Swann SWIFI-TRACKERCAM Guia De Inicio Rapido

Swann SWIFI-TRACKERCAM Guia De Inicio Rapido

Cámara rastreadora de seguridad

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Security Tracker Camera
Cámara Rastreadora de Seguridad
Caméra de Suivi de Sécurité
Telecamera Tracker di Sicurezza
Sicherheits-Tracker-Kamera
SWIFI-TRACKERCAM
Quick Start Guide
EN
Guida Rapida
IT
Guía de Inicio Rápido
ES
Schnellstartanleitung
DE
Guide de Démarrage Rapide
FR
EN
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Swann SWIFI-TRACKERCAM

  • Página 1 Security Tracker Camera Cámara Rastreadora de Seguridad Caméra de Suivi de Sécurité Telecamera Tracker di Sicurezza Sicherheits-Tracker-Kamera SWIFI-TRACKERCAM Quick Start Guide Guía de Inicio Rápido Guide de Démarrage Rapide Guida Rapida Schnellstartanleitung...
  • Página 2: Camera Overview

    CAMERA OVERVIEW LED indicator Infrared LEDs (for night vision) MicroSD Speaker card slot Night detection Reset button sensor Microphone Micro USB port Magnetic base QR Code for device pairing (bottom) NOTES • Remove protective film from the front of the camera before use. •...
  • Página 3: Installing The Camera

    INSTALLING THE CAMERA Insert a microSD card (up to 128GB, minimum Class 10 or higher recommended) into the microSD card slot on the camera as shown. Skip this step if a microSD card has been pre-installed. The camera requires a microSD card for streaming video, saving recorded events, and firmware updates. Insert the micro USB plug of the supplied power adapter into the micro USB port on the back of the camera.
  • Página 4 Play™ Store on your iOS or Android device. Simply search for "Swann Security". Open the app and create your Swann Security account. You will need to activate your account by confirming the email sent to the registered email account before you can sign in.
  • Página 5 SET UP THE CAMERA Launch the Swann Security app and sign in. Tap the Pair Device button on the screen (or open Menu and select Pair Device) and follow the in-app instructions to set up your new camera. Before you begin, be close to your router or access point and have your Wi-Fi network information (including password) handy.
  • Página 6 CAMERA PLACEMENT The camera can be placed on a table or shelf, or easily mounted on the wall using the included wall mounting plate. With its flexible stand, you can freely swivel the camera around and monitor your home from any angle that you need. Pick a location with good, reliable Wi-Fi reception to ensure best video streaming performance.
  • Página 7: Technical Support

    Technical support We’re here to help! Visit our Support Center at support.swann.com. You can register your product for dedicated technical support, find answers to commonly asked questions, and more. You can also...
  • Página 8: Descripción De La Cámara

    DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA Indicador LED LED infrarrojos (para visión nocturna) Ranura de la Altavoz tarjeta microSD (debajo) Sensor de Botón de reinicio detección Micrófono nocturna Puerto micro USB Base magnética Código QR para emparejamiento de dispositivos (inferior) NOTAS • Recuerde retirar la película de protección de frente de la cámara antes de usar.
  • Página 9: Encienda La Cámara

    ENCIENDA LA CÁMARA Inserte una tarjeta microSD (hasta 128 GB, clase 10 o superior) en la ranura para tarjeta microSD de la cámara. Omita este paso si se ha preinstalado una tarjeta microSD. La cámara requiere una tarjeta microSD para transmitir video, guardar eventos grabados y actualizaciones de firmware. Inserte el enchufe micro USB del adaptador de corriente provisto en el puerto micro USB en la parte posterior de la cámara.
  • Página 10: Obtenga La Aplicación Swann Security

    Play™ Store en su dispositivo con iOS o Android. Simplemente busque "Swann Security". Abra la aplicación e cree su cuenta de Swann Security. Deberá activar su cuenta confirmando el correo electrónico enviado a la cuenta de correo electrónico registrada antes de poder iniciar...
  • Página 11: Configure La Cámara

    CONFIGURE LA CÁMARA Abra la aplicación Swann Security e inicie sesión. Toque el botón Vincular dispositivo en la pantalla (o abra el Menú y seleccione Vincular dispositivo) y siga las instrucciones en la aplicación para configurar su nueva cámara. Antes de comenzar, manténgase cerca de su enrutador o punto de acceso y conserve la información de su red Wi-Fi (incluida la contraseña) a mano.
  • Página 12: Colocación De La Cámara

    COLOCACIÓN DE LA CÁMARA La cámara se puede colocar en una mesa o estante, o montarse fácilmente sobre la pared. Con su soporte flexible, puede girar libremente la cámara y controlar su hogar desde cualquier ángulo que necesite. Seleccione un lugar con recepción buena y confiable de Wi-Fi para garantizar el mejor desempeño en la transmisión de video.
  • Página 13: Sugerencias

    Aplicación Swann Security Descargue el manual de Swann Security a través del menú de la aplicación para obtener más información sobre el uso de la cámara para ver videos en vivo y clips grabados, así como las diversas configuraciones de la cámara que puede ajustar.
  • Página 14: Présentation Générale De La Caméra

    PRÉSENTATION GÉNÉRALE DE LA CAMÉRA Indicateur LED LED infrarouges (pour la vision nocturne) Lecteur de carte Haut-parleur microSD Capteur de Bouton de détection de nuit Microphone réinitialisation Port micro USB Base magnétique QR Code pour le couplage d'appareils (bas) REMARQUES •...
  • Página 15: Alimentation De La Caméra

    ALIMENTATION DE LA CAMÉRA Insérez une carte microSD (jusqu'à 128 Go, classe 10 ou supérieure recommandée) dans la fente pour carte microSD e la caméra. Ignorez cette étape si une carte microSD a été préinstallée. La caméra nécessite une carte microSD pour diffuser des vidéos, sauvegarder les événements enregistrés et les mises à...
  • Página 16 Téléchargez la dernière version de Swann Security depuis l'Apple App Store® ou le Google Play™ Store sur votre appareil iOS ou Android. Il suffit de rechercher " Swann Security ". Ouvrez l'application et créez votre compte Swann Security. Vous devrez activer votre compte en...
  • Página 17: Configuration De La Caméra

    CONFIGURATION DE LA CAMÉRA Lancez l’application Swann Security et connectez-vous. Appuyez sur le bouton Coupler appareil à l’écran (ou ouvrez le Menu et sélectionnez Coupler appareil) et suivez les instructions fournies avec l'application pour configurer votre nouvelle caméra. Avant de commencer, approchez-vous de votre routeur ou de votre point d'accès et notez les informations de votre réseau Wi-Fi (y compris votre mot...
  • Página 18: Emplacement De La Caméra

    EMPLACEMENT DE LA CAMÉRA La caméra peut être placée sur une table ou une étagère, ou facilement au mur. Avec son support flexible, vous pouvez faire pivoter librement la caméra et surveiller votre maison sous tous les angles. Choisissez un emplacement avec une bonne réception Wi-Fi fiable pour assurer les meilleures performances de streaming vidéo.
  • Página 19 Application Swann Security Téléchargez le manuel de Swann Security via le menu de l'application pour en savoir plus sur l'utilisation de la caméra pour visionner des vidéos en direct et des clips enregistrés ainsi que sur les différents paramètres de la caméra que vous pouvez régler.
  • Página 20: Panoramica Della Telecamera

    PANORAMICA DELLA TELECAMERA Indicatore a LED LED a infrarossi (per visione notturna) Slot per scheda Altoparlante microSD Sensore di Tasto Ripristino rilevamento Microfono del notturno Porta micro USB Base magnetica QR Code per l'accoppiamento del dispositivo (in basso) GLI APPUNTI •...
  • Página 21 ALIMENTARE LA TELECAMERA Inserire una scheda microSD (fino a 128 GB, classe 10 o superiore consigliata) nello slot per scheda microSD sulla fotocamera. Salta questo passaggio se è stata preinstallata una scheda microSD. La fotocamera richiede una scheda microSD per lo streaming video, il salvataggio di eventi registrati e gli aggiornamenti del firmware.
  • Página 22 Scaricare la versione più recente dell’app Swann Security dal’Apple App Store® o da Google Play™ Store sul dispositivo iOS o Android. Basta cercare "Swann Security". Aprire l'app ed creare l'account Swann Security. Prima di poter accedere bisogna attivare l'account confermando l'email inviata all'account email fornito.
  • Página 23 CONFIGURAZIONE DELLE TELECAMERA Aprire l’app Swann Security e eseguite l’accesso. Toccate il tasto Abbina dispositivo sullo schermo (o aprire Menu e selezionare Abbina dispositivo) e seguire le istruzioni dell’app per configurare la nuova telecamera. Prima di iniziare avvicinarsi al router o punto di accesso e tenere a portata di mano le informazioni della rete Wi-Fi (inclusa la password).
  • Página 24 POSIZIONAMENTO DELLE TELECAMERA La telecamera può essere posizionata su un tavolo o mensola o semplicemente montata a parete. Con il supporto flessibile, è possibile orientare liberamente la telecamera e controllare l’abitazione da qualsiasi angolo si desideri. Scegliere un luogo con una ricezione Wi-Fi buona e affidabile per garantire la migliore prestazione streaming video.
  • Página 25 è possibile regolare. Hai domande? Siamo qui per aiutarti! Visita il nostro Centro di supporto su support.swann.com. È possibile registrare il prodotto per l'assistenza tecnica dedicata, trovare le risposte alle domande più frequenti e altro ancora. Puoi anche contattarci via email in qualsiasi momento all'indirizzo: tech@swann.com...
  • Página 26 KAMERAÜBERSICHT LED-Anzeige Infrared LEDs (for night vision) MicroSD- Lautsprecher Kartensteckplatz Nacht- Reset-Taste Bewegungs- Mikrofon sensor Micro-USB-Anschluss Magnetic base QR-Code für Geräteverknüpfung (unterseite) ANMERKUNGEN • Entfernen Sie bitte vor Gebrauch die Schutzfolie auf der Vorderseite der Kamera. • Je nach Modell wird Ihre Kamera möglicherweise mit einer vorinstallierten microSD-Karte geliefert.
  • Página 27 KAMERA MIT STROM VERSORGEN Setzen Sie eine microSD-Karte (bis zu 128 GB, Klasse 10 oder höher empfohlen) in den microSD- Kartensteckplatz der Kamera ein. Überspringen Sie diesen Schritt, wenn eine microSD-Karte vorinstalliert wurde. Die Kamera benötigt eine microSD-Karte, um Videos zu streamen, aufgezeichnete Ereignisse zu speichern und Firmware-Updates durchzuführen.
  • Página 28 Google Play™ Store auf dem iOS- oder Android-Gerät. Suchen Sie einfach nach „Swann Security“. Öffnen Sie die App und erstellen ein Swann Security Konto. Sie müssen vor der Anmeldung Ihr Konto aktivieren, indem Sie die E-Mail bestätigen, die an die registrierte E-Mail gesendet wurde.
  • Página 29 KAMERA EINRICHTEN Starten Sie die Swann Security App und melden sichan. Tippen Sie auf die Schaltfläche Gerät verknüpfen auf dem Bildschirm (oder öffnen Sie das Menü und wählen Gerät verknüpfen) und befolgen die Anweisungen zum Einrichten der neuen Kamera. Bevor Sie beginnen sollten Sie dicht an Ihrem Router oder Access Point stehen und die WLAN-Daten zur Hand haben (einschließlich dem...
  • Página 30 PLATZIERUNG DER KAMERA Die Kamera kann auf einen Tisch oder ein Regal gestellt oder einfach an der Wand montiert werden. Mit diesem flexiblen Ständer kann die Kamera frei geschwenkt werden, damit Sie Ihr Heim aus jedem gewünschten Winkel überwachen können. Wählen Sie einen Ort mit gutem, zuverlässigem WLAN- Empfang, um die beste Leistung für den Videostream zu gewährleisten.
  • Página 31 Verbindung zu Ihrem WLAN-Router wiederherzustellen.) Swann Security App Laden Sie das Swann Security-Handbuch über das App-Menü herunter, um mehr über die Verwendung der Kamera zum Anzeigen von Live-Videos und aufgezeichneten Clips sowie über die verschiedenen Kameraeinstellungen zu erfahren, die Sie anpassen können.
  • Página 32 Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the equipment and the receiver • indique que le produit est conforme à toutes les directives qui lui sont applicables. Voir www.swann.com/ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected • Consult uk/compliance.

Tabla de contenido