Página 1
123124 Weather Station EWS-850 Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi...
Página 3
24. Cut-out for horizontal mounting 25. Clips Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these...
Página 4
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks. Note This symbol is used to indicate additional information or important notes. 2. Package Contents • Weather station EWS-850 (base station for indoor/outdoor measuring station) • Base • 4 x AAA batteries • These operating instructions 3.
Página 5
Warning – Batteries • Immediately remove and dispose of dead batteries from the product. • Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specified type. • Do not mix old and new batteries or batteries of a different type or make. •...
Página 6
5. Installation Note – Installation • We recommend initially placing the base and measuring stations in the intended locations without installing them and making all the settings described in – to do. 6. Operation • Only install the stations once the appropriate settings have been made and a stable wireless connection is established.
Página 7
5.2. Measuring station • You can fasten the measuring station horizontally or vertically to an outer wall using a mounting plate (22). • If you want to mount the measuring station horizontally, use rawl plugs, screws, etc. to fasten the mounting plate (22) using the central cut-out (24) to the wall intended for installation.
Página 8
• You can install two more measuring stations in addition to the included measuring station. Ensure that the base and measuring stations are set to the same channel. Visit www.hama.com for suitable measuring stations. • The transmission channel on the supplied measuring station cannot be changed/set (CH1).
Página 9
Display Searching for the DCF signal Active Display flashing Inactive – no signal reception in the last 24 hours Displayed continuously Successful – signal is being received Displayed continuously Successful – strong signal Displayed continuously • If the station still does not receive a signal, press and hold the –button (14) for approx.
Página 10
Manually setting the date/time Note – TIME mode • Press the button (14) or the button (15) repeatedly until the symbol starts flashing in the display. Note – Time and time zone • In TIME mode, press the mode button (16) repeatedly to toggle between the following different displays: •...
Página 11
Note – Weekday You can choose from German (DE), English (En), Swedish (SW), Dutch (Du), Italian (IT), Spanish (SP) or French (Fr) for the weekday display. Setting the time zone Note – Time zone • The DCF signal can be received over long distances, but always transmits the current Central European Time in Germany.
Página 12
• Press the alarm button (17) repeatedly to also set the other alarm mode or return to the time display (5). • If you do not make an entry for 2 minutes, you automatically exit the setup mode. Note – Alarm •...
Página 13
Weather forecast • Based on changes in the atmospheric pressure and the data saved, the base station is able to make weather forecasts for the next 12 to 24 hours. Note – Weather forecast • The weather forecast function is not available during the first few hours of operation because it requires data that is collected during operation.
Página 14
Display Trend Increasing Constant Decreasing 6.5. Maximum and minimum temperature values The base station automatically stores the maximum and minimum outdoor/indoor temperature. • In temperature mode, repeatedly press the mem. button (19) to switch between the current temperature, minimum temperature (MIN) and maximum temperature (MAX). •...
Página 15
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Página 16
10. Technical Data Base station Measuring station 3.0 V 3.0 V Power supply 2 x AAA batteries 2 x AAA batteries Power consumption < 2,5 mA < 1,0 mA Measuring range 0°C – +50°C/ -20°C – +60°C/ Temperature 32°F – 122°F -4°F –...
Página 17
12. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00123124] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
Página 18
24. Aussparung für waagerechte Befestigung 25. Clips Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.
Página 19
Gefahren und Risiken zu lenken. Hinweis Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen. 2. Packungsinhalt • Wetterstation EWS-850 (Basisstation für den Innenbereich / Messstation für den Außenbereich) • Standfuß • 4 AAA Batterien • diese Bedienungsanleitung 3.
Página 20
• Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr. • Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche. Warnung - Batterien • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt. •...
Página 21
5. Montage Hinweis – Montage • Es wird empfohlen, die Basis- und Messstation zunächst an den gewünschten Aufstellorten ohne Montage zu platzieren und alle Einstellungen - wie in 6. Betrieb beschrieben – vorzunehmen. • Montieren Sie erst nach korrekter Einstellung und stabiler Funkverbindung die Station/en. Hinweis •...
Página 22
5.1. Basisstation • Stellen Sie die Basisstation mithilfe des Standfußes auf einer ebenen Fläche auf. (C) 5.2. Messstation • Sie können die Messstation mithilfe der Montageplatte (22) waagerecht oder senkrecht an einer Außenwand befestigen. • Für eine waagerechte Anbringung der Messstation befestigen Sie die Montageplatte (22) an der mittigen Aussparung (24) mit Dübel, Schraube, etc.
Página 23
• Sie können zusätzlich zu der mitgelieferten Messstation zwei weitere Messstationen installieren. Achten Sie hierbei auf die identische Kanaleinstellung an Basis- und jeweiliger Messstation. Passende Messstationen finden Sie unter www.hama.com • Der Sendekanal der mitgelieferten Messstation lässt sich nicht verändern/einstellen (CH1).
Página 24
Anzeige Suche nach DCF-Signal Aktiv Blinkende Anzeige Inaktiv – Kein Signalempfang in den letzten 24 Stunden Dauerhafte Anzeige Erfolgreich – Signal wird empfangen Dauerhafte Anzeige Erfolgreich – starkes Signal Dauerhafte Anzeige • Wird wiederholt kein Signal empfangen, drücken und halten Sie die ▲–Taste (14) für ca. 3 Sekunden, um die manuelle Suche nach dem DCF-Signal zu starten.
Página 25
Manuelle Einstellung Datum/ Uhrzeit Hinweis – TIME-Modus • Drücken Sie wiederholt die -Taste (14) oder die -Taste (15), bis im Anzeigenfenster das Symbol zu blinken beginnt. Hinweis – Uhrzeit und Zeitzone • Drücken Sie im TIME-Modus wiederholt die mode-Taste (16), um zwischen den verschiedenen Anzeigen zu wechseln: •...
Página 26
Hinweis – Wochentag Sie können für die Wochentaganzeige die Sprachen Deutsch (DE), Englisch (En), Schwedisch (SW), Niederländisch (Du), Italienisch (IT), Spanisch (SP) oder Französisch (Fr) wählen. Einstellung Zeitzone Hinweis – Zeitzone • Das DCF-Signal kann weitläufig empfangen werden, entspricht jedoch immer der MEZ, die in Deutschland gilt.
Página 27
• Wiederholen Sie diesen Vorgang für die Minuten der Weckzeit. • Drücken Sie wiederholt die alarm-Taste (17), um den anderen Alarmmodus ebenfalls einzustellen oder zurück zur Anzeige der Uhrzeit (5) zu gelangen. • Erfolgt 2 Minuten keine Eingabe, wird der Einstellungsmodus automatisch verlassen. Hinweis –...
Página 28
Celsius / Fahrenheit • Drücken und halten Sie im Temperatur-Modus die mode-Taste (16) für ca. 3 Sekunden, um bei der Temperaturanzeige zwischen °C und °F zu wechseln. Wettervorhersage • Anhand von atmosphärischen Luftdruckveränderungen und der gespeicherten Daten kann die Basisstation Angaben zu der Wetteraussicht für die kommenden 12 bis 24 Stunden machen.
Página 29
• Die Wetterstation gibt für Außentemperatur (13), Raumtemperatur (11) und Luftdruck (1) eine Tendenz an, wie sich diese Werte wahrscheinlich für die nächsten Stunden entwickeln werden. Anzeige Tendenz Steigend Beständig Fallend 6.5. Höchst- und Tiefstwerte der Temperatur Die Basisstation speichert die Höchst- und Tiefstwerte der Temperatur im Außen- und Raumbereich automatisch ab.
Página 30
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. 8. Haftungsausschluss Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
Página 31
10. Technische Daten Basisstation Messstation 3,0 V 3,0 V Stromversorgung 2 x AAA Batterie 2 x AAA Batterie Stromaufnahme < 2,5 mA < 1,0 mA Messbereich 0°C – +50°C/ -20°C – +60°C/ Temperatur 32°F – 122°F -4°F – 140°F Messschritte 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F Temperatur...
Página 32
Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. 12. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00123124] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com ->...
Página 33
24. Encoche pour une installation horizontale 25. Clips Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.
Página 34
Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes. 2. Contenu de l'emballage • Station météo EWS-850 (station de base pour l‘intérieur / station de mesure pour l‘extérieur) • Pied • 4 piles AAA • Mode d‘emploi 3.
Página 35
• Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur. • N’apportez aucune modification à l’appareil. Des modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. Avertissement concernant les piles • Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour les recycler. •...
Página 36
5. Installation Remarque concernant l‘installation • Nous vous recommandons de positionner la station de base et la station de mesure dans les endroits envisagés sans effectuer le montage, puis d‘effectuer les réglages tels que décrits au chapitre fonctionnement des stations •...
Página 37
5.1. Station de base • Placez la station de base sur une surface plane à l‘aide de son pied. (C) 5.2 Station de mesure • Vous pouvez installer la station de mesure à une paroi extérieure à la verticale ou à l’horizontale à...
Página 38
Lors de l’installation de stations supplémentaires, veuillez utiliser les mêmes réglages de canal de la station de base vers la station de mesure. Vous trouverez des stations mesure adaptées sur www.hama.com • Impossible de modifier / régler le canal d’émission de la station de mesure livrée (CH1).
Página 39
Affichage Recherche du signal horaire DCF Recherche active Affichage clignotant Inactif – aucune réception de signal lors des dernière 24 heures Affichage permanent Recherche aboutie - signal en cours de réception Affichage permanent Réception conforme – signal fort Affichage permanent •...
Página 40
Réglage manuel de la date / de l'heure Remarque concernant le mode TIME • Appuyez plusieurs fois sur la touche (14) ou sur la touche (15) jusqu’à ce que l’icône se mette à clignoter à l’écran. Remarque - un fuseau horaire •...
Página 41
Remarque concernant l‘affichage des jours de la semaine Vous pouvez afficher le jour de la semaine dans les langues suivantes : allemand (DE), anglais (En), suédois (SW), néerlandais (Du), italien (IT), espagnol (SP) ou français (Fr). Réglage du fuseau horaire Remarque concernant les fuseaux horaires •...
Página 42
• Les chiffres des minutes se mettent à clignoter. L’alarme prématurée est activée dès confirmation de l’intervalle temps. • Répétez cette étape pour les minutes de l'heure de réveil. • Appuyez plusieurs fois sur la touche alarm (17) afin de régler également l’autre mode d’alarme ou retourner à...
Página 43
6.4. Météo Remarque concernant le mode température • Appuyez plusieurs fois sur la touche (14) ou sur la touche (15) jusqu’à ce que l’icône se mette à clignoter à l’écran. Degrés Celsius / Fahrenheit • En mode température, maintenez la touche mode (16) enfoncée pendant env. 3 secondes afin de sélectionner l’affichage en degrés °C ou °F.
Página 44
Pluvieux Très pluvieux Chute de neige Forte chute de neige • La station météo indique une tendance d’évolution de la température extérieure (13), de la température ambiante (11) et de la pression atmosphérique (1) pour les prochaines heures. Affichage Tendance en hausse stable en baisse...
Página 45
• Maintenez la touche alarm (17) enfoncée pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que la température extérieure (12) se mette à clignoter à l’écran. • Appuyez sur la touche (14) ou sur la touche (15) afin de régler la valeur limite affichée, puis confirmez votre sélection en appuyant sur la touche alarm (17).
Página 46
évitez tout détergent agressif. Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 8. Exclusion de garantie La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation du produit non conformes ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de...
Página 47
C‘est un acte écologique. 12. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que l‘équipement radioélectrique du type [00123124] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.hama.com ->...
Página 48
24. Abertura para la fijación horizontal 25. Clips Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea...
Página 49
Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes. 2. Contenido del paquete • Estación meteorológica EWS-850 (Estación base para interior/estación de medición para el exterior) • Pie • 4 pilas AAA • Estas instrucciones de manejo 3.
Página 50
• No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía. Nota - pilas • Retire y deseche de inmediato las pilas gastadas del producto. • Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del mismo tipo. •...
Página 51
5. Montaje Nota – Montaje • Se recomienda colocar primero, sin montar, la estación de base y la estación de medición, en los lugares de instalación deseados y llevar a cabo todos los ajustes tal y como se describe en 6.
Página 52
5.1. Estación base • Coloque la estación base sobre una superficie plana utilizando el pie. (C) 5.2. Estación de medición • Puede fijar la estación de medición vertical u horizontalmente a una pared exterior mediante la placa de montaje (22). •...
Página 53
Al hacerlo, preste atención a realizar ajustes de canal idénticos en la estación de base y la estación de medición correspondiente. Encontrará estaciones de medición adecuadas en www.hama.com • No es posible modificar/ajustar el canal de emisión de la estación de medición suministrada (CH1).
Página 54
Visualización Búsqueda de señal DCF Activa Parpadea Inactiva – Sin recepción de señal en las últimas 24 horas Visualización permanente La búsqueda ha finalizado con éxito, se recibe la señal Visualización permanente Exitosa - señal fuerte Visualización permanente • Si no se recibiera señal repetidamente, pulse y mantenga pulsada la tecla (14) durante aprox.
Página 55
Ajuste manual de fecha/hora Nota – Modo TIME • Pulse repetidamente la tecla (14) o la tecla (15) hasta que el símbolo comience a parpadear en la ventana de visualización. Nota – Hora y zona horaria • En el modo TIME, pulse repetidamente la tecla mode (16) para alternar entre las diferentes visualizaciones: •...
Página 56
Nota – Día de la semana Para la visualización del día de la semana puede elegir entre los idiomas alemán (DE), inglés (En), sueco (SW), neerlandés (Du), italiano (IT), español (SP) o francés (Fr). Ajuste de la zona horaria Nota – Zona horaria •...
Página 57
La alarma previa queda activa tras la confirmación del intervalo de tiempo. • Repita este proceso para los minutos de la hora de alarma del despertador. • Pulse repetidamente la tecla alarm (17) para ajustar igualmente el otro modo de alarma o retornar a la visualización de la hora (5).
Página 58
6.4. Tiempo Nota – Modo de temperatura • Pulse repetidamente la tecla (14) o la tecla (15) hasta que el símbolo comience a parpadear en la ventana de visualización. Celsius/Fahrenheit • En el modo de temperatura, pulse y mantenga pulsada la tecla mode (16) durante aprox. 3 segundos para alternar, en la visualización de la temperatura, entre °C y °F.
Página 59
Lluvia Fuertes precipitaciones Nevada Fuerte nevada • La estación meteorológica indica la tendencia que podrían mostrar los valores de la temperatura exterior (13), la temperatura ambiente (11) y la presión atmosférica (1) en las siguientes horas. Visualización Tendencia En aumento Constante En descenso 6.5.
Página 60
alarmas de temperatura exterior • Pulse y mantenga pulsada la tecla alarm (17) durante aprox. 3 segundos hasta que la visualización de la temperatura (12) comience a parpadear. • Pulse la tecla (14) o la tecla (15) para ajustar el valor límite visualizado y confirme la selección pulsando la tecla alarm (17).
Página 61
Asegúrese de que no entre agua en el producto. 8. Exclusión de garantía Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Página 62
12. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que el tipo de equipo radioeléctrico [00123124] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com ->...
Página 63
R Руководство по эксплуатации Органы управления и индикации A Основной блок 1. Динамика изменения давления 2. Значок прогноза погоды 3. Значок радиосигнала внешнего датчика 4. Канал 5. Переключение режима часов и режима термометра 6. Значок будильника 7. День недели / секунды 8.
Página 64
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к опасной ситуации. Примечание Дополнительная или важная информация. 2. Комплект поставки • Метеорологический прибор EWS-850 (основной блок для контроля воздуха внутри помещения, блок датчика внешних атмосферных условий) • Подставка • 2 батареи ААА • Настоящая инструкция...
Página 65
• Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу. • Упаковку не давать детям: опасность асфиксии. • Утилизировать упаковку в соответствии с местными нормами. • Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются. Батареи. Техника безопасности •...
Página 66
5. Монтаж Примечание. Монтаж • Перед тем как монтировать блоки, рекомендуется сначала завершить настройки в местах будущей установки (см. ). Смотрите описание работы основного блока. • Монтаж следует производить после того, как правильные настройки обеспечат надежную радиосвязь между блоками. Примечание •...
Página 67
5.1. Основной блок • С помощью подставки установите основной блок на ровную поверхность. (C) 5.2. Блок внешнего датчика • Блок датчика закрепляется на стене снаружи с помощью монтажной платы (22) в вертикальном или горизонтальном положении. • Чтобы разместить внешний датчик в горизонтальном положении, с помощью дюбеля и...
Página 68
Примечание • Максимальное количество внешних датчиков: 3. Чтобы установить соединение основной блок и внешний датчик должны работать на одном канале. Совместимые блоки внешних датчиков смотрите по адресу www.hama.com. • Передающий канал внешнего датчика из комплекта поставки изменить невозможно (СН1). • Несколько раз нажмите кнопку channel (18), чтобы установить канал в соответствии...
Página 69
Индикация Поиск сигнала DCF активный мигает Неактивный - сигнал отсутствует последние 24 часа горит непрерывно сигнал принят успешно горит непрерывно Успешно - высокий уровень сигнала горит непрерывно • Если сигнал автоматически принять не удается, нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку...
Página 70
Настройка календаря и часов вручную Режим часов. Примечание • Нажимайте кнопку (14) или кнопку (15), пока на дисплее не появится значок Часы и часовой пояс. Примечание • В режиме часов нажимайте кнопку выбора режимов (16), чтобы переключать режимы индикации: • время с секундами, время с днем недели, время часового пояса с днем недели, время...
Página 71
День недели. Примечание Дни недели могут отображаться на следующих языках: немецкий (GE), английский (En), шведский (SW), голландский (Du), итальянский (IT), испанский (ES), французский (Fr). Настройка часового пояса Часовой пояс. Примечание • Радиосигнал точного времени DCF соответствует среднеевропейскому времени. Если часы эксплуатируются в другом часовом поясе, то их необходимо настроить соответствующим...
Página 72
• Настройте минуты. • Нажмите кнопку alarm (17), чтобы настроить второй будильник или перейти в режим индикации времени (5). • Режим настройки выключается автоматически, если нажатий на кнопки не производилось в течение 2 минут. Будильник. Примечание • Будильник рабочих дней включается только в будни (понедельник-пятница). Если данный...
Página 73
6.4. Погода Режим термометра. Примечания • Нажимайте кнопку (14) или кнопку (15), пока на дисплее не появится значок Цельсий / Фаренгейт • В режиме термометра нажмите и ок. 3 секунд удерживайте кнопку выбора режимов (16), чтобы установить единицу измерения температуры (°C или °F). Прогноз...
Página 74
сильный дождь снегопад сильный снегопад • Прибор отображает прогноз изменений погоды на несколько часов для наружной температуры (13) и температуры в помещении (11). Индикация Динамика изменений повышается понижается убывающий 6.5. Максимальные и минимальные значения температуры Зафиксированные максимальные и минимальные значения наружной и комнатной температуры, а...
Página 75
• Кнопкой (14) или (15) установите предельное значение, затем подтвердите настройку кнопкой будильника (17). • Во время индикации верхнего или нижнего предела нажмите кнопку (14) или (15), чтобы просмотреть значение температуры или выключить функцию (OFF), затем подтвердите выбор кнопкой будильника (17). Выберите...
Página 76
устройство не попала вода. 8. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и техники...
Página 77
с батареями, в Германии вышеназванные нормативы действуют для утилизации батарей и аккумуляторов. 12. Декларация производителя Настоящим компания Hama GmbH & Co KG заявляет, что радиооборудование типа [00123124] отвечает требованиям директивы 2014/53/ЕС. С полным текстом декларации о соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться...
Página 78
24. Apertura per fissaggio orizzontale 25. Clip Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione...
Página 79
Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti. 2. Contenuto della confezione • stazione meteo EWS-850 (stazione base per interni / stazione di misurazione per esterni) • Base • 4 batterie AAA • Queste istruzioni per l’uso 3. Avvertenze di sicurezza •...
Página 80
• Non apportare modifiche all’apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia. Avvertenza – Batterie • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie scariche. • Utilizzare unicamente accumulatori (o batterie) conformi al tipo indicato. • Non utilizzare batterie di tipi o costruttori diversi, né mischiare batterie vecchie e nuove. •...
Página 81
5. Montaggio Nota – Montaggio • Si consiglia di collocare la stazione base e di misura nel luogo di montaggio desiderato senza montarla e di effettuare tutte le impostazioni come descritto al capitolo 6. Esercizio. • Montare la/le stazioni solo dopo avere effettuato l‘impostazione corretta e un collegamento radio stabile.
Página 82
5.1. Stazione base • Posizionare la stazione base con il piedino di sostegno su una superficie piana. (C) 5.2. Stazione di misurazione • La stazione di misurazione può essere fissata a una parete esterna mediante una piastra di montaggio (22) in orizzontale o in verticale. •...
Página 83
Attenzione: è necessario impostare lo stesso canale per la stazione base e la stazione di misurazione corrispondente. Le stazioni di misurazione idonee sono disponibili sul sito www.hama.com • Il canale emittente della stazione di misurazione in dotazione non può essere modificato/impostato (CH1).
Página 84
Indicazione Ricerca del segnale DCF Attivo Indicazione lampeggiante Inattivo - nessun segnale ricevuto nelle ultime 24 ore Indicazione fissa Ricerca riuscita - il segnale viene ricevuto Indicazione fissa Ricezione avvenuta - segnale forte Indicazione fissa • Se per diverse volte non viene ricevuto alcun segnale, tenere premuto il tasto – (14) per ca.
Página 85
Impostazione manuale data/ora Nota – Modalità TIME • Premere ripetutamente il tasto (14) o il tasto (15), finché nella finestra il simbolo non inizia a lampeggiare. Nota - e del fuso orario • In modalità TIME, premere ripetutamente il tasto mode (16) per passare tra le diverse visualizzazioni: •...
Página 86
Nota – Giorno della settimana I giorni della settimana si possono visualizzare nelle lingue tedesco (GE), inglese (En), svedese (SW), olandese (Du), italiano (IT), spagnolo (SP) o francese (Fr). Impostazione del fuso orario Nota - fuso orario • Il segnale DCF può essere ricevuto in tutto il mondo ma corrisponde sempre al CET vigente in Germania.
Página 87
L’allarme anticipato viene attivato già dopo aver confermato l’intervallo di tempo. • Ripetere questo procedimento per selezionare i minuti della sveglia. • Premere ripetutamente il tasto alarm (17) per impostare anche l’altra modalità allarme oppure ritornare all’indicazione dell’ora (5). • Se per 2 secondi non si effettua alcuna immissione, si esce automaticamente dalla modalità...
Página 88
6.4. Meteo Nota – modalità temperatura • Premere ripetutamente il tasto (14) o il tasto (15), finché nella finestra il simbolo non inizia a lampeggiare. Celsius / Fahrenheit • In modalità temperatura, tenere premuto il tasto (16) per ca. 3 secondi, per alternare l’indicazione della temperatura tra °C e °F.
Página 89
Forte pioggia Nevicata Forte nevicata • La stazione meteo indica per temperatura esterna (13), temperatura ambiente (11) e pressione atmosferica (1) una tendenza per il possibile sviluppo di questi valori nelle ore successive. Indicazione Tendenza In aumento Costante discendente 6.5. Valori massimi e minimi di temperatura La stazione base memorizza automaticamente i valori massimi e minimi della temperatura dell'aria esterna.
Página 90
• Premere il tasto (14) o il tasto (15), per impostare il valore limite visualizzato e confermare la selezione corrispondente premendo il tasto alarm (17). • Durante l’indicazione del valore limite superiore o inferiore, premere il tasto (14) o il tasto (15), per impostare il valore della temperatura o selezionare OFF e confermare la selezione premendo il tasto alarm (17).
Página 91
Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o dall‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Página 92
12. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00123124] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com ->...
Página 93
P Instrukcja obsługi Elementy obsługi i sygnalizacji A Stacja bazowa 1. Trend zmiany ciśnienia atmosferycznego 2. Symbol prognozy pogody 3. Symbol sygnału radiowego stacji pomiarowej 4. Wskaźnik kanałów 5. Godzina / data 6. Symbol alarmowy 7. Dzień tygodnia / sekunda 8.
Página 94
Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko. Wskazówki Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje. 2. Zawartość opakowania • stacja pogodowa EWS-850 (stacja bazowa do stosowania wewnątrz / stacja pomiarowa do stosowania na zewnątrz) • Podpórka • 4 baterie AAA •...
Página 95
• Materiały opakowaniowe należy natychmiast poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami miejscowymi. • Nie modyfikować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji. Ostrzeżenie - baterie • Natychmiast usunąć z produktu zużyte baterie i poddać je utylizacji. • Używać wyłącznie akumulatorów (lub baterii) odpowiadających podanemu typowi. •...
Página 96
5. Montaż Wskazówka - montaż • Zaleca się ustawić najpierw w wybranym miejscu stację bazową i stację pomiarową bez montażu i skonfigurować wszystkie ustawienia – jak opisano w punkcie 6. Obsługa • Zamontować stacje dopiero po prawidłowej konfiguracji ustawień i znalezieniu stabilnej łączności radiowej.
Página 97
5.1. Stacja bazowa • Za pomocą podpórki ustawić stację bazową na równym podłożu. (C) 5.2. Stacja pomiarowa • Za pomocą płyty montażowej (22) stację pomiarową można zamocować pionowo lub poziomo na ścianie zewnętrznej. • Aby zamocować poziomo stację pomiarową, należy przymocować płytę montażową (22) w środkowym otworze (24) za pomocą...
Página 98
Należy przy tym zwrócić uwagę na identyczne ustawienie kanałów stacji bazowej i odpowiedniej stacji pomiarowej. Pasujące stacje pomiarowe można znaleźć na stronie internetowej www.hama.com • Nie można ustawić /zmienić (CH1) kanału nadawczego dostarczonej stacji pomiarowej. • Ponownie nacisnąć przycisk channel (18), aby ustawić ten sam kanał jak na odpowiedniej stacji pomiarowej.
Página 99
Wskaźnik Szukaj sygnału DCF Aktywne Migający wskaźnik Nieaktywny – w ciągu ostatnich 24 godzin nie odebrano żadnego sygnału Stały wskaźnik Proces powiódł się - sygnał jest odbierany Stały wskaźnik Skuteczny - silny sygnał Stały wskaźnik • Jeżeli sygnał ponownie nie zostanie odebrany, nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk (14), aby rozpocząć...
Página 100
Ręczne ustawianie daty / godziny Wskazówka – tryb wskazywania czasu (TIME) • Nacisnąć kilkakrotnie przycisk (14) lub (15), aż w oknie zacznie migać symbol Wskazówka - godzina i strefa czasowa • W trybie wskazywania czasu (TIME) nacisnąć kilkakrotnie przycisk mode (16), aby przełączać...
Página 101
Wskazówka – dzień tygodnia Do wskazywania dni tygodnia można wybrać język: niemiecki (DE), angielski (En), szwedzki (SW), niderlandzki (Du), włoski (IT), hiszpański (SP) lub francuski (Fr). Ustawianie strefy czasowej Wskazówka – strefa czasowa • Sygnał czasowy DCF może być odbierany na całym świecie, jednakże odpowiada on zawsze strefie czasu środkowoeuropejskiego (CET) obowiązującego w Niemczech.
Página 102
• Powtórzyć powyższe czynności, aby ustawić minuty czasu budzenia. • Ponownie nacisnąć przycisk alarm (17), aby ustawić też drugi tryb alarmowy lub powrócić do wskazywania godziny (3). • Jeżeli w ciągu 2 minut nie zostanie wprowadzona żadna wartość, tryb ustawiania jest automatycznie zamykany.
Página 103
Celsjusz / Fahrenheit • W trybie wskazywania temperatury nacisnąć i trzymać wciśnięty przez ok. 3 sekundy przycisk mode (16), aby przełączyć wskaźnik temperatury między °C i °F. Prognoza pogody • Na podstawie wahań ciśnienia atmosferycznego i zapisanych danych stacja bazowa podaje prognozę...
Página 104
Opady śniegu Silne opady śniegu • Stacja pogodowa wskazuje trend prawdopodobnych zmian temperatury zewnętrznej (13), temperatury w pomieszczeniu (11) i ci'snienia atmosferycznego (1) w ciągu najbliższych godzin. Wskaźnik Trend Rosnący Stały Opadający 6.5. Najwyższe i najniższe wartości temperatury Stacja bazowa automatycznie zapisuje najwyższe i najniższe wartości temperatury na zewnątrz i w pomieszczeniu.
Página 105
• Podczas wyświetlania górnej lub dolnej wartości granicznej nacisnąć przycisk (14) lub (15), aby wybrać wartość temperatury lub opcję OFF (wył.), i potwierdzić wybór przyciskiem alarm (17). Wybrać wartość temperatury / OFF, aby włączyć / wyłączyć alarm temperatury zewnętrznej. • Jeżeli temperatura zewnętrzna osiągnie jedną z wartości granicznych, wyzwalany jest odpowiedni alarm.
Página 106
8. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu rękojmi Hama GmbH & Co. KG nie udziela rękojmi / gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa. 9. Serwis i pomoc techniczna W razie pytań...
Página 107
Informuje o tym symbol przekreślonego kosza umieszczony na opakowaniu. Segregując odpady pomagasz chronić środowisko! 12. Deklaracja zgodności Hama GmbH & Co KG niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [00123124] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.hama.com ->...
Página 108
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.