Página 1
6181 master 500 D Spanntisch mit Einhand-Schnellverstellung G Clamping table with one-hand quick-action clamping F Etabli de serrage à réglage rapide d’une seule main n Spantafel met éénhand-snelverstelling I Banco morsa con regolazione rapida con una mano E Mesa de sujeción con ajuste rápido monomanual P Bancada de fixação com ajuste rápido unimanual...
Página 2
D Inhalt E Contenido N Innehåll G Contens P Conteúdo l Zawartošć q Περιεχ μενο F Contenu K Indhold T İçerik n Inhoud S Innehåll I Contenuto f Sisältö...
Página 3
D Zubehörbeutel E Bolsa de accessorios N Tilbehørpose G Accessory bag P Saco de acessórios l Opakowanie z osprzętem q Σ κκος εξαρτημ των F Sachet avec accessoires K Tilbehørspose T Aksesuvar çantası n Zakje met accessoires S Tillbehörspase I Sacchetto di accessori f Lisätarvikepussi 119900489 M 8 x 55...
Página 4
D Montageanleitung E Instrucciones de montaje N Monteringsanvisning G Assembly Instructions P Instrução de montagem l Opis montażu q Οδηγ ες μονταρ σματος F Instructions de montage K Monteringsanvisning T Montaj talimatı n Montage instrukties S Montagevejledning I Istruzioni per montaggio f Asennus Käyttöohje M 6 x 10 DIN 7985...
Página 5
M 6 x 10 DIN 985 DIN 7985 119900489 119900488 DIN 985 M 6 x 10 DIN 7985...
Página 6
M 6 x 12 DIN 912 DIN 985 DIN 934 M 8 x 50 M 8 x 45 DIN 931 DIN 931 119900489 M 8 x 45 DIN 931 M 6 x 12 DIN 912 DIN 934 DIN 985 M 8 x 50 DIN 931...
Página 7
DIN 9021 DIN 934 M 8 x 55 DIN 7985 119900489 6 x 20 DIN 9021 6 x 20 DIN 9021 119900488 M 8 x 55 DIN 7985 DIN 9021 DIN 9021 DIN 934 D Schrauben in (B) nur lose montieren. G Screw the screws loosely into (B).
Página 9
DIN 9021 M 8 x 55 DIN 7985 119900489 M 8 x 55 DIN 7985 DIN 9021 D Schrauben in (D) festziehen und anschließend eine halbe Umdrehung lösen. G Insert the screws in (D) and then loosen by half a rotation. F Serrer les vis dans (D) et ensuite desserrer d’un demi-tour.
Página 10
D Schrauben in (E) anziehen. G Tighten the screws in (E). F Serrer les vis en (E). n Schroeven in (E) aandraaien. I Serrare le viti in (E). E Apretar los tornillos en (E). P Parafusos: (E) apertar K Skruer i (E) strammes. S Skruvarna i (E) drags åt.
Página 11
D Bedienungsanleitung E Istrucciones de manejo N Bruksanvisning G Operating instructions P Instrução de operação l Instrukcja obsługi q Οδηγ ες χρ σηις F Mode d’emploi K Betjeningsvejledning T Kullanma talimatı n Gebruiksaanwijzing S Bruksanvisning I Istruzioni per l’uso f Käyttöohje D Achtung: Überprüfen Sie vor jedem Arbeiten, dass alle Schraubverbindungen und Griffschrauben fest angezogen sind! G Attention: Before starting to work always make sure that all screw connections and handle screws...
Página 12
D Zusammenklappen E Plegar N Sammenklapping G Folding P Dobrar para fechar l Składanie stołu F Pliage K Sammenklapning q Διπλ στε n Dichtklappen S Fäll ihop T Katlamak I Chiudere f Kokoontaittaminen...
Página 13
D Aufklappen E Desplegar N Oppklapping G Unfolding P Dobrar par a abrir l Rozkładanie stołu F Dépliage K Opklapning q Ανο ξτε n Openklappen S Fäll upp T Açmak I Aprire f Avaaminen 380 mm 645 mm...
Página 14
D Zubehör separat erhältlich E Accesorios no incluidos N Tillbehør følgerikke med G Accessories not included P Accéssoirios vendidos l Wyposeżenie dodatkowe F Accessories vendus séparément q Εξαρτ ματα μπορο ν separamente K Tilbehør som fåer separat να αγοραστο ν ξεχωριστ n Accessories separaat S Tillbehör ingår ej T Aksesuvar ayrıca...
Página 15
D Ersatzteilliste E Lista de recambios N Reservdelsliste G Spare parts list P Lista de peças sobresselentes l Lista części zamiennych F Liste de pièces de rechange K Liste over reservedele q Κατ λογος ανταλλακτικ ν n Lijst met reserveonderdelen S Reservdelslista T Yedek parça listesi I Elenco pezzi di ricambio...
Página 16
D Zubehörbeutel E Bolsa de accessorios N Tilbehørpose G Accessory bag P Saco de acessórios l Opakowanie z osprzętem q Σ κκος εξαρτημ των F Sachet avec accessoires K Tilbehørspose T Aksesuvar çantası n Zakje met accessoires S Tillbehörspase I Sacchetto di accessori f Lisätarvikepussi 119900489 M 8 x 55...
Página 17
Sicherheitshinweise Avvertenze per la sicurezza • Spannen Sie das zu bearbeitende Teil fest. • Serrare bene il pezzo da lavorare. • Achten Sie darauf, dass Sie selbst und die ver- • Assicurare, per la propria persona e per wendeten Geräte immer einen sicheren Stand le apparecchiature utilizzate, un posizionamento haben.
Página 18
Säkerhetsanvisningar Wskazówki bezpieczeństwa • Spänn fast arbetsstycket som ska bearbetas. • Zapewnić należyte oparcie obrabianego przedmiotu • Försäkra dig alltid om att både maskinerna och lub jego zamocowanie. du själv står stadigt. • Zapewnić w miejscu pracy należyte i pewne podłoże dla siebie i używanych urządzeń.
Página 24
K Ændringer forbeholdes S Rätt till ändringar förbehålles f Oikeus teknisiin muutoksiin pipädetää N Det tas forbehold om tekniske endringer l wszelkie zmiany zastrzeżone q Επιφυλασσ μαστε για κ θε τεχνικ αλλαγ . T wolfcraft üründe teknik değişiklikler yapabilir. ®...