT 3220 L E T T E R I N D E X R E C . S T O P ac 9V-10V ac 9V-10V HEADSET HEADSET FOOT CONTROL FOOT CONTROL S T A R T B A C K...
Página 3
DT 3220 ac 9V-10V ac 9V-10V HEADSET FOOT CONTROL HEADSET FOOT CONTROL DIN 32750-T steno-cassette 30 E J E C T Dt 3220 S P E A K E R / E A R P O W E R R E W I N D...
Página 4
DT 3220 L E T T E R I N D E X D I C T. S T O P S T A R T B A C K Made in Germany Fabriqué en Allemagne S P E E D...
Lo que Vd. debe saber ..........15 Cuidado y mantenimiento ..........16 Mueble Limpieza de las partes que están en contacto con la cinta Datos técnicos ............17 Alimentador 675 DT 3220 Accesorios .............. 18 Garantía, servicio, distribución ........19...
Instrucciones breves Para encender y apagar el dictáfono, pulse el botón «POWER». Compartimento para cassettes, reponer el contador Pulse el botón «EJECT» desde la posición de stop. La tapa se abre lentamente. El contador se pone a 0. Introduzca la cassette – de modo que se vea la parte abierta y se lea la etiqueta –...
Instrucciones breves Memorizar marcas de fin de dictato Introduzca en el compartimento una cassette que no esté rebobinada. Si usted no ha extraído la cassette desde que encendió el dictáfono, pulse el botón «EJECT» para abrir la tapa del compartimento. A continuación, cierre la tapa con la mano.
Instrucciones breves Avance y retroceso rápidos / Función de búsqueda Para que la cinta avance rápidamente, pulse el botón «FFWD». Para que la cinta retroceda rápidamente, pulse el botón «REWIND». Para finalizar la función de bobinado, pulse el botón «STOP/PLAY». Para activar la función de búsqueda en avance, pulse simultáneamente los botones «SEARCH/ERASE»...
Preparativos Lugar de instalación apropiado No coloque el dictáfono sobre una base blanda (mantel, cojín, etc.) para evitar que queden tapados los orificios de ventilación que hay en el fondo del aparato y éste se caliente en exceso. No tape los orificios de ventilación ni introduzca ningún objeto extraño en el interior pues, de lo contrario, se corre el riesgo de dañar el altavoz y los componentes electrónicos.
Con el alimentador 675. ¡Atención! Este alimentador está diseñado para funcionar única y exclusivamente con el dictáfono GRUNDIG Dt 3220 ac 9V-10V Para conectar el alimentador al dictáfono: introduzca el enchufe en la toma ac 9 V-10 V ˜ que se halla en la parte posterior del aparato.
Las prestaciones descritas por Grundig sólo son válidas si se uti- lizan accesorios originales Grundig. El uso de accesorios que no sean originales de Grundig, o que no cumplan la normativa legal o las normalizaciones correspondientes, anulan el derecho a garantía.
Grabación de dictados Sensibilidad de grabación Elija una de las tres posiciones: ı dictado – I dictado/conferencia – conferencia Distancia respecto al micrófono (dictado): aprox. 10 cm. El sistema automático de grabación se adapta al volumen de dictado.Al reducir la distancia del micrófono se debili- tan los ruidos de fondo.
Grabación de dictados Repetir pasajes breves Rebobinar la cinta brevemente Coloque el interruptor corredizo en la posición «I BACK»: S TA R T B A C K – el dictáfono rebobina la cinta brevemente y – cambia a reproducción. Continuar con la grabación –...
El número de dictados que aparece en el indicador aumenta en 1. Todos los dictáfonos GRUNDIG equipados con función de búsque- da son capaces de identificar dichas marcas (lea el capítulo titulado «Función de búsqueda»).
Contador de dictados Número de dictados, duración y tiempo restante Un requisito indispensable para que aparezcan estos mensajes en el indicador es haber puesto marcas de fin de dictado durante la grab- ación. Introduzca la cassette en el compartimento sin rebo- binarla.
Contador de dictados Nota: El contador no se repone automáticamente al encender y apagar el dictáfono. El contador se poner automáticamente a 0 cuando se produce un corte eléctrico. Manejo con el micrófono S T O P Para poner en marcha la reproducción, coloque el mando S TA R T B A C K deslizante en «...
Manejo con el micrófono Al identificar una marca de fin de dictado, el aparato emi- te una señal acústica y detiene brevemente la cinta. Mantenga el mando deslizante si desea seguir bobinando. Avance rápido Pulse el botón « FFWD» – la cinta es bobinada hacia F F W D delante.
Pulsación: Manteniendo presionada la tecla = puesta en marcha con, soltando la tecla = stop. La velocidad de reproducción se gradúa con el regulador «SPEED» que hay en el fondo del aparato (Dt 3220). El regulador queda fijo en la posición central (velocidad normal).
No obstante, el aparato sigue preparado para funcionar. ¡Atención! Nota para la reparación Utilice siempre piezas de repuesto originales. El cable de alimentación sólo lo puede cambiar un técnico autorizado de GRUNDIG. En caso de surgir algún fallo, póngase en contacto con su proveedor.
Cuidado y mantenimiento Mueble Limpie la parte exterior del aparato con un paño para el polvo. No utilice detergentes ni productos de pulir para no dañar la super- ficie del aparato. Evite que penetre líquido en su interior. Limpieza de las partes que están en contacto con la cinta Compruebe periódicamente si las piezas que entran en contacto con la cinta están sucias o tienen residuos abrasivos de cinta.
Alimentador 675 Tensión de la red para el alimentador 675: 230 V (± 10%), ˜ 50 Hz – 60 Hz Fusible: fusible térmico (primario) DT 3220 Cinta: Steno-cassette 30 Accionamiento: eje de transmisión Velocidades de la cinta: 2.38 cm/s ;...
Accesorios Accesorios (no incluidos en la dotación de suministro) para ampliar el campo de aplicación del dictáfono: Acoplador acústico AKS 20, para dictados por teléfono o a modo de auricular (no apto para grabar conversaciones telefónicas). Imán de borrado 616 para borrar todo el contenido de una cassette.
Las reclamaciones por garantía no pueden ser tratadas directamente por GRUNDIG. Conserve siempre su factura. Si no encuentra a ningún proveedor en sus inmediaciones, por favor, diríjase a una de estas direcciones:...