Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

IBRM 1446 TL
BENZIN RASENMÄHER
DE
Gebrauchsanweisung
PETROL LAWN MOWER
GB
Operating Instructions
TONDEUSE THERMIQUE À GAZON
FR
Manuel d'utilisation
RASERBA A SCOPPIO
IT
Istruzioni per l'uso
CORTACÉSPEDES A GASOLIN
ES
Instrucciones de Manejo
CORTADOR DE GRAMA A GASOLINA
PT
Instruções de Serviço
KOSIARKA SPALINOWA
PL
Instrukcja obsługi
BENZININĖ ŽOLIAPJOVĖ
LT
Naudojimo instrukcija
73711374-02
- Originalbetriebsanleitung
- Translation of the original Operating Instructions
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
- Traducción de las instrucciones de servicio originales
-
Tradução do manual de instruções original
– Oryginalna instrukcja obsługi
– Originalios naudojimo instrukcijos vertimas

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKRA IBRM 1446 TL

  • Página 1 IBRM 1446 TL BENZIN RASENMÄHER Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung PETROL LAWN MOWER Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions TONDEUSE THERMIQUE À GAZON Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine RASERBA A SCOPPIO Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l’uso originali CORTACÉSPEDES A GASOLIN...
  • Página 3 Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Read operating instructions before use! Lire attentivement le manuel d’utilisation avant chaque mise en service ! Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l‘utilizzo! ¡Lea las instrucciones de manejo antes de efectuar la puesta en marcha! Antes da colocação em funcionamento leia o manual de instruções! Przed użyciem przeczytać...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    DE | Gebrauchsanweisung Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bezeichnung der Teile Sicherheitshinweise Symbolerkärung Montageanweisungen Bevor Sie beginnen Starten des Motors Rasen mähen Stoppen des Rasenmähers Grundlegende Wartung Fehlerbehebung Technische Daten Ersatzteile bestellen Entsorgung und Recycling Lagerung Garantiebedingungen EG-Konformitätserklärung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Rasenmäher ist für die Nutzung in Privathaushalten ausgelegt. Rasenmäher für Privatgärten sind Rasenmäher, die im Jahr in der Regel nicht mehr als 50 Stunden und in erster Linie für die Pflege von GRAS- ODER RASENBEREICHEN genutzt werden, jedoch nicht in öffentlichen Anlagen, Parks oder auf Sportplätzen sowie im land- oder forstwirtschaftlichen Bereich.
  • Página 5: Bezeichnung Der Teile

    DE | Gebrauchsanweisung Bezeichnung der Teile Fahrbügel Zündkerze Führungsholm Luftfilter Schnellspanner Kraftstofftank Seilführung Motorstartergriff Grasfangbehälter Antriebs- und Sicherheits-Seilzug Höheneinstellung Gashebeleinheit Ölmessstab Bremsbügel...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    DE | Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise den, solange sich Treibstoff und Dämpfe nicht verflüchtigt haben. Hinweise - Verschliessen Sie den Deckel des Tanks und • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfäl- des Treibstoffbehälters wieder sorgfältig. tig. Machen Sie sich mit den Einstellungen • Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer. und dem richtigen Gebrauch der Maschine •...
  • Página 7 DE | Gebrauchsanweisung • Beim Anlassen des Motors darf der Rasenmä- • Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses her nicht gekippt werden. Gerät ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie lär- • Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem mintensive Arbeiten auf zugelassene und Auswurfkanal stehen.
  • Página 8: Symbolerkärung

    DE | Gebrauchsanweisung Symbolerklärung Folgenden Symbole werden auf diesem Werkzeug verwendet. Mit der richtigen Interpretation dieser Symbole kön- nen Sie das Werkzeug sicherer und effektiver bedienen. WARNUNG Vor Inbetriebnahme und vor allen Wartungs-, Montage- und Reinigungs- arbeiten Gebrauchs- anweisung gründlich lesen. Verletzungsgefahr.
  • Página 9 DE | Gebrauchsanweisung Achtung! Gefahr durch herausgeschleuderte Teile. Halten Sie Dritte aus dem gefahren Bereich fern. Kaltstart des Motors Geschwindigkeit: schneller Geschwindigkeit: langsamer Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemein- schaft. Garantierter Schallleistungspegel 96 dB(A)
  • Página 10: Montageanweisungen

    DE | Gebrauchsanweisung Montageanweisungen 1. Montage des Unterholms Montieren Sie die Schrauben für die unteren Enden des Holms. Entlasten Sie dazu den Holm, und montieren Sie die untere Schraube zuerst. Siehe Abb. 1. 2. Montage des Oberholms und Anbringen der Ka- belschellen Montieren Sie den Schnellspanner, die Feder-Seilfüh- rung, die Scheibe und die Muter auf der rechten Seite.
  • Página 11 DE | Gebrauchsanweisung 2. Einfüllen von bleifreiem Benzin in den Kraftstoff- tank Da Benzin leicht entzündlich ist, ist beim Umgang mit Benzin äußerste Vorsicht geboten. Bewahren Sie Benzin stets in zugelassenen Behältern auf. Stellen Sie sicher, dass Sie frisches Benzin verwenden, das nicht älter als drei Monate ist.
  • Página 12: Starten Des Motors

    DE | Gebrauchsanweisung 3. Schneidhöheneinstellung WARNUNG! Stellen Sie den Rasenmäher ab, be- vor Sie den Schneidhöhenhebel verstellen. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, stellen Sie die Schneidhöhe Ihres Rasenmähers entsprechend den Bedingungen ein, unter denen Sie Ihren Rasenmäher betreiben. Versuchen Sie nicht, zu viel Gras in einem Durchgang zu mähen.
  • Página 13: Rasen Mähen

    DE | Gebrauchsanweisung Rasen mähen Grundlegende Wartung Starten Sie Ihren Rasenmäher (siehe „Starten des Mo- WARNUNG! Wenn Ihr Rasenmäher nicht ord- tors“). Halten Sie den Bremshebel (Sicherheitshebel, nungsgemäß gewartet wird, beeinträchtigt dies siehe Abb. 15) gedrückt (wenn Sie ihn loslassen, wird seine Funktionsfähigkeit, und die Garantie verfällt.
  • Página 14 DE | Gebrauchsanweisung Wechseln des Motoröls Auswechseln und Reinigen der Zündkerze 1. Positionieren Sie die Maschine auf einer ebenen und 1. Wenn sich der Motor abgekühlt hat, bauen Sie stabilen Fläche. Lassen Sie den Motor einige Minuten die Zündkerze mit dem mitgelieferten Zündkerzen- lang warm laufen, und stellen Sie ihn dann ab.
  • Página 15: Fehlerbehebung

    DE | Gebrauchsanweisung Fehlerbehebung Bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen, stellen Sie stets den Motor ab, und warten Sie, bis das Schneidmesser zum Stillstand gekommen ist Problem Wahrscheinliche Ursachen Lösung Motor startet nicht Falsche Gashebelstellung Richtige Einstellung wählen Zündkerzenstecker defekt Zündkerzenstecker austauschen Kraftstofftank leer Kraftstofftank befüllen...
  • Página 16: Technische Daten

    DE | Gebrauchsanweisung Technische Daten Benzin-Rasenmäher IBRM 1446 TL Antriebstyp Selbstfahrend Motortyp SL1P64F, 4-Takt Motor Nennmotorleistung Nennmotordrehzahl 2900 Hubraum Höheneinstellung 6 Stufen Schnitthöhe 35-70 Volumen Grasfangkorb Schnittbreite Deckmaterial Stahl Tankinhalt Öltank Gewicht 32,0 Schalldruckpegel L dB (A) 82,5 [K=3,0 dB(A)]...
  • Página 17: Ersatzteile Bestellen

    Wir, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Bitte machen Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen folgende Angaben: Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Benzin-Rasenmäher IBRM 1446 TL, auf das • Maschinentyp sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicher- • Artikelnummer der Maschine heits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien •...
  • Página 18 GB | Operating Instructions Contents Intended Use Mower features Safety Instructions Description of Symbols Assembly Instructions Before you begin Starting the engine Mowing the lawn Stopping the mower Basic maintenance made easy Fast trouble shooting Technical specifications Ordering replacement parts Disposal and recycling Storing Warranty...
  • Página 19: Mower Features

    GB | Operating Instructions Mower features Drive lever Spark plug Handle Air filter Quick release handle Fuel tank Spring cord guide Recoil starter Grass bag Drive and OPC cable Height adjustment lever Throttle control unit Oil dipstick Brake lever...
  • Página 20: Safety Instructions

    GB | Operating Instructions Safety Instructions bly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve Training balance. • Read the instructions carefully. Be familiar Operation with the controls and the proper use of the •...
  • Página 21 GB | Operating Instructions - Before checking, cleaning or working on the • Allow the engine to cool before storing in any lawnmower; enclosure. - After striking a foreign object. Inspect the • To reduce the fire hazard, keep the engine, lawnmower for damage and make repairs silencer, battery compartment and petrol stor- before restarting and operating the lawn-...
  • Página 22: Description Of Symbols

    GB | Operating Instructions Description of Symbols The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents.
  • Página 23 GB | Operating Instructions Watch out for objects being ejected at high speed. Keep other people well away from the danger area. Starting with a cold motor Increase the speed Decrease the speed Conform to relevant safety standards. Guaranteed sound power level 96 dB(A)
  • Página 24: Assembly Instructions

    GB | Operating Instructions Assembly Instructions 1. Lower handle bar assembly Attach lower handle bar bolts. Take the weight of the handle bar and fit the lower bolt first. See fig.1 Before you begin Warning! The following proceures must be carried out before you start the engine of your lawnmower.
  • Página 25: Starting The Engine

    GB | Operating Instructions 3. Cutting height adjustment WARNING! Turn mower off before adjusting cut- ting height lever. For best results adjust the cutting height of your mower to suit your mower conditions. Do not try to remove too much grass in one pass. Adjustment of the cutting height is made centrally.
  • Página 26: Stopping The Mower

    GB | Operating Instructions • To start the engine from cold, move the throttle control lever to its most forward position labelled START, as shown in fig. 11. • To start a warm engine, move the throttle control lever to the RUN position as shown in fig. 12. •...
  • Página 27 GB | Operating Instructions Expert inspection is required: Change and clean the spark plug a) If the lawn mower strikes an object. 1. Once the engine has cooled, remove the spark plug b) If the motor stops suddenly using the spark plug wrench supplied. c) If the blade is bent (do not align!) 2.
  • Página 28 GB | Operating Instructions Trouble Shooting Before performing any maintenance or cleaning work, always turn off the engine and wait until the cutter has come to a standstill. Problem Probable causes Solution The engine does not start Incorrect throttle position Select the correct setting Spark plug cap defective Replace the spark plug cap...
  • Página 29: Technical Specifications

    GB | Operating Instructions Technical Specifications Lawn Mower IBRM 1446 TL Drive type Self-propelled Engine type SL1P64F, 4 stroke, forced air cooling Rated engine power Rated engine speed 2900 Displacement Height adjustment 6 Heights Cutting heights 30-70 Grass bag capacity...
  • Página 30: Ordering Replacement Parts

    Germany, declare under our sole responsibility • Type of machine that the product Petrol Lawn Mower IBRM 1446 TL, to which this declaration relates correspond to the • Article number of the machine relevant basic safety and health requirements of Direc- •...
  • Página 31 FR | Manuel d’utilisation SOMMAIRE Application Désignation des pièces Consignes de securite Symboles de securite Consignes d’assemblage Consignes préalables à l‘utilisation Démarrer le moteur Déplacement de la tondeuse Arrêt de la tondeuse Une maintenance de base facile Dépannage Spécifications Techniques Commande de pièces de rechange Élimination et recyclage Rangement...
  • Página 32: Désignation Des Pièces

    FR | Manuel d’utilisation Désignation des pièces Levier de conduite Bougie d‘allumage Poignée Filtre à air Poignée à libération rapide Réservoir à carburant Guide câble spiralé Démarreur Bac de ramassage Câble de commande / OPC Levier de réglage en hauteur Unité...
  • Página 33: Consignes De Securite

    FR | Manuel d’utilisation Consignes de securite l’essence a été répandue : éloigner la ton- deuse de la zone où le carburant a été ren- Formation versé et ne provoquer aucune étincelle tant • Lire attentivement les instructions du présent que le carburant ne s’est pas évaporé...
  • Página 34 FR | Manuel d’utilisation • Ne jamais mettre le moteur en marche lorsque • Une certaine nuisance sonore est inévitable vous vous trouvez devant le canal d’éjection. dans le cadre de l‘utilisation de cet appareil. • Ne jamais mettre les mains ou les pieds près Reportez les travaux bruyants aux heures ou sous des pièces en rotation.
  • Página 35: Symboles De Securite

    FR | Manuel d’utilisation Symboles de securite Le présent mode d’emploi décrit des symboles de sécurité ainsi que des symboles internationaux et des picto- grammes éventuellement placés sur l’appareil. Toutes les précautions d’emploi doivent être lues attentivement avant l’utilisation de cet appareil. ATTENTION! Ce symbole, marquant un point de sécurité, indique une précaution, un avertissement ou un danger.
  • Página 36 FR | Manuel d’utilisation Attention! Risque de projection de pièces. Maintenez les autres personnes loin de la zone dangereuse. Démarrage à froid Augmenter la vitesse Réduire la vitesse Conforme aux normes européennes applicables. Niveau sonore garanti 96 dB(A)
  • Página 37: Consignes D'aSsemblage

    FR | Manuel d’utilisation Consignes d’assemblage 1. Assemblage de la poignée inférieure Assemblez les boulons de la poignée inférieure. Vérifiiez que rien ne pèse sur la poignée puis commencez par fixer les boulons inférieurs. Cf. fig. 1 2. Assemblage du guidon supérieur et attache de câble Installer la poignée à...
  • Página 38 FR | Manuel d’utilisation 2. Remplissage du réservoir avec de l’essence sans plomb L’essence est hautement inflammable. Une extrême prudence est donc nécessaire lorsque vous manipu- lez ce matériau. Stockez toujours l’essence dans des conteneurs homologués et assurez-vous que l’essence utilisée pour le moteur date de moins de trois mois.
  • Página 39: Démarrer Le Moteur

    FR | Manuel d’utilisation 3. Réglage de la hauteur de coupe AVERTISSEMENT! Éteignez la tondeuseavantde- régler la hauteur de coupe. Pour de meilleurs résultats, adaptez la hauteur de coupe de votre tondeuse aux conditions environnan- tes. N’essayez pas de tondre trop d’herbe en un seul passage.
  • Página 40: Déplacement De La Tondeuse

    FR | Manuel d’utilisation Déplacement de la tondeuse Une maintenance de base facile AVERTISSEMENT! Un entretien non conforme de Démarrez votre tondeuse (cf. Démarrage du moteur). Maintenez bien le levier de frein (OPC) (cf. fig. 15) la tondeuse entraîne une diminution de ses foncti- (si vous relâchez le levier de frein (OPC), le moteur onnalités et annule les droits à...
  • Página 41 FR | Manuel d’utilisation Changement de l’huile moteur Remplacement et nettoyage de la bougie d’allumage 1. Posez la machine sur un sol plat et stable. Faîtes 1. Une fois le moteur refroidi, retirez la bougie chauffer le moteur pendant quelques minutes puis d’allumage en utilisant la clé...
  • Página 42: Dépannage

    FR | Manuel d’utilisation Dépannage Éteignez toujours le moteur et attendez que la lame se soit complètement arrêtée de tourner avant toute tâche de maintenance ou de nettoyage Problème Causes probables Solution Le moteur ne démarre pas Position incorrecte de la gâchette Sélectionner le réglage correct Capuchon de la bougie d’allumage Repositionner le capuchon de la...
  • Página 43: Spécifications Techniques

    FR | Manuel d’utilisation Spécifications Techniques Tondeuse thermique à gazon IBRM 1446 TL Type d‘entraînement Automoteur Type de moteur SL1P64F, 4 temps Puissance nominale du moteur Régime nominal du moteur 2900 Cylindrée Réglage en hauteur 6 Heights Hauteur de coupe 35-70 Capacité...
  • Página 44: Commande De Pièces De Rechange

    Tondeuse thermique à gazon • Type de machine IBRM 1446 TL, faisant l’objet de la déclaration sont • Référence de la machine conformes aux prescriptions fondamentales en matière • Numéro d‘identification de la machine de sécurité...
  • Página 45 IT | Istruzioni per l’uso INDICE Possibilità di utilizzazione Caratteristiche del tosaerba Avvertenze di Sicurezza Descrizione dei Simboli Istruzioni di montaggio Prima di iniziare Avviamento del motore Falciatura del prato Arresto del tosaerba Manutenzione di base semplificata Ricerca dei guasti Dati Tecnici Ordine dei pezzi di ricambio Smaltimento e riciclo...
  • Página 46: Caratteristiche Del Tosaerba

    IT | Istruzioni per l’uso Caratteristiche del tosaerba Leva di azionamento Candela Impugnatura Filtro dell‘aria Maniglia di rilascio rapido Serbatoio del carburante Guida del cavo a molla Avviamento a strappo Sacco raccoglierba Azionamento e cavo OPC Leva di regolazione dell‘altezza Unità...
  • Página 47: Avvertenze Di Sicurezza

    IT | Istruzioni per l’uso Avvertenze di Sicurezza della benzina non si siano dileguati - per motivi di sicurezza in caso di danneg- Avvertenze giamento è necessario sostituire il tappo del • Leggete attentamente le istruzioni per l’uso. serbatoio carburante o I condotti del carbu- Informatevi bene sulle impostazioni e sull’uso rante al carburatore.
  • Página 48 IT | Istruzioni per l’uso In tal caso inclinatelo solamente per lo stretto Svolgere i lavori molto rumorosi negli orari con- necessario, e sollevatelo solo dalla parte op- sentiti e ad essi riservati. Rispettare i periodi posta all’utilizzatore. di silenzio eventualmente specificati e limitare •...
  • Página 49: Descrizione Dei Simboli

    IT | Istruzioni per l’uso Descrizione dei Simboli L’uso di simboli nel presente manuale ha lo scopo di informare circa i possibili rischi. E’ opportuno acquisire una perfetta familiarità con i simboli sulla sicurezza e le relative spiegazioni. Le avvertenze implicite non annullano i rischi e non possono sostituire le contromisure corrette per la prevenzione degli incidenti.
  • Página 50 IT | Istruzioni per l’uso Attenzione! Pericolo a causa di parti scagliate in giro. Mantenere la distanza di sicurezza Avviamento a motore freddo Aumentare la velocità Diminuire la velocità Conforme agli standard di sicurezza applicabili. Livello di potenza sonora garantito 96 dB(A)
  • Página 51: Istruzioni Di Montaggio

    IT | Istruzioni per l’uso Istruzioni di montaggio Montaggio dell’impugnatura inferiore Collegare i bulloni dell’impugnatura inferiore. Sostenere il peso dell’impugnatura e per prima cosa inserire il bullo- ne inferiore. Vedere fig.1 2. Montaggio dell‘impugnatura superiore e inserimento della clip per cavi Inserire la leva di rilascio rapido sul lato destro, la guida del cavo a molla, rondella e il dado.
  • Página 52 IT | Istruzioni per l’uso 2. Riempimento del serbatoio del carburante con benzina senza piombo La benzina è altamente infiammabile, quindi prestare estrema attenzione nel maneggiarla. Conservare sem- pre la benzina in contenitori approvati e assicurarsi di utilizzare benzina fresca, non più vecchia di tre mesi. Non mescolare olio e benzina.
  • Página 53: Avviamento Del Motore

    IT | Istruzioni per l’uso Spostare la leva verso l’esterno per sganciarla dall’in- • Per avviare il motore da caldo, spostare la leva di con- cavo di posizionamento. Spostare la leva verso la parte trollo della valvola a farfalla in posizione RUN, come anteriore della macchina per aumentare l’altezza di mostrato in fig.
  • Página 54: Falciatura Del Prato

    IT | Istruzioni per l’uso Falciatura del prato Manutenzione di base semplificata Avviare il tosaerba (vedere: Avviamento del motore). AVVERTENZA! Se il tosaerba non viene sotto- Afferrare la leva del freno (OPC) (vedere fig.15) (Il rila- posto correttamente all’assistenza, si riduce la scio della leva del freno (OPC) comporta un arresto del capacità...
  • Página 55 IT | Istruzioni per l’uso Cambio dell’olio motore Sostituzione e pulizia della candela 1. Posizionare la macchina su una superficie piana e 1. Una volta che il motore si è raffreddato, rimuovere stabile. Riscaldare il motore per diversi minuti e poi la candela utilizzando la chiave per candele in do- arrestarlo.
  • Página 56: Ricerca Dei Guasti

    IT | Istruzioni per l’uso Ricerca dei guasti Prima di eseguire qualsiasi attività di manutenzione o pulizia, spegnere sempre il motore e attendere finché il sistema di taglio non si è arrestato. Problema Probabili cause Soluzione Il motore non si avvia Posizione non corretta della valvola a Selezionare la regolazione corretta farfalla...
  • Página 57: Dati Tecnici

    IT | Istruzioni per l’uso Dati Tecnici Raserba a scoppio IBRM 1446 TL Azionamento Ad autopropulsione Motore SL1P64F, Motore a 4 tempi Potenza d‘esercizio del motore Velocità d‘esercizio del motore 2900 Cilindrata Regolazione dell‘altezza 6 altezze Altezze di taglio 35-70...
  • Página 58: Ordine Dei Pezzi Di Ricambio

    So prega indicare i seguenti dati quando si ordinano i Germany, dichiara sotto la propria responsabilità che i pezzi di ricambio: prodott RASERBA A SCOPPIO IBRM 1446 TL, sono • Modello della macchina conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela •...
  • Página 59 ES | Instrucciones de Manejo Índice Uso apropiado Características del cortacésped Consejos para la seguridad del cortacésped Descripción de los símboios Instrucciones de montaje Antes de comenzar Arranque del motor Cortar el césped Parar el cortacésped Mantenimiento básico más sencillo Resolución rápida de problemas Especificaciones técnicas Pedido de piezas de repuesto...
  • Página 60: Características Del Cortacésped

    ES | Instrucciones de Manejo Características del cortacésped Palanca de conducción Bujía Empuñadura Filtro de aire Empuñadura de desenganche rápido Depósito de combustible Guía del cable de resorte Arrancador de retroceso Bolsa de recortes Cable de conducción y OPC Palanca de ajuste de altura Unidad de control de mariposa Varilla de aceite Palanca de freno...
  • Página 61 ES | Instrucciones de Manejo INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD depósito y del recipiente de combustible. • Sustituya cualquier silenciador defectuoso. Instrucción inicial • Antes del uso, efectúe siempre una inspec- • Lea detenidamente las instrucciones. Familia- ción visual para comprobar que las cuchillas, rícese con los mandos y con el uso apropiado los pernos de las cuchillas y el conjunto del del equipo.
  • Página 62 ES | Instrucciones de Manejo • No arranque el motor si permanece frente al varias personas o usar guantes contra la conducto de descarga. vibración cuando se utiliza la herramienta • No ponga las manos ni los pies cerca ni deba- por largos períodos.
  • Página 63: Descripción De Los Símboios

    ES | Instrucciones de Manejo DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Los símbolos empleados en este manual se han previsto para que preste atención a posibles riesgos. Se deben comprender a la perfección los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan. Las propias ad- vertencias por sí...
  • Página 64 ES | Instrucciones de Manejo Mantenga alejada de la zona de peligro a cualquier otra persona. Arranque con el motor frío Aumente la velocidad Disminuya la velocidad Se ajusta a las normas de seguridad aplicables. Nivel garantizado de potencia sonora 96 dB(A)
  • Página 65: Instrucciones De Montaje

    ES | Instrucciones de Manejo Instrucciones de montaje 1. Montaje de la barra de la empuñadura inferior Acople los pernos de la barra de la empuñadura inferior. Lleve el peso hacia la barra de la empuñadura y apriete primero el perno inferior. Véase Fig. 1 2.
  • Página 66 ES | Instrucciones de Manejo 2. Llenar el depósito de combustible con gasolina sin plomo La gasolina es muy inflamable, por lo que se requiere una precaución extrema cuando la esté manejando. Guarde siempre la gasolina en bidones apropiados y asegúrese de que utiliza gasolina fresca que no tenga más de tres meses de antigüedad.
  • Página 67: Arranque Del Motor

    ES | Instrucciones de Manejo 3. Ajuste de la altura de corte ¡ADVERTENCIA! Desconecte el cortacésped an- tes de ajustar la palanca de altura de corte. Para obtener los mejores resultados, ajuste la altura de corte del cortacésped de forma que se adapte a las condiciones del mismo.
  • Página 68: Parar El Cortacésped

    ES | Instrucciones de Manejo Mover el cortacésped Mantenimiento básico hecho fácil Arranque el cortacésped (véase: arranque del motor). ¡ADVERTENCIA! Si no utiliza su cortacésped Mantenga agarrada la palanca del freno (OPC) (véase adecuadamente, reducirá su capacidad de funcio- Fig, 15) (soltar el freno (OPC). La palanca parará el mo- namiento y extinguirá...
  • Página 69 ES | Instrucciones de Manejo Cambio de aceite para motor Cambie y limpie la bujía 1. Coloque la máquina sobre una superficie nivelada y 1. Una vez se haya enfriado el motor, retire la bujía sólida. Caliente el motor durante algunos minutos y utilizando la llave de bujías suministrada.
  • Página 70: Resolución Rápida De Problemas

    ES | Instrucciones de Manejo Resolución de problemas Apague siempre el motor y espere hasta que las cuchillas se hayan parado por completo antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza Problema Causas probables Solución El motor no arranca La posición del acelerador es incor- Seleccionar el ajuste correcto recta...
  • Página 71: Especificaciones Técnicas

    ES | Instrucciones de Manejo Especificaciones técnicas Cortacéspedes a gasolin IBRM 1446 TL Movilidad del equipo Autopropulsado Modelo de motor SL1P64F, 4-tiempos Potencia nom. del motor Régimen nominal 2900 Cilindrada Altura de corte regulable 6 niveles Altura de corte regulable...
  • Página 72: Pedido De Piezas De Repuesto

    • Número de identificación de la máquina Münster - Germany, declaramos bajo nuestra úni- ca responsabilidad que el producto Cortacéspedes a gasolin IBRM 1446 TL, al que se refiere la presente ELIMINACIÓN Y RECICLAJE declaración, cumple los requisitos básicos relativos a la seguridad y protección de la salud de las Directivas eu-...
  • Página 73 PT | Instruções de Serviço Conteúdo O uso adequado Características da máquina de cortar relva Instruções de segurança Descrição dos símbolos Instruções de montagem Antes de começar Arranque do motor Cortar a relva Parar a máquina de cortar relva Manutenção básica simplificada Resolução rápida de problemas Especificações técnicas Encomenda de peças de substituição...
  • Página 74: Características Da Máquina De Cortar Relva

    PT | Instruções de Serviço Características da máquina de cortar relva Alavanca de acionamento Vela de ignição Pega Filtro de ar Pega de libertação rápida Depósito de combustível Guia da corda de mola Motor de arranque de recuo Saco de relva Cabo OPC e acionamento Alavanca de ajuste da altura Unidade de controlo do acelerador...
  • Página 75: Instruções De Segurança

    PT | Instruções de Serviço Instruções de segurança • Antes de utilizar, inspecione sempre visual- mente para se certificar de que as lâminas, os Formação parafusos das lâminas e o conjunto de corte • Leia as instruções com cuidado. Esteja fami- não estão gastos nem danificados.
  • Página 76 PT | Instruções de Serviço • Nunca levante nem pegue na máquina de cor- ta forma deverá respeitar os horários autori- tar relva se o motor estiver a funcionar. zados para trabalhar com o roçador. Deverá • Pare o motor e desligue o fio da vela de igni- cumprir o horário de descanso, assim como ção, certifique-se que todas as peças em mo- limitar também a duração do trabalho ao que...
  • Página 77: Descrição Dos Símbolos

    PT | Instruções de Serviço Descrição dos símbolos A utilização de símbolos neste manual serve para chamar a sua atenção para potenciais riscos. Os símbolos de se- gurança e as explicações que os acompanham devem ser entendidos na perfeição. Os avisos em si não diminuem os riscos e não substituem as ações corretas na prevenção de acidentes.
  • Página 78 PT | Instruções de Serviço Manter longe da zona de perigo outras pessoas. Arranque: Quando o motor está frio Aumente a velocidade Diminua a velocidade Em conformidade com regulamentações europeias aplicáveis. Nível de som garantido 96 dB(A)
  • Página 79: Instruções De Montagem

    PT | Instruções de Serviço Instruções de montagem 1. Montagem da pega inferior Fixe os parafusos da pega inferior. Retire a pressão sobre a pega e encaixe em primeiro lugar o parafuso inferior. Consultar a fig. 1 2. Montagem da pega superior e encaixe o clipe do cabo Encaixe a pega de libertação rápida do lado direito, a guia da corda de mola e a porca.
  • Página 80 PT | Instruções de Serviço 2. Encha o depósito de combustível com gasolina sem chumbo A gasolina é extremamente inflamável, como tal deverá ser tomado extremo cuidado durante o seu manuse- amento. Armazene sempre a gasolina em recipientes aprovados, assegurando que utiliza gasolina nova com menos de três meses de idade.
  • Página 81: Arranque Do Motor

    PT | Instruções de Serviço 3. Ajuste da altura de corte AVISO! Desligue a máquina de cortar relva antes de ajustar a alavanca da altura de corte. Para os melhores resultados, ajuste a altura de corte da sua máquina de cortar relva para se adequar às condições da sua máquina.
  • Página 82: Cortar A Relva

    PT | Instruções de Serviço Cortar a relva Manutenção básica simplificada Arranque da máquina de cortar relva (consulte: arranque AVISO! Caso a máquina de cortar relva não do motor). Segure a Alavanca do Travão (OPC) (consul- sofra uma manutenção correta, a capacidade de tar a fig.
  • Página 83 PT | Instruções de Serviço Mudança do óleo do motor Mudar e limpar a vela de ignição 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e está- 1. Assim que o motor tiver arrefecido, retire a vela de vel. Aqueça o motor durante vários minutos e depois ignição utilizando a chave de velas fornecida.
  • Página 84: Resolução Rápida De Problemas

    PT | Instruções de Serviço Resolução de problemas Antes de efetuar qualquer trabalho de limpeza ou manutenção, desligue o motor e aguarde até o cortador ter parado Problema Causas prováveis Solução O motor não arranca Posição incorreta do acelerador Selecione a definição correta Cabo da vela de ignição defeituoso Substitua a tampa da vela de ignição...
  • Página 85 PT | Instruções de Serviço Caracteristicas Técnicas Corta Relva a Motor IBRM 1446 TL Tipo de unidade Tração Tipo de motor SL1P64F, 4 tempos Potencia nominal do motor Regime nominal do motor 2900 Cilindrada Regulação em Altura 6 niveis Altura de Corte 35-70 Capacité...
  • Página 86: Garantia

    PT | Instruções de Serviço Encomendar peças de reposição DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Ao encomendar peças sobressalentes, indicar as se- Nós, ikra GmbH - Schlesierstrasse 36 - 64839 Mün- guintes informações: ster - Germany, declaramos sob nossa única responsa- •...
  • Página 87 PL | Instrukcja obsługi Spis treści Przeznaczenie urządzenia Określenie nazw części Wskazówki dot. bezpieczeństwa Objaśnienie symboli Instrukcja montażu Zanim rozpoczniesz pracę Uruchamianie silnika Koszenie trawnika Zatrzymywanie kosiarki Podstawowa konserwacja Usuwanie usterek Dane techniczne Zamawianie części zamiennych Utylizacja i recykling Przechowywanie Warunki gwarancji Deklaracja zgodności WE Przeznaczenie urządzenia...
  • Página 88: Określenie Nazw Części

    PL | Instrukcja obsługi Określenie nazw części Dźwignia jazdy Świeca zapłonowa Pałąk do prowadzenia Filtr powietrza Zacisk szybkomocujący Zbiornik paliwa Prowadnik linki Uchwyt rozrusznika silnika Kosz na trawę Dźwignia napędu i linka bezpieczeństwa Regulacja wysokości Zespół dźwigni gazu Miarka poziomu oleju Dźwignia hamulca...
  • Página 89: Wskazówki Dot. Bezpieczeństwa

    PL | Instrukcja obsługi Wskazówki dot. bezpieczeństwa - Z powrotem zamknij starannie korek zbiorni- ka paliwa i kanistra. Wskazówki • •W razie uszkodzenia tłumika, wymień go. • Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. Zapo- • Przed użyciem należy zawsze przeprowadzić znaj się z ustawieniami i prawidłowym sposo- kontrolę...
  • Página 90 PL | Instrukcja obsługi • Nigdy nie zbliżaj dłoni ani stóp do obracają- złych warunkach pogodowych, w szczególno- cych się części, ani nie wkładaj ich pod nie. ści w razie ryzyka uderzenia pioruna. Zachowaj odpowiednią odległość do otworu Konserwacja i przechowywanie wyrzutu trawy.
  • Página 91: Objaśnienie Symboli

    PL | Instrukcja obsługi Objaśnienie symboli Na tym urządzeniu zastosowano następujące symbole. Dzięki prawidłowej interpretacji tych symboli będziesz mógł użytkować urządzenie bezpiecznie i efektywnie. OSTRZEŻENIE Przed uruchomieniem urządzenia i przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyj- nych, montażowych i związanych z czyszczeniem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
  • Página 92 PL | Instrukcja obsługi Uwaga! Niebezpieczeństwo katapultowania przedmiotów w powietrze. Nie pozwalaj na zbliżanie się osób postronnych do strefy zagrożenia. Rozruch silnika na zimno Prędkość: szybko Prędkość: powoli Potwierdza zgodność elektronarzędzia z dyrektywami Wspólnoty Europejskiej Gwarantowany poziom mocy akustycznej 96 dB(A)
  • Página 93: Instrukcja Montażu

    PL | Instrukcja obsługi Instrukcja montażu 1. Montaż dolnego pałąka Zamontuj śruby dolnych końców pałąka. W tym celu od- ciąż pałąk i zamontuj najpierw dolną śrubę. Patrz rys. 1. 2. Montaż górnego pałąka i zakładanie opasek kab- lowych Z prawej strony zamontuj zacisk szybkomocujący, sprę- żynowy prowadnik linki, podkładkę...
  • Página 94 PL | Instrukcja obsługi 2. Wlewanie benzyny bezołowiowej do zbiornika paliwa Ponieważ benzyna jest łatwopalna, należy zachować najwyższą ostrożność. Benzynę przechowuj zawsze w dopuszczonych dla niej pojemnikach. Upewnij się, że stosujesz świeżą benzynę, która nie jest starsza niż trzy miesiące. Nie mieszaj oleju z benzyną. Aby wlać...
  • Página 95: Uruchamianie Silnika

    PL | Instrukcja obsługi 3. Ustawianie wysokości koszenia OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do regula- cji wysokości koszenia wyłącz kosiarkę. Aby uzyskać optymalne rezultaty, ustaw wysokość koszenia swojej kosiarki odpowiednio do warunków, w których będzie ona użytkowana. Nie próbuj kosić zbyt wysokiej trawy w jednym przejeździe. Regulacja wysokości koszenia odbywa się...
  • Página 96: Koszenie Trawnika

    PL | Instrukcja obsługi Koszenie trawnika Podstawowa konserwacja Uruchom kosiarkę (patrz „Uruchamianie silnika”). Przy- OSTRZEŻENIE! Jeśli kosiarka nie będzie pra- trzymaj dźwignię hamulca (dźwignię bezpieczeństwa, widłowo konserwowana, będzie to niekorzystnie patrz rys. 15) w pozycji wciśniętej (jeśli ją opuścisz, wpływało na jej sprawność i spowoduje utratę silnik zostanie zatrzymany w celu uniknięcia wypadku) gwarancji.
  • Página 97 PL | Instrukcja obsługi Wymiana oleju silnikowego Wymiana i czyszczenie świecy zapłonowej 1. Po ostudzeniu się silnika wykręć świecę zapłonową 1. Ustaw kosiarkę na równej i stabilnej powierzchni. za pomocą dostarczonego klucza do świec. Rozgrzewaj silnik przez kilka minut, a następnie wyłącz go.
  • Página 98: Usuwanie Usterek

    PL | Instrukcja obsługi Usuwanie usterek Zanim przystąpisz do prac konserwacyjnych i czyszczenia, zawsze wyłączaj silnik i poczekaj na zatrzymanie się noża. Problem Prawdopodobne przyczyny Rozwiązanie Silnik nie chce się uruchomić Nieprawidłowe ustawienie dźwigni Wybierz prawidłowe ustawienie gazu Wtyczka świecy zapłonowej uszkod- Wymień...
  • Página 99: Dane Techniczne

    PL | Instrukcja obsługi Dane techniczne Kosiarka spalinowa IBRM 1446 TL Typ napędu Samojezdny Typ silnika SL1P64F, silnik czterosuwowy Moc znamionowa silnika Znamionowa prędkość obrotowa silnika obr./min 2900 Pojemność skokowa silnika Regulacja wysokości 6 stopni Wysokość koszenia 35-70 Pojemność kosza na trawę...
  • Página 100: Zamawianie Części Zamiennych

    My, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Przy zamawianiu części zamiennych prosimy o podanie następujących danych: Germany, deklarujemy na własną odpowiedzialność, iż produkt o nazwie Kosiarka spalinowa IBRM 1446 TL, • typ urządzenia którego dotyczy niniejsza deklaracja, spełnia odnośne • numer katalogowy urządzenia wymogi bezpieczeństwa i ochrony zdrowia dyrektyw WE...
  • Página 101 LT | Naudojimo instrukcija Turinys Naudojimo Paskirtis Dalių aprašymas Saugaus žoliapjovės naudojimo patarimai Simbolių paaiškinimai Surinkimo instrukcija Prieš pradedant darbą Variklio užvedimas Vejos pjovimas Žoliapjovės sustabdymas Pagrindiniai techninės priežiūros darbai Trikčių šalinimas Techninės specifikacijos Atsarginių dalių užsakymas Šalinimas ir perdirbimas Saugojimas Garantija EB atitikties deklaracija...
  • Página 102: Dalių Aprašymas

    LT | Naudojimo instrukcija Dalių aprašymas Važiavimo rankena Uždegimo žvakė Rankena Oro filtras Greito atsegimo rankena Kuro bakas Spyruoklinė troso kreipiančioji Starteris Žolės krepšys Važiavimo ir OPC trosas Aukščio reguliavimo svirtis Akseleratoriaus valdymo blokas Alyvos lygio matuoklis Stabdžių svirtis...
  • Página 103: Saugaus Žoliapjovės Naudojimo Patarimai

    LT | Naudojimo instrukcija Saugaus žoliapjovės naudojimo pa- pose, kur gali kauptis pavojingi anglies mo- noksido garai tarimai • Pjaukite dienos šviesoje arba esant geram Įspėjimas! Saugos skyriuje pateikta in- apšvietimui. formacija yra labai svarbi. Neperskaičius • Jei įmanoma, nenaudokite įrangos šlapioje ir nesilaikant šių...
  • Página 104 LT | Naudojimo instrukcija žoliapjovę, ar nėra gedimų, atradę patai- sykite, tik tada vėl įjunkite ir naudokite žo- liapjovę; - Jei žoliapjovė pradėjo neįprastai vibruoti (nedelsiant patikrinkite). • Sustabdykite variklį ir atjunkite uždegimo žvakės laidą, įsitikinkite, kad visiškai sustojo visos judančios dalys ir, jei yra raktas, ištrau- kite jį: •...
  • Página 105 LT | Naudojimo instrukcija SIMBOLIŲ APRAŠYMAS Šioje naudojimo instrukcijoje pateikti simboliai, kurie turėtų atkreipti Jūsų dėmesį į galimus pavojus. Saugumo simbo- liai ir jų paaiškinimai turi būti gerai suprantami. Patys įspėjimai nepašalina rizikos ir negali pakeisti atitinkamų veiksmų, siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų. ĮSPĖJIMAS Prieš...
  • Página 106 LT | Naudojimo instrukcija Saugokite, kad kiti asmenys nepatektų į pavojaus zoną. Uždaryta droselinė sklendė Padidinkite greitį Sumažinkite greitį Atitinka susijusius saugumo standartus. Nerizikingas garso galios lygis 96 dB(A)
  • Página 107: Surinkimo Instrukcija

    LT | Naudojimo instrukcija Surinkimo instrukcija 1. Apatinės rankenos surinkimas Varžtais pritvirtinkite apatinę rankeną. Prispauskite ran- keną, pirmiausia įstatykite apatinį varžtą. Žr. 1 pav. 2. Viršutinės rankenos surinkimas ir kabelio laiki- klio tvirtinimas Dešinėje pusėje pritvirtinkite greito atfiksavimo jungtį, spyruoklinį kabelio laikiklį ir veržlę. Kairėje pusėje pritvir- tinkite greito atfiksavimo jungtį...
  • Página 108 LT | Naudojimo instrukcija 2. Degalų bako užpildymas bešviniu benzinu Benzinas yra labai degus, todėl su benzinu reikia elgtis labai atsargiai. Benziną visada laikykite tam skirtuose konteineriuose, visada naudokite tik „šviežią“ benziną, ne senesnį nei trijų mėnesių. Nemaišykite benzino su alyva.
  • Página 109: Variklio Užvedimas

    LT | Naudojimo instrukcija • Kai užvedate šaltą variklį, po kurio laiko akselerato- riaus svirtį laipsniškai stumkite į padėtį RUN. Dabar įrankis yra paruoštas darbui. • Norėdami sustabdyti variklį, akseleratoriaus svirtį pa- stumkite į padėtį STOP. Žr. 13 pav. Avariniu atveju, tie- siog paleiskite valdymo svirtį...
  • Página 110: Žoliapjovės Sustabdymas

    LT | Naudojimo instrukcija Uždėdami peilį, įsitikinkite, kad pjovimo ašmenys yra nukreipti variklio sukimosi kryptimi. Variklio alyvos keitimas 1. Pastatykite žoliapjovę ant lygaus ir stabilaus pavir- šiaus. Užveskite variklį ir leiskite keletą minučių jam veikti, po to sustabdykite. 2. Atsukite variklio alyvos dangtelį, išleidimo varžtą ir sandarinimo poveržlę.
  • Página 111: Trikčių Šalinimas

    LT | Naudojimo instrukcija Trikčių šalinimas Prieš vykdydami bet kokius techninės priežiūros arba valymo darbus, visada sustabdykite variklį ir palaukite, kol pjovimo peilis visiškai nustos suktis. Problem Wahrscheinliche Ursachen Lösung Motor startet nicht Falsche Gashebelstellung Richtige Einstellung wählen Zündkerzenstecker defekt Zündkerzenstecker austauschen Kraftstofftank leer Kraftstofftank befüllen...
  • Página 112: Techninės Specifikacijos

    LT | Naudojimo instrukcija TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Žoliapjovė IBRM 1446 TL Pavaros tipas Savaeigė Variklio tipas SL1P64F, 4 taktų, aušinamas priverstiniu oro srautu Nominali variklio galia Nominalus variklio greitis 2900 Pajėgumas Aukščio reguliavimas 6 aukščiai Pjovimo aukštis 35-70 Žolės maišo talpa...
  • Página 113: Atsarginių Dalių Užsakymas

    LT | Naudojimo instrukcija ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes, ikra GmbH - Schlesierstrasse 36 - 64839 Mün- Užsakant atsargines dalis, prašome nurodyti šią infor- maciją: ster - Germany, atsakingai pareiškiame, kad gaminys BENZININĖ ŽOLIAPJOVĖ IBRM 1446 TL, kuriam taiko- •...
  • Página 116 Horario: de 09:00 a 13:00 y 15:00 a 18:00 ул.Скляренка, 9 оф. 302 OLSOM S.R.L. 04073 Киев Mateevici Str., 38/1 ikra Service France, ZI de la Vigne  +380 67 2458836 2009 Chisinau 20 Rue Hermes, Bâtiment 5 @ info@ikramogatec.com.ua ...

Tabla de contenido