Descargar Imprimir esta página

Aspen mini blanc Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para mini blanc:

Publicidad

CAUTION: This Aspen pump has been
evaluated for use with water only.
WARNING:
Risk of electric shock. This Aspen pump has
not been investigated for use in swimming pool or marine areas.
The means for isolation must be incorporated in the
fixed wiring in accordance with wiring regulations.
Ensure this Aspen pump is disconnected from the mains
supply before carrying out any adjustments or servicing.
The supply cord can not be replaced. If the cord is
damaged, this Aspen pump must be discarded.
Do not run this Aspen pump dry.
Always ensure the magnet in the float is facing upwards.
Always ensure the reservoir is sitting flat and horizontal.
This Aspen pump is ideal for most working and
living environments. It is not recommended where
the environment is oily or particularly dusty.
Acceptable for indoor use only.
This Aspen pump is non-submersible.
ACHTUNG: Die Aspen Pumpe ist nur für die
Wasserförderung geprüft worden.
WARNUNG:
Gefahr eines Stromschlags. Die
Aspen Pumpe ist nicht für den Einsatz in oder an
Schwimmbädern oder Hafenanlagen entwickelt worden.
Die Pumpe darf nur durch autorisiertes
Fachpersonal angeschlossen werden.
Die Stromzufuhr ist vor jeglicher Arbeit an
der Aspen Pumpe zu unterbrechen.
Das Stromkabel kann nicht ersetzt werden. Sollte das Stromkabel
beschädigt sein, so ist die Aspen Pumpe zu entsorgen.
Verhindern Sie Trockenlauf.
Vergewissern Sie sich, dass der Schwimmermagnet
nach oben zeigend eingebaut ist.
Vergewissern Sie sich, dass das
Schwimmergehäuse waagerecht steht.
Die Aspen Pumpe ist vielseitig einsetzbar, der
Einsatz in öligen oder stark verscmutzten
Umgebungen ist jedoch nicht empfohlen.
Die Aspen Pumpe nur im Innenbereich verwenden.
Nicht als Tauchpumpe einsetzbar.
4
ATTENTION : Cette pompe Aspen a été
conçue pour un usage exclusif à l'eau.
AVERTISSEMENT :
électrique. Cette pompe n'a pas été conçue pour un
usage en piscine ou dans les zones marines.
L'isolement électrique de la pompe doit être intégré dans
les fils fixes selon les règles de sécurité électrique.
S'assurer que la pompe Aspen est débranchée avant
toute opération de maintenance ou d'entretien.
Le câble d'alimentation électrique ne doit pas
être changé. En cas de dégradation du cable, la
pompe Aspen complète doit être remplacée.
Ne pas faire fonctionner cette pompe Aspen à sec.
S'assurer que l'aimant du flotteur est positionné vers le haut.
S'assurer que le réservoir est toujours
positionné à l'horizontal et à plat.
La pompe est adaptée à la plupart des environnements
professionnrels et privés. Elle n'est pas recommandée
dans les environnements huileux ou très poussiéreux.
Pour utilisation à l'intérieur seulement.
Cette pompe Aspen n'est pas submersible.
ATENCIÓN: La bomba Aspen ha sido diseñada
para funcionar solo con agua.
CUIDADO:
Riesgo de descargas eléctricas.
Esta bomba no ha sido diseñada para ser utilizada
en piscinas ni aplicaciones marinas.
La instalación eléctrica y el aislamiento de la bomba
debe efectuarse según las normas eléctricas vigentes.
Desconectar la alimentación eléctrica de la bomba antes
de efectuar cualquier intervención en la misma.
La cuerda de suministro no puede ser sustituida. Si la cuerda
es dañada, la unidad de bomba Aspen deberia ser desechada.
No hacer funcionar esta bomba en vacío.
Asegurarse de que el imán del flotador está
colocado en la parte superior.
Asegurarse de que el depósito está colocado plano y horizontal.
Esta bomba Aspen es ideal para la mayoría de los ambientes
laborales y habitacionales. No se recomienda usarla si
el ambiente es especialmente polvoriento u oleoso.
Instálese solamente en interiores.
Esta bomba Aspen no es sumergible.
Risque de décharge

Publicidad

loading