Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Extended-Run
Battery Cabinet
Models: BP480V40, BP480V40-NIB, BP480V65,
BP480V65-NIB, BP480V100, BP480V100-NIB
Not suitable for mobile applications.
Español 36 • Français 71 • Русский 106 • Deutsch 141
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
1
18-09-176-933861.indb 1
9/26/2018 10:54:10 AM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite BP480V40

  • Página 1 Owner’s Manual Extended-Run Battery Cabinet Models: BP480V40, BP480V40-NIB, BP480V65, BP480V65-NIB, BP480V100, BP480V100-NIB Not suitable for mobile applications. Español 36 • Français 71 • Русский 106 • Deutsch 141 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2018 Tripp Lite. All rights reserved.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    5. Maintenance 5.1 Maintenance Schedule 5.1.1 Quarterly Check 6. Mechanical Data 6.1 Physical Measurements 6.1.1 BP480V40/NIB Measurements 6.1.2 BP480V65/NIB and BP480V100/NIB Measurements 6.2 Battery Requirements 6.2.1 BP480V40/NIB Battery 6.2.2 BP480V65/NIB Battery 6.1.3 BP480V100/NIB Battery 14 18-09-176-933861.indb 2 9/26/2018 10:54:10 AM...
  • Página 3: Introduction

    Features • Battery cabinets are available in six options: BP480V40, BP480V40-NIB, BP480V65, BP480V65-NIB, BP480V100 and BP480V100-NIB. The BP480V40, BP480V65 and BP480V100 models include jumpers, terminals, breaker, and 40 x CSB GP 12400, GP 12650 or GPL 121000 batteries in a separate pallet for a complete installation.
  • Página 4: Important Safety

    2. Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS All sections of this manual contain instructions and warnings that must be followed during the installation and operation of the battery cabinet described in this manual. Read ALL instructions thoroughly before attempting to move, install or connect your battery cabinet.
  • Página 5: Battery Warnings

    2. Important Safety Instructions • Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended. •...
  • Página 6 2. Important Safety Instructions • Allow batteries to charge uninterrupted for 24 hours after installation. • Do not attempt to service the integrated battery charger (included with “C” models only). Contact Tripp Lite if service is required. Note on Labeling These symbols may appear on the product label: V~: AC Voltage V : DC Voltage...
  • Página 7: Battery Cabinet Installation

    1. Open the front door of the battery cabinet. 2. Confirm none of the individual batteries included on a separate pallet are damaged (applies to BP480V40, BP480V65 and BP480V100 models only). 3. Confirm none of the internal parts (terminal blocks, circuit breakers and other parts) have been damaged.
  • Página 8: Internal Wiring (Typical)

    3. Battery Cabinet Installation 3.4 Internal Wiring (Typical) • Battery cabinets use multiple 12V DC batteries connected in series to provide nominal DC voltage of 480V DC (±240V DC). • Internal cabling is sized for specific application load currents. Do not use any other cable size other than the one provided in the battery cabinet.
  • Página 9: Electrical Connection

    3. Battery Cabinet Installation 5. Forklift forks should be at maximum width within the cabinet clearance opening and fully inserted to prevent tipping. Lift cabinet from bottom only. Be careful not to damage the sheet metal floor of the cabinet with the forks. 6.
  • Página 10: Final Electrical Check

    3. Battery Cabinet Installation 7. Feed the positive and negative cables (and “N” center, if equipped) from the open external disconnect switch or the UPS battery field wiring terminals through the conduit/cable bushing. Connect to the respective output terminals inside the battery cabinet. 3.8 Final Electrical Check Before closing any connecting circuit breaker or disconnect switch, complete these verification steps:...
  • Página 11: Operation And Charging

    4. Operation and Charging 4.1 Determine Charging Voltages Your Tripp Lite UPS is already set up for proper float and boost voltages from the factory. 4.2 Initial Charge Proper amp-hour rating and charge current must be manually input into the UPS setup. Refer to the Tripp Lite UPS Owner’s Manual for details.
  • Página 12: Mechanical Data

    6. Mechanical Data 6.1 Physical Measurements 6.1.1 BP480V40/NIB Measurements Dimensions (H x W x D): 1220 x 626 x 900 mm Empty Cabinet Weight: 103.3 kg TOP VIEW BREAKER FRONT VIEW SIDE VIEW REAR VIEW 18-09-176-933861.indb 12 9/26/2018 10:54:11 AM...
  • Página 13: Bp480V65/Nib And

    6. Mechanical Data 6.1.2 BP480V65/NIB and BP480V100/NIB Measurements Dimensions (H x W x D): 1500 x 826 x 1135 mm Empty Cabinet Weight: 157.6 kg (BP480V65/NIB model) 157.6 kg (BP480V100/NIB model) TOP VIEW BREAKER FRONT VIEW SIDE VIEW REAR VIEW 18-09-176-933861.indb 13 9/26/2018 10:54:11 AM...
  • Página 14: Bp480V100/Nib

    6. Mechanical Data 6.2 Battery Requirements 6.2.1 BP480V40/NIB Battery Lead-Acid Cell Type and Quantity: 12V 40Ah x 40 Batteries Lead-Acid Battery Maximum Size (H x W x L): 170 x 165 x 197 mm Terminal Type: M6 Bolt Terminal Torque (applies to CSB GP 12400 model): 59 kgf•cm/5.73 N•m...
  • Página 15: Installation

    The “F” marks the front side of the battery cabinet; the “R” marks the rear side of battery cabinet. Battery shelf structure: The cabinet includes four trays total from L1 (bottom) to L4 (top). BP480V40/NIB BP480V65/NIB AND B480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 15 9/26/2018 10:54:12 AM...
  • Página 16: Cable Jumpers And

    CABLE CABLE ITEM DESCRIPTION UNIT LENGTH QUANTITY NUMBER BP480V40/BP480V40-NIB (40Ah batteries) #1 AWG CABLE (BLACK) #1 AWG CABLE (BLACK) #1 AWG CABLE (BLACK) #1 AWG CABLE (BLACK) BAT + #1 AWG CABLE (BLACK) #1 AWG CABLE (BLACK) #1 AWG CABLE (BLACK)
  • Página 17 7. Installation 7.2.2 Installing Cable Jumpers to Battery Terminals The BP480V40/BP480V65/BP480V100 battery cabinets and Tripp Lite batteries include hardware to attach the cable jumpers to the batteries’ positive (+) and negative (-) terminals. Refer to the illustration below for proper hardware installation.
  • Página 18: Battery Cabinet Internal Wiring

    7. Installation 7.2.3 Battery Cabinet Internal Wiring Input/Output Breaker 200A/250Vdc BP480V40 18-09-176-933861.indb 18 9/26/2018 10:54:13 AM...
  • Página 19 7. Installation Input/Output Breaker 300A/600Vdc BP480V65 18-09-176-933861.indb 19 9/26/2018 10:54:13 AM...
  • Página 20 7. Installation Input/Output Breaker 400A/600Vdc BP480V100 18-09-176-933861.indb 20 9/26/2018 10:54:13 AM...
  • Página 21: Battery Installation

    7. Installation 7.3 Battery Installation 1. Pull out the latch from the front door hinge. Remove door. BP480V40/NIB BP480V65/NIB and BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 21 9/26/2018 10:54:14 AM...
  • Página 22 7. Installation 2. Unscrew the M4 screws with a Phillips screwdriver and remove the side, top and rear panels. BP480V40/NIB BP480V65/NIB and BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 22 9/26/2018 10:54:14 AM...
  • Página 23 7. Installation 3. Unscrew the M6 screws from each battery tray. Remove all the battery trays from cabinet. BP480V40/NIB BP480V65/NIB and BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 23 9/26/2018 10:54:14 AM...
  • Página 24 (L4). See below right figure for internal wiring “L1”. Reference the table and diagram in section 7.2.1 for the appropriate wire jumper needed. REAR TO L2 + TO BREAKER + BP480V40/NIB FRONT REAR TO L2 + TO BREAKER + BP480V65/NIB...
  • Página 25 7. Installation 5. Use the saved M6 screws to secure the battery tray for L2. BP480V40/NIB BP480V65/NIB and BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 25 9/26/2018 10:54:15 AM...
  • Página 26 6. See the below right diagram for internal wiring “L2”. Reference the table and diagram in section 7.2.1 for the appropriate wire jumper needed. REAR TO BREAKER N TO L1 – BP480V40/NIB FRONT REAR TO L1 – TO BREAKER N...
  • Página 27 7. Installation 7. Use the saved M6 screws to secure the next battery tray for L3. BP480V40/NIB BP480V65/NIB and BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 27 9/26/2018 10:54:16 AM...
  • Página 28 8. See the below right diagram for internal wiring “L3”. Reference the table and diagram in section 7.2.1 for the appropriate wire jumper needed. REAR TO BREAKER – TO L4 – BP480V40/NIB FRONT REAR TO BREAKER – TO L4 –...
  • Página 29 7. Installation 9. Use the saved M6 screws to secure the next battery tray for L4. BP480V40/NIB BP480V65/NIB and BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 29 9/26/2018 10:54:17 AM...
  • Página 30 10. See the below right diagram for internal wiring “L4”. Reference the table and diagram in section 7.2.1 for the appropriate wire jumper needed. REAR TO BREAKER N TO L3 + BP480V40/NIB FRONT REAR TO BREAKER N TO L3 +...
  • Página 31 7. Installation 11. Use the saved M4 screws to reinstall and secure the side, top and rear panels to the battery cabinet frame. BP480V40/NIB BP480V65/NIB and BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 31 9/26/2018 10:54:18 AM...
  • Página 32 7. Installation 12. Reinstall the front door and reinsert the latch to the door hinge. BP480V40/NIB BP480V65/NIB and BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 32 9/26/2018 10:54:18 AM...
  • Página 33: Installation Specifications

    7.4.1 Installation and Floor Loading Information Battery Dimensions Cabinet Model Shelves (Height x Width x Depth) Casters Weight Floor Load BP480V40 1220 x 626 x 900 mm 607.8 kg 1080 kg/m BP480V40NIB 1220 x 626 x 900 mm 103.3 kg 184 kg/m...
  • Página 34: Storage And Service

    8. Storage and Service Storage The battery cabinet must be stored in a clean, secure environment with a temperature less than 40° C and a relative humidity less than 90% (non-condensing). Store the battery cabinet in its original shipping container if possible. Charge the batteries for at least 24 hours prior to use.
  • Página 35: Warranty

    9. Warranty Limited Warranty Seller warrants this product, if used in accordance with all applicable instructions, to be free from original defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the product, in its sole discretion.
  • Página 36 Manual del Propietario Gabinete de baterías para autonomía extendida Modelos: BP480V40, BP480V40-NIB, BP480V65, BP480V65-NIB, BP480V100, BP480V100-NIB No es adecuado para aplicaciones móviles. English 1 • Françaís 71 • Русский 106 • Alemán 141 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support Copyright ©...
  • Página 37 Índice 1. Introducción 6.2 Requerimientos de la batería 49 6.2.1 Batería BP480V40/NIB Características 6.2.2 Batería BP480V65/NIB 2. Instrucciones de seguridad 39 6.1.3 Batería BP480V100/NIB 49 importantes 7. Instalación Advertencias sobre la Instalación y la Ubicación 7.1 Preinstalación de la Batería 50 Advertencias sobre la Conexión 40...
  • Página 38: Introducción

    Características • Los gabinetes de baterías están disponibles en seis opciones: BP480V40, BP480V40-NIB, BP480V65, BP480V65-NIB, BP480V100 y BP480V100-NIB. Los modelos BP480V40, BP480V65 y BP480V100 incluyen puentes, terminales, breaker y 40 x baterías 40 x CSB GP 12400, GP 12650 o GPL 121000 en una tarima separada para una instalación...
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    2. Instrucciones de seguridad importantes CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Todas las secciones de este manual contienen instrucciones y advertencias que deben observarse durante la instalación y la operación del gabinete de batería aquí descrito. Lea TODAS las instrucciones detenidamente antes de mover, instalar o conectar el gabinete de batería.
  • Página 40: Advertencias Sobre La Conexión

    2. Instrucciones de Seguridad Importantes Advertencias sobre la Conexión • El gabinete de batería contiene alto voltaje peligroso que puede causar lesiones físicas o la muerte por descarga eléctrica. • El gabinete tiene su propia fuente de alimentación. Las terminales de salida pueden estar energizadas aún cuando el gabinete no está...
  • Página 41 2. Instrucciones de Seguridad Importantes • Las baterías son reciclables. Para los requisitos de desecho, consulte los códigos locales. Solo deseche las baterías mediante los canales autorizados en conformidad con todas las regulaciones locales, estatales y nacionales que correspondan. • No conecte ni desconecte las baterías cuando el sistema UPS esté funcionando con suministro de la batería o cuando la unidad no se encuentre en modo de derivación.
  • Página 42: Instalación Del Gabinete De Baterías

    3. Instalación del Gabinete de Baterías Antes de la instalación lea la sección 2 – Instrucciones de seguridad importantes 3.1 Preparación • En su instalación, prepárese para descargar el gabinete de baterías del camión de entrega y transportarlo hasta el lugar de instalación final. Tenga en cuenta el peso y dimensiones del paquete.
  • Página 43: Comprobación Mecánica

    1. Abra la puerta frontal del gabinete de baterías. 2. Confirme que ninguna de las baterías individuales incluidas en una tarima por separado esté dañada (aplica a modelos BP480V40, BP480V65 y BP480V100 solamente). 3. Confirme que ninguna de las partes internas (bloques de terminales, breakers y otras partes) esté...
  • Página 44: Colocación Del Gabinete

    3. Instalación del Gabinete de Baterías 3.6 Colocación del Gabinete para Baterías Coloque el gabinete de baterías en un lugar fresco con flujo de aire libre y lejos de fuentes de calor directo. La vida útil y el rendimiento de una batería pueden verse considerablemente afectadas por temperaturas elevadas, disminuyendo en un 50% para cada 8.25 °C por encima de 25 ºC.
  • Página 45: Comprobación Eléctrica Final

    3. Instalación del gabinete de baterías • Consulte todos los códigos locales, estatales y nacionales para el tamaño y calificaciones de cable apropiados. • Los dispositivos de protección de circuito externo (fusibles o breakers) deben considerar la tasa de descarga de la batería, el cableado a proteger y la corriente de cortocircuito de la batería.
  • Página 46: Operación Y Carga

    4. Operación y Carga 4.1 Determinación de los voltajes de carga Su UPS Tripp Lite ya está configurado de fábrica para los voltajes flotante y de refuerzo apropiados. 4.2 Carga inicial La especificación de amperes-hora apropiada y la corriente de carga deben ingresarse manualmente en la configuración del UPS.
  • Página 47: Datos Mecánicos

    6. Datos Mecánicos 6.1 Medidas físicas 6.1.1 Medidas del BP480V40/NIB Dimensiones (Al x An x Pr): 1220 x 626 x 900 mm Peso de Gabinete Vacío: 103.3 kg VISTA SUPERIOR BREAKER VISTA FRONTAL VISTA LATERAL VISTA POSTERIOR 18-09-176-933861.indb 47 9/26/2018 10:54:20 AM...
  • Página 48: Medidas Del Bp480V65/Nib Y Bp480V100/Nib

    6. Datos mecánicos 6.1.2 Medidas del BP480V65/NIB y BP480V100/NIB Dimensiones (Al x An x Pr): 1500 x 826 x 1135 mm Peso de Gabinete Vacío: 157.6 kg (modelo BP480V65/NIB) 157.6 kg (modelo BP480V100/NIB) VISTA SUPERIOR BREAKER VISTA FRONTAL VISTA LATERAL VISTA POSTERIOR 18-09-176-933861.indb 48 9/26/2018 10:54:20 AM...
  • Página 49: Requerimientos De La Batería

    6. Datos Mecánicos 6.2 Requerimientos de la batería 6.2.1 Batería BP480V40/NIB Tipo y cantidad de celdas de plomo-ácido: 12V 40Ah x 40 baterías Tamaño máximo de la batería de plomo- ácido (Al x An x L):): 170 x 165 x 197 mm...
  • Página 50: Instalación

    La "F" marca la parte delantera del gabinete de baterías; la "R" marca la parte trasera del gabinete de baterías. Estructura de las repisas de la batería: El gabinete incluye 6 bandejas desde L1 (inferior) hasta L4 (superior). BP480V40/NIB BP480V65/NIB Y B480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 50 9/26/2018 10:54:21 AM...
  • Página 51: Puentes De Cable Y

    NÚMERO ÍTEM DESCRIPCIÓN UNIDAD CABLE CANTIDAD DE CABLE BP480V40/BP480V40-NIB (baterías de 40Ah) CABLE AWG Nº 1 (NEGRO) CABLE AWG Nº 1 (NEGRO) CABLE AWG Nº 1 (NEGRO) CABLE AWG Nº 1 (NEGRO) BAT + CABLE AWG Nº 1 (NEGRO) CABLE AWG Nº 1 (NEGRO) CABLE AWG Nº...
  • Página 52: Instalación De Puentes De Cables A Las Terminales De La Batería

    7.2.2 Instalación de puentes de cables a las terminales de la batería Los gabinetes de baterías BP480V40,BP480V65 y BP480V100 y baterías de Tripp Lite incluyen accesorios para fijar los puentes de cable a las terminales positiva (+) y negativa (-) de la batería.
  • Página 53: Cableado Interno Del Gabinete De Baterías

    7. Instalación 7.2.3 Cableado Interno del Gabinete de Baterías Breaker de entrada/ salida 200A/250V BP480V40 18-09-176-933861.indb 53 9/26/2018 10:54:22 AM...
  • Página 54 7. Instalación Breaker de entrada/salida 300A/600 V CD BP480V65 18-09-176-933861.indb 54 9/26/2018 10:54:22 AM...
  • Página 55 7. Instalación Breaker de entrada/salida 400A/600V CD BP480V100 18-09-176-933861.indb 55 9/26/2018 10:54:22 AM...
  • Página 56: Instalación De La Batería

    7. Instalación 7.3 Instalación de la batería 1. Saque el pasador de la bisagra de la puerta. Retire la puerta. BP480V40/NIB BP480V65/NIB y BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 56 9/26/2018 10:54:23 AM...
  • Página 57 7. Instalación 2. Desenrosque los tornillos M4 (12 piezas) con un destornillador Phillips y retire los paneles laterales, superior y posterior. BP480V40/NIB BP480V65/NIB y BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 57 9/26/2018 10:54:23 AM...
  • Página 58 7. Instalación 3. Desenrosque los tornillos M6 de cada bandeja de la batería. Retire todas las bandejas de baterías del gabinete. BP480V40/NIB BP480V65/NIB y BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 58 9/26/2018 10:54:23 AM...
  • Página 59 (L4). Vea a continuación la figura derecha para el cableado interno "L1". Consulte la tabla y el diagrama en la Sección 7.2.1 para ver los puentes de alambre apropiados necesarios. ATRÁS A L2 + A BREAKER + BP480V40/NIB FRENTE ATRÁS A L2 + A BREAKER + BP480V65/NIB FRENTE ATRÁS...
  • Página 60 7. Instalación 5. Use los tornillos M6 guardados para asegurar la bandeja de batería para L2. BP480V40/NIB BP480V65/NIB y BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 60 9/26/2018 10:54:24 AM...
  • Página 61 6. Vea a continuación el diagrama derecho para el cableado interno "L2". Consulte la tabla y el diagrama en la Sección 7.2.1 para ver los puentes de alambre apropiados necesarios. ATRÁS A BREAKER N A L1 – BP480V40/NIB FRENTE ATRÁS A L1 – A BREAKER N...
  • Página 62 7. Instalación 7. Use los tornillos M6 guardados para asegurar la siguiente bandeja de batería para L3. BP480V40/NIB BP480V65/NIB y BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 62 9/26/2018 10:54:25 AM...
  • Página 63 8. Vea a continuación el diagrama derecho para el cableado interno "L3". Consulte la tabla y el diagrama en la Sección 7.2.1 para ver los puentes de alambre apropiados necesarios. ATRÁS A BREAKER – A L4 – BP480V40/NIB FRENTE ATRÁS A BREAKER – A L4 –...
  • Página 64 7. Instalación 9. Use los tornillos M6 guardados para asegurar la siguiente bandeja de batería para L4. BP480V40/NIB BP480V65/NIB y BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 64 9/26/2018 10:54:26 AM...
  • Página 65 10. Vea a continuación el diagrama derecho para el cableado interno "L4". Consulte la tabla y el diagrama en la Sección 7.2.1 para ver los puentes de alambre apropiados necesarios. ATRÁS A BREAKER N A L3 + BP480V40/NIB FRENTE ATRÁS A BREAKER N A L3 + BP480V65/NIB FRENTE ATRÁS...
  • Página 66 7. Instalación 11. Utilice los tornillos M4 guardados para reinstalar y asegurar los paneles laterales, superior y posterior al bastidor del gabinete de baterías. BP480V40/NIB BP480V65/NIB y BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 66 9/26/2018 10:54:27 AM...
  • Página 67 7. Instalación 12. Vuelva a instalar la puerta delantera y vuelva a colocar el pasador a la bisagra de la puerta. BP480V40/NIB BP480V65/NIB y BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 67 9/26/2018 10:54:27 AM...
  • Página 68: Especificaciones Para La Instalación

    (altura x ancho x Carga en el baterías Repisas profundidad) Ruedas Peso piso BP480V40 1220 x 626 x 900 mm 607.8 kg 1080 kg/m BP480V40NIB 1220 x 626 x 900 mm 103.3 kg 184 kg/m BP480V65 1500 x 826 x 1135 mm 957.4 kg...
  • Página 69: Almacenamiento Y Servicio

    8. Almacenamiento y Servicio Almacenamiento El gabinete de batería debe almacenarse en un ambiente limpio y seguro con una temperatura inferior a 40 °C y una humedad relativa inferior al 90% (sin condensación). De ser posible, almacene el gabinete de baterías en su contenedor de embarque original. Cargar las baterías por lo menos 24 horas antes de usarlas.
  • Página 70: Garantía

    9. Garantía Garantía limitada El vendedor garantiza este producto, si se usa de acuerdo con todas las instrucciones aplicables, de que está libre de defectos en material y mano de obra por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra inicial.
  • Página 71 Manuel d'utilisation Fonctionnement étendu Armoire de batteries Modèles : BP480V40, BP480V40-NIB, BP480V65, BP480V65-NIB, BP480V100, BP480V100-NIB Ne convient pas aux applications mobiles. English 1 • Español 36 • Русский 106 • Deutsch 141 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609, États-Unis • www.tripplite.com/support Copyright ©...
  • Página 72 Table des matières 1. Introduction 6.2 Exigences relatives aux batteries Caractéristiques 6.2.1 Batteries BP480V40/NIB 2. Avertissements de sécurité 74 6.2.2 Batteries BP480V65/NIB importants Instructions 6.1.3 Batteries BP480V100/NIB 84 Installation et Avertissements 7. Installation concernant l'emplacement 7.1 Préinstallation des batteries 85...
  • Página 73: Introduction

    élevée, une disponibilité élevée et une durée de fonctionnement étendue. Caractéristiques • Les armoires de batteries sont disponibles en six versions : BP480V40, BP480V40-NIB, BP480V65, BP480V65-NIB, BP480V100 et BP480V100-NIB. Les modèles BP480V40, V65 et BP480BP480V100 incluent des câbles de dérivation, des bornes de raccordement, un disjoncteur principal et 40 batteries CSB GP 12400, GP 12650 ou GPL 121000 dans une autre palette, pour une installation complète.
  • Página 74 2. Importantes consignes de sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Toutes les sections de ce manuel contiennent des instructions et des avertissements devant être respectés pendant l'installation et l'utilisation de l'armoire de batterie décrite dans ce manuel. Lisez attentivement TOUTES les instructions avant d'essayer de déplacer, d'installer ou de connecter votre armoire de batterie.
  • Página 75 2. Importantes consignes de sécurité Avertissements concernant le branchement • L'armoire de batterie contient des hautes tensions dangereuses risquant causer des blessures physiques ou la mort en raison d'une décharge électrique. • L'armoire de batterie dispose de sa propre source d'énergie. Les bornes de sortie peuvent être sous tension même si l'armoire de batteries n'est pas raccordée à...
  • Página 76 2. Importantes consignes de sécurité • Remplacez les batteries par des batteries équivalentes (même nombre et même type) disponibles chez Tripp Lite. • Les batteries sont recyclables. Consultez la réglementation locale pour connaître les exigences de mise au rebut. Ne mettez pas au rebut les batteries ailleurs que dans des canaux homologués conformément à...
  • Página 77: Installation De L'aRmoire De Batteries

    3. Installation de l'armoire de batteries Lisez la Section 2 – Consignes de sécurité importantes avant l'installation 3.1 Préparation • Sur votre site, préparez le déchargement de l’armoire de batteries du camion de livraison et transportez-la à l'emplacement d'installation finale. Prenez en compte le poids et les dimensions de l’armoire emballée.
  • Página 78: Vérifications Mécaniques

    1. Ouvrez la porte avant de l'armoire de batteries. 2. Confirmez qu’aucune des batteries individuelles incluses sur une palette séparée n’est endommagée (s'applique aux modèles BP480V40, V65 et BP480BP480V100 uniquement). 3. Confirmez qu’aucune des pièces internes (borniers, disjoncteurs et autres pièces) n’a été...
  • Página 79: Placement De L'aRmoire De Batteries

    3. Installation de l'armoire de batteries 5. Si la tension mesurée est sensiblement différente que prévue, déterminez la cause (p. Ex., charge faible, cellule court-circuitée, batterie inversée, câblage défectueux) et corrigez l'écart de tension avant de continuer. 6. Pour des raisons de sécurité, placez le disjoncteur sur la position « Off » (Ouvert) lors de l'installation.
  • Página 80: Vérifications Électriques Finales

    3. Installation de l'armoire de batteries • Les disjoncteurs CC à boîtier moulé sont certifié CE pour la protection des circuits de dérivation. Si un disjoncteur doit être remplacé, il est nécessaire d’utiliser des composants approuvés CE avec les mêmes tension et intensité nominales. •...
  • Página 81: Utilisation Et Recharge

    4. Utilisation et recharge 4.1 Détermination des tensions de charge Votre onduleur Tripp Lite est déjà configuré à la fabrication pour les tensions de maintien et d’amplification appropriées. 4.2 Charge initiale La capacité nominale et le courant de charge doivent être saisis manuellement dans la configuration de l'onduleur.
  • Página 82: Données Mécaniques

    6. Données mécaniques 6.1 Mesures physiques 6.1.1 Mesures des BP480V40/NIB Dimensions (H x L x P) : 1220 x 626 x 900 mm Poids de l'armoire vide : 103,3 kg VUE DU DESSUS DISJONCTEUR VUE DE FACE VUE DE CÔTÉ...
  • Página 83: Bp480V65/Nib Et

    6. Données mécaniques 6.1.2 Mesures des BP480V65/NIB et BP480V100/NIB Dimensions (H x L x P) : 1500 x 826 x 1135 mm Poids de l'armoire vide : 157,6 kg (modèle BP480V65/NIB) 157,6 kg (modèle BP480V100/NIB) VUE DU DESSUS DISJONCTEUR VUE DE FACE VUE DE CÔTÉ...
  • Página 84: Exigences Relatives Aux

    6. Données mécaniques 6.2 Exigences relatives aux batteries 6.2.1 Batteries BP480V40/NIB Type et quantité de cellules plomb-acide : 12 V 40 Ah x 40 batteries Taille maximum des batteries plomb-acide (H x L x P) : 170 x 165 x 197 mm...
  • Página 85: Installation

    Une marque « F » indique la partie avant de l'armoire de batteries. Une marque « R » indique la partie arrière de l'armoire de batteries. Structure des étagères de batteries : l’armoire comprend un total de quatre plateaux L1 (en bas) à L4 (en haut). BP480V40/NIB BP480V65/NIB ET B480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 85 9/26/2018 10:54:30 AM...
  • Página 86: Câbles De Dérivation Et Câblage Interne

    ÉLÉMENT DESCRIPTION UNITÉ DE CÂBLE QUANTITÉ DU CÂBLE BP480V40/BP480V40-NIB (batteries de 40 Ah) CÂBLE # 1 AWG (NOIR) CÂBLE # 1 AWG (NOIR) CÂBLE # 1 AWG (NOIR) CÂBLE # 1 AWG (NOIR) BAT + CÂBLE # 1 AWG (NOIR) CÂBLE # 1 AWG (NOIR)
  • Página 87: Installation Des Câbles De Dérivation Aux Bornes Des Batteries

    7. Installation 7.2.2 Installation des câbles de dérivation aux bornes des batteries Les armoires de batteries BP480V40/BP480V65/BP480V100 et les batteries Tripp Lite comprennent le matériel nécessaire pour fixer les câbles de dérivation aux bornes positive (+) et négative (-) des batteries. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous pour l'installation correcte du matériel.
  • Página 88: Câblage Interne De L'aRmoire De Batteries

    7. Installation 7.2.3 Câblage interne de l'armoire de batteries Disjoncteur d'entrée/sortie 200 A/250 V CC BP480V40 18-09-176-933861.indb 88 9/26/2018 10:54:31 AM...
  • Página 89 7. Installation Disjoncteur d'entrée/sortie 300 A/600 V CC BP480V65 18-09-176-933861.indb 89 9/26/2018 10:54:31 AM...
  • Página 90 7. Installation Disjoncteur d'entrée/sortie 400 A/600 V CC BP480V100 18-09-176-933861.indb 90 9/26/2018 10:54:31 AM...
  • Página 91: Installation Des Batteries

    7. Installation 7.3 Installation des batteries 1. Tirez le loquet de la charnière de la porte avant. Retirez la porte. BP480V40/NIB BP480V65/NIB et BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 91 9/26/2018 10:54:31 AM...
  • Página 92 7. Installation 2. Dévissez les vis M4 à l'aide d'un tournevis cruciforme, puis retirez les panneaux des côtés, du haut et de l’arrière. BP480V40/NIB BP480V65/NIB et BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 92 9/26/2018 10:54:32 AM...
  • Página 93 7. Installation 3. Dévissez les vis M6 de chaque support de batteries. Retirez tous les supports de batteries de l’armoire. BP480V40/NIB BP480V65/NIB et BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 93 9/26/2018 10:54:32 AM...
  • Página 94 à droite pour le câblage interne du « L1 ». Reportez-vous au tableau et au schéma dans la section 7.2.1 pour connaître le cavalier approprié nécessaire. ARRIÈRE VERS L2 + VERS DISJONCTEUR + BP480V40/NIB AVANT ARRIÈRE VERS L2 + VERS DISJONCTEUR +...
  • Página 95 7. Installation 5. Utilisez les vis M6 que vous avez mises de côté pour fixer le support de batteries pour L2. BP480V40/NIB BP480V65/NIB et BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 95 9/26/2018 10:54:33 AM...
  • Página 96 6. Reportez-vous au schéma ci-dessous à droite pour le câblage interne du « L2 ». Reportez- vous au tableau et au schéma dans la section 7.2.1 pour connaître le cavalier approprié nécessaire. ARRIÈRE VERS DISJONCTEUR N VERS L1 – BP480V40/NIB AVANT ARRIÈRE VERS L1 – VERS DISJONCTEUR N BP480V65/NIB AVANT ARRIÈRE...
  • Página 97 7. Installation 7. Utilisez les vis M6 que vous avez mises de côté pour fixer le support de batteries suivant pour L3. BP480V40/NIB BP480V65/NIB et BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 97 9/26/2018 10:54:33 AM...
  • Página 98 8. Reportez-vous au schéma ci-dessous à droite pour le câblage interne du « L3 ». Reportez- vous au tableau et au schéma dans la section 7.2.1 pour connaître le cavalier approprié nécessaire. ARRIÈRE VERS DISJONCTEUR – VERS L4 – BP480V40/NIB AVANT ARRIÈRE VERS DISJONCTEUR – VERS L4 – BP480V65/NIB AVANT ARRIÈRE...
  • Página 99 7. Installation 9. Utilisez les vis M6 que vous avez mises de côté pour fixer le support de batteries suivant pour L4. BP480V40/NIB BP480V65/NIB et BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 99 9/26/2018 10:54:34 AM...
  • Página 100 10. Reportez-vous au schéma ci-dessous à droite pour le câblage interne du « L4 ». Reportez-vous au tableau et au schéma dans la section 7.2.1 pour connaître le cavalier approprié nécessaire. ARRIÈRE VERS DISJONCTEUR N VERS L3 + BP480V40/NIB AVANT ARRIÈRE VERS DISJONCTEUR N VERS L3 + BP480V65/NIB AVANT ARRIÈRE...
  • Página 101 7. Installation 11. Utilisez les vis M4 mises de côté pour remettre en place et fixer les panneaux des côtés, du haut et de l’arrière de l'armoire de batteries. BP480V40/NIB BP480V65/NIB et BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 101 9/26/2018 10:54:35 AM...
  • Página 102 7. Installation 12. Réinstallez la porte avant et réinsérez le loquet dans la charnière de la porte. BP480V40/NIB BP480V65/NIB et BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 102 9/26/2018 10:54:35 AM...
  • Página 103: Caractéristiques Techniques De L'iNstallation

    (Hauteur x Largeur x Rou- Charge sur batteries Étagères Profondeur) lettes Poids le sol BP480V40 1220 x 626 x 900 mm 607,8 kg 1080 kg/m BP480V40NIB 1220 x 626 x 900 mm 103,3 kg 184 kg/m BP480V65 1500 x 826 x 1135 mm...
  • Página 104: Stockage Et Entretien

    8. Stockage et entretien Stockage L'armoire de batteries doit être entreposée dans un environnement propre et sécurisé à une température inférieure à 40 °C et une humidité relative inférieure à 90 % (sans condensation). Si possible, entreposez l'armoire de batteries dans son emballage d'origine. Rechargez les batteries au moins 24 heures avant l'utilisation.
  • Página 105: Garantie

    9. Garantie Garantie limitée Le Vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de défauts d'origine en matériaux et en fabrication pendant une période d'1 (1) an à compter de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en matériaux ou en fabrication pendant cette période, le Vendeur réparera ou remplacera le produit, à...
  • Página 106 Руководство пользователя Шкаф для установки аккумуляторных батарей с увеличенным временем работы Модели: BP480V40, BP480V40-NIB, BP480V65, BP480V65-NIB, BP480V100, BP480V100-NIB Не предназначено для передвижной техники. English 1 • Español 36 • Français 71 • Deutsch 141 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Охраняется...
  • Página 107 Измерения для мод. Предупреждения относительно порядка 109 BP480V65/NIB и BP480V100/NIB и места установки 6.2 Требования к батареям Предупреждения относительно 6.2.1 для батарей мод. BP480V40/NIB 119 подключения 6.2.2 для батарей мод. BP480V65/NIB 119 Предупреждения относительно батарей 110 6.1.3 для батарей мод. BP480V100/NIB 119 3.
  • Página 108: Введение

    автоматический выключатель и 40 батарей CSB GP 12400, GP 12650 или GPL 121000. Изделие поставляется на отдельном поддоне и полностью укомплектовано для установки. Модели BP480V40-NIB, BP480V65-NIB и BP480V100-NIB представляют собой аналогичный комплект, но без батарей, что обеспечивает пользователю возможность отдельного приобретения батарей для установки в этот шкаф.
  • Página 109: Важные Указания

    2. Важные указания по технике безопасности СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩИЕ УКАЗАНИЯ Во всех разделах настоящего руководства содержатся указания и предупреждения, которые необходимо соблюдать в процессе установки и эксплуатации описанного в нем батарейного шкафа. Внимательно изучите ВСЕ указания, прежде чем приступать к перемещению, установке или подключению приобретенного...
  • Página 110: Предупреждения Относительно

    2. Важные указания по технике безопасности Предупреждения относительно подключения • Внутри батарейного шкафа имеются опасные для жизни высокие напряжения, способные причинить вред здоровью или стать причиной гибели в результате поражения электрическим током. • Батарейный шкаф имеет собственный источник энергии. Выходные зажимы могут находиться под напряжением даже в...
  • Página 111 2. Важные указания по технике безопасности • Батареи пригодны для вторичной переработки. Требования по утилизации определяются местными нормами и правилами. Не утилизируйте батареи какими-либо способами, кроме разрешенных в соответствии с действующими местными, региональными или общегосударственными нормативами. • Не подключайте и не отключайте батареи в то время, когда ИБП работает от батарей или не находится в режиме работы по...
  • Página 112: Установка Батарейного Шкафа

    3. Установка батарейного шкафа Перед началом установки ознакомьтесь с Разделом 2 – Важные указания по технике безопасности 3.1 Подготовка • Подготовьтесь к выгрузке батарейного шкафа из автофургона и его последующей транспортировке к месту окончательной установки на своем объекте. При этом необходимо учитывать массогабаритные параметры изделия в упаковке.
  • Página 113: Проверка На Наличие Механических

    1. Откройте переднюю дверцу батарейного шкафа. 2. Убедитесь в том, что ни одна из батарей, поставленных на отдельном поддоне, не имеет повреждений (только для моделей BP480V40, BP480V65 и BP480V100). 3. Убедитесь в том, что ни одна из внутренних деталей (блоков зажимов, автоматических выключателей и других...
  • Página 114: Размещение Батарейного Шкафа

    3. Установка батарейного шкафа 3.6 Размещение батарейного шкафа Установите батарейный шкаф в прохладном месте со свободной циркуляцией воздуха, находящемся вдали от прямых источников тепла. Воздействие повышенных температур может значительно сократить срок службы батареи, уменьшая его на 50% при увеличении на каждые 8,25° выше 25°C, а также снизить ее эксплуатационные свойства. 1.
  • Página 115: Окончательная Проверка Электрических Параметров

    3. Установка батарейного шкафа • Устройства защиты внешних цепей (предохранители или автоматические выключатели) должны подбираться с учетом скорости разрядки батареи, параметров защищаемой проводки и постоянного тока короткого замыкания батареи. После выполнения установочных процедур, предусмотренных в Разделе 7: 1. Откройте переднюю дверцу батарейного шкафа для обеспечения доступа к его внутренним компонентам. При необходимости...
  • Página 116: Эксплуатация И Зарядка

    4. Эксплуатация и зарядка 4.1 Определение зарядных напряжений ИБП Tripp Lite настраивается на нужные значения напряжений поддерживающей и ускоренной зарядки на заводе- изготовителе. 4.2 Первоначальная зарядка Значения номинальной емкости в ампер-часах и зарядного тока должны вводиться вручную в процессе начальной установки...
  • Página 117: Механические Характеристики

    6. Механические характеристики 6.1 Физические измерения 6.1.1 Измерения для мод. BP480V40/NIB Габаритные размеры (В x Ш x Г): 1220 x 626 x 900 мм Масса пустого корпуса: 103,3 кг ВИД СВЕРХУ Ш Г АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ В ВИД СПЕРЕДИ ВИД СБОКУ...
  • Página 118: Измерения Для Мод

    6. Механические характеристики 6.1.2 Измерения для мод. BP480V65/NIB и BP480V100/NIB Габаритные размеры (В x Ш x Г): 1500 x 826 x 1135 мм Масса пустого корпуса: 157,6 кг (мод. BP480V65/NIB) 157,6 кг (мод. BP480V100/NIB) ВИД СВЕРХУ Ш Г АВТОМАТИЧЕСКИЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ В...
  • Página 119: Требования К Батареям

    6. Механические характеристики 6.2 Требования к батареям 6.2.1 для батарей мод. BP480V40/NIB Г Ш Тип и количество свинцово-кислотных батарей: 12 В / 40 А·ч x 40 шт. Максимальные размеры свинцово-кислотной батареи (В x Ш x Г): 170 x 165 x 197 мм...
  • Página 120: Установка

    На лицевой стороне шкафа нанесена маркировка "F"; на тыльной стороне шкафа нанесена маркировка "R". Расположение полок для установки батарей: Всего в шкафу имеются четыре отсека: от L1 (нижний) до L4 (верхний). BP480V40/NIB BP480V65/NIB И B480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 120 9/26/2018 10:54:38 AM...
  • Página 121: Кабельные Перемычки И Внутренняя Разводка

    Д (мм) НОМЕР КАБЕЛЯ ДЛИНА НОМЕР НАИМЕНОВАНИЕ ПОЗИЦИИ ЕД. ИЗМ. КАБЕЛЯ КОЛИЧЕСТВО КАБЕЛЯ BP480V40/BP480V40-NIB (батареи емкостью 40 А·ч) КАБЕЛЬ #1 AWG (ЧЕРНЫЙ) мм КАБЕЛЬ #1 AWG (ЧЕРНЫЙ) мм КАБЕЛЬ #1 AWG (ЧЕРНЫЙ) мм КАБЕЛЬ #1 AWG (ЧЕРНЫЙ) мм БАТ + КАБЕЛЬ...
  • Página 122: Установка Кабельных Перемычек

    7. Установка 7.2.2 установка кабельных перемычек на клеммы батарей Батарейные шкафы мод. BP480V40/BP480V65/BP480V100 и батареи марки Tripp Lite комплектуются оснасткой для крепления кабельных перемычек к положительным (+) и отрицательным (—) клеммам батарей. Надлежащий порядок установки элементов оснастки показан на рисунке ниже.
  • Página 123: Внутренняя Разводка Батарейного Шкафа

    7. Установка 7.2.3 Внутренняя разводка батарейного шкафа Входной/выходной выключатель 200 А/250 В= BP480V40 18-09-176-933861.indb 123 9/26/2018 10:54:39 AM...
  • Página 124 7. Установка Входной/выходной выключатель 300 А/600 В = BP480V65 18-09-176-933861.indb 124 9/26/2018 10:54:39 AM...
  • Página 125 7. Установка Входной/выходной выключатель 400 А/600 В = BP480V100 18-09-176-933861.indb 125 9/26/2018 10:54:39 AM...
  • Página 126: Установка Батарей

    7. Установка 7.3 Установка батарей 1. Выньте задвижку из петель передней дверцы. Снимите дверцу. BP480V40/NIB BP480V65/NIB и BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 126 9/26/2018 10:54:40 AM...
  • Página 127 7. Установка 2. Выверните винты M4 с помощью крестообразной отвертки и снимите боковые, верхнюю и заднюю панели. BP480V40/NIB BP480V65/NIB и BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 127 9/26/2018 10:54:40 AM...
  • Página 128 7. Установка 3. Выверните винты M6 из каждого батарейного отсека. Выньте все батарейные отсеки из шкафа. BP480V40/NIB BP480V65/NIB и BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 128 9/26/2018 10:54:40 AM...
  • Página 129 Схема внутренней разводки для отсека “L1” представлена ниже на правом рисунке. Необходимые перемычки указаны в таблице и на схеме в Разделе 7.2.1. ТЫЛЬНАЯ СТОРОНА К L2 (+) К ВЫКЛЮЧАТЕЛЮ (+) BP480V40/NIB ЛИЦЕВАЯ СТОРОНА ТЫЛЬНАЯ СТОРОНА К L2 (+ К ВЫКЛЮЧАТЕЛЮ (+) BP480V65/NIB ЛИЦЕВАЯ...
  • Página 130 7. Установка 5. С помощью сохраненных винтов M6 прикрепите батарейный отсек на уровне L2. BP480V40/NIB BP480V65/NIB и BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 130 9/26/2018 10:54:41 AM...
  • Página 131 6. Внутренняя разводка для отсека "L2" представлена ниже на схеме справа. Необходимые перемычки указаны в таблице и на схеме в Разделе 7.2.1. ТЫЛЬНАЯ СТОРОНА К ВЫКЛЮЧАТЕЛЮ (N) К L1 (–) BP480V40/NIB ЛИЦЕВАЯ СТОРОНА ТЫЛЬНАЯ СТОРОНА К L1 (–) К ВЫКЛЮЧАТЕЛЮ (N) BP480V65/NIB ЛИЦЕВАЯ...
  • Página 132 7. Установка 7. С помощью сохраненных винтов M6 прикрепите следующий батарейный отсек на уровне L3. BP480V40/NIB BP480V65/NIB и BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 132 9/26/2018 10:54:42 AM...
  • Página 133 8. Внутренняя разводка для отсека "L3" представлена ниже на схеме справа. Необходимые перемычки указаны в таблице и на схеме в Разделе 7.2.1. ТЫЛЬНАЯ СТОРОНА К ВЫКЛЮЧАТЕЛЮ (–) К L4 (–) BP480V40/NIB ЛИЦЕВАЯ СТОРОНА ТЫЛЬНАЯ СТОРОНА К ВЫКЛЮЧАТЕЛЮ (–) К L4 (–) BP480V65/NIB ЛИЦЕВАЯ...
  • Página 134 7. Установка 9. С помощью сохраненных винтов M6 прикрепите следующий батарейный отсек на уровне L4. BP480V40/NIB BP480V65/NIB и BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 134 9/26/2018 10:54:42 AM...
  • Página 135 Внутренняя разводка для отсека "L4" представлена ниже на схеме справа. Необходимые перемычки указаны в таблице и на схеме в Разделе 7.2.1. ТЫЛЬНАЯ СТОРОНА К ВЫКЛЮЧАТЕЛЮ (N) К L3 (+) BP480V40/NIB ЛИЦЕВАЯ СТОРОНА ТЫЛЬНАЯ СТОРОНА К ВЫКЛЮЧАТЕЛЮ (N) К L3 (+) BP480V65/NIB ЛИЦЕВАЯ...
  • Página 136 7. Установка Установите боковые, верхнюю и заднюю панели обратно и прикрепите их к каркасу батарейного шкафа с помощью сохраненных винтов M4. BP480V40/NIB BP480V65/NIB и BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 136 9/26/2018 10:54:43 AM...
  • Página 137 7. Установка Установите на место переднюю дверцу и вставьте задвижку обратно в петли. BP480V40/NIB BP480V65/NIB и BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 137 9/26/2018 10:54:44 AM...
  • Página 138: Требования К Установке

    Модель батарейного Габаритные размеры шкафа Полки (высота x ширина x глубина) Ролики Масса Нагрузка на пол BP480V40 1220 x 626 x 900 мм 607,8 кг 1080 кг/м BP480V40NIB 1220 x 626 x 900 мм 103,3 кг 184 кг/м BP480V65 1500 x 826 x 1135 мм...
  • Página 139: Хранение И Техническое Обслуживание

    8. Хранение и техническое обслуживание Хранение Батарейный шкаф должен храниться в чистом и защищенном месте при температуре менее 40°C и относительной влажности менее 90% (без образования конденсата). По возможности храните батарейный шкаф в его заводской транспортной упаковке. Перед началом использования батарей следует произвести их зарядку в течение как минимум 24 часов.
  • Página 140: Гарантийные Обязательства

    9. Гарантийные обязательства Ограниченная гарантия Продавец гарантирует отсутствие изначальных дефектов материала или изготовления в течение 1 (одного) года с момента первоначальной покупки данного изделия при условии его использования в соответствии со всеми применимыми к нему указаниями. В случае проявления каких-либо дефектов материала или изготовления в течение указанного периода Продавец осуществляет...
  • Página 141 Bedienungsanleitung Verlängerbarer Batterieschrank Modelle: BP480V40, BP480V40-NIB, BP480V65, BP480V65-NIB, BP480V100, BP480V100-NIB Für mobile Anwendungen nicht geeignet. English 1 • Español 36 • Français 71 • Русский 106 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2018 Tripp Lite. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 142 Inhalt 1. Einführung 6.2 Batterieanforderungen 6.2.1 BP480V40/NIB-Batterie 154 Funktionen 6.2.2 BP480V65/NIB-Batterie 154 2. Wichtige 6.1.3 BP480V100/NIB-Batterie 154 Sicherheitshinweise 7. Installation Warnhinweise für Installation und Aufstellungsort 7.1 Batterie-Vorinstallation Warnhinweise zum Anschluss 7.2 Kabelbrücken und interne Verkabelung Warnungen zu den Batterien 7.2.1 Spezifikationen für 3.
  • Página 143: Einführung

    Anwendungen bereitzustellen, die eine leistungsfähige, hochverfügbare und verlängerte Laufzeit erfordern. Funktionen • Die Batterieschränke sind in sechs Optionen erhältlich: BP480V40, BP480V40-NIB, BP480V65, BP480V65-NIB, BP480V100 und BP480V100-NIB. Die Modelle BP480V40, BP480V65 und BP480V100 beinhalten Kabelbrücken, Klemmen, Trennschalter und 40 x CSB GP 12400, GP 12650 oder GPL 121000 Batterien in einer separaten Palette für eine vollständige...
  • Página 144: Wichtige Sicherheitshinweise

    2. Wichtige Sicherheitshinweise BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Alle Abschnitte dieser Bedienungsanleitung enthalten Anweisungen und Warnhin- weise, die bei Installation und Betrieb des hierin beschriebenen Produkts befolgt werden müssen. Lesen Sie ALLE Anweisungen sorgfältig, bevor Sie versuchen, Ihren Batterieschrank zu bewegen, zu installieren oder anzuschließen. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann Ihre Garantie beeinträchtigen und erns- thaften Sach- und/oder Personenschaden verursachen.
  • Página 145: Warnhinweise Zum Anschluss

    2. Wichtige Sicherheitshinweise Warnhinweise zum Anschluss • Der Batterieschrank enthält gefährliche Hochspannungen, die über das Potenzial verfügen, Verletzungen oder Tod durch Elektroschock zu verursachen. • Der Batterieschrank verfügt über seine eigene Energiequelle. Der Ausgangsanschluss kann Strom führen, auch wenn der Batterieschrank nicht an ein USV-System angeschlossen ist. •...
  • Página 146 2. Wichtige Sicherheitshinweise • Tauschen Sie die Batterien mit gleichwertigen Batterien aus (gleiche Anzahl und Art), die von Tripp Lite erhältlich sind. • Die Batterien sind recyclingfähig. Ziehen Sie die örtlichen Entsorgungsvorschriften zu Rate. Entsorgen Sie Batterien nur über zulässige Kanäle in Übereinstimmung mit allen geltenden lokalen, regionalen und nationalen Vorschriften.
  • Página 147: Installation Des Batterieschranks

    Sie alle Seiten auf Einwirkungen oder sonstige Schäden. 1. Öffnen Sie die Vordertür des Batterieschranks. 2. Bestätigen Sie, dass keine der einzelnen Batterien auf einer separaten Palette beschädigt sind (gilt nur für die Modelle BP480V40, BP480V65 und BP480V100). 18-09-176-933861.indb 147 9/26/2018 10:54:45 AM...
  • Página 148: Interne Verkabelung (Typisch)

    3. Installation des Batterieschranks 3. Bestätigen Sie, dass keine der inneren Teile (Anschlussklemmen, Schutzschalter und andere Teile) beschädigt wurden. 4. Beachten Sie die Modellnummer der einzelnen Batterien. Siehe Abschnitt 6.2 für den Anschlusstyp der Batterie und das empfohlene Drehmoment. 5. Verwenden Sie isolierte Werkzeuge, um alle Batterieanschlussverbindungen mit dem empfohlenen Drehmoment festzuziehen.
  • Página 149: Elektrische Verbindung

    3. Installation des Batterieschranks 3.6 Platzierung des Batterieschranks Stellen Sie den Batterieschrank an einem kühlen Ort mit freier Luftströmung und fern von direkten Wärmequellen auf. Die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit einer Batterie kann durch eine erhöhte Temperatur drastisch beeinträchtigt werden, bis zu 50 % für jede 8,25 °C über 25 °C.
  • Página 150: Abschließende Elektrische

    3. Installation des Batterieschranks • Für die Größe der Lastanschlusskabel müssen der maximal zulässige Spannungsabfall sowie die kontinuierliche Stromkapazität und die voraussichtliche Entladungsrate des einzelnen Batterieschranks berücksichtigt werden. Es wird ein maximaler Spannungsabfall von 1,5 V DC in den Lastanschlusskabeln empfohlen. Beziehen Sie sich auf das Benutzerhandbuch der USV-Einheit für empfohlene Kabelgrößen.
  • Página 151: Betrieb Und Laden

    4. Betrieb und Laden 4.1 Ladespannungen bestimmen Ihre Tripp Lite USV ist bereits ab Werk für die richtige Erhaltungsspannung und Spannungsanhebung eingerichtet. 4.2 Anfängliche Ladung Der richtige Amperestundenwert und der richtige Ladestrom müssen manuell in das USV-Setup eingegeben werden. Beziehen Sie sich für weitere Einzelheiten auf das Benutzerhandbuch der Tripp Lite USV.
  • Página 152: Mechanische Daten

    6. Mechanische Daten 6.1 Physikalische Maße 6.1.1 BP480V40/NIB-Maße Abmessungen (H x B x T): 1.220 x 626 x 900 mm Gewicht des leeren Schranks: 103,3 kg ANSICHT VON OBEN SCHUTZSCHALTER VORDERANSICHT SEITENANSICHT RÜCKANSICHT 18-09-176-933861.indb 152 9/26/2018 10:54:45 AM...
  • Página 153: Bp480V65/Nib Und Bp480V100/Nib Maße

    6. Mechanische Daten 6.1.2 BP480V65/NIB- und BP480V100/NIB-Maße Abmessungen (H x B x T): 1.500 x 826 x 1.135 mm Gewicht des leeren Schranks: 157,6 kg (Modell BP480V65-NIB) 157,6 kg (Modell BP480V100-NIB) ANSICHT VON OBEN SCHUTZSCHALTER VORDERANSICHT SEITENANSICHT RÜCKANSICHT 18-09-176-933861.indb 153 9/26/2018 10:54:46 AM...
  • Página 154: Batterieanforderungen

    6. Mechanische Daten 6.2 Batterieanforderungen 6.2.1 BP480V40/NIB-Batterie Bleisäure-Zelltyp und Menge: 12 V 40 Ah x 40 Batterien Bleisäurebatterie – maximale Größe (H x B x L): 170 x 165 x 197 mm Anschlusstyp: M6 Schraube Klemmen-Drehmoment (gilt für Modell CSB GP 12400): 59 kgf•cm/5,73 N•m...
  • Página 155: Installation

    7.1 Batterie-Vorinstallation Batterieschrank: Das „F“ kennzeichnet die Vorderseite des Batterieschrank; das „R“ kennzeichnet die Rückseite des Batterieschranks. Batterieregalstruktur: Der Schrank verfügt von L1 (unten) bis L4 (oben) insgesamt über vier Ablagen. BP480V40/NIB BP480V65/NIB und B480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 155 9/26/2018 10:54:47 AM...
  • Página 156: Kabelbrücken Und Interne Verkabelung

    (1/0 AWG) Doppeldraht L(mm) KABELNUMMER KABEL- ARTIKEL BESCHREIBUNG EINHEIT KABELLÄNGE MENGE NUMMER BP480V40/BP480V40-NIB (40-Ah-Batterien) Nr. 1 AWG-KABEL (SCHWARZ) Nr. 1 AWG-KABEL (SCHWARZ) Nr. 1 AWG-KABEL (SCHWARZ) Nr. 1 AWG-KABEL (SCHWARZ) BAT + Nr. 1 AWG-KABEL (SCHWARZ) Nr. 1 AWG-KABEL (SCHWARZ) Nr.
  • Página 157: Kabelbrücken Zu Batterieklemmen Installieren

    7. Installation 7.2.2 Kabelbrücken zu Batterieklemmen installieren Die BP480V40/BP480V65/BP480V100 Batterieschränke und Tripp Lite Batterien enthalten Hardware zur Befestigung der Kabelbrücken an den positiven (+) und negativen (-) Batterieklemmen. Siehe Abbildung für die richtige Hardware-Installation. Schraubbolzen Sicherungsscheibe Flache Beilagscheibe Kabel 18-09-176-933861.indb 157...
  • Página 158: Interne Verkabelung Des Batterieschranks

    7. Installation 7.2.3 Interne Verkabelung des Batterieschranks Eingangs-/Ausgangstrennschalter 200 A/250 Vdc BP480V40 18-09-176-933861.indb 158 9/26/2018 10:54:47 AM...
  • Página 159 7. Installation Eingangs-/Ausgangstrennschalter 300 A/600 Vdc BP480V65 18-09-176-933861.indb 159 9/26/2018 10:54:47 AM...
  • Página 160 7. Installation Eingangs-/Ausgangstrennschalter 400 A/600 Vdc BP480V100 18-09-176-933861.indb 160 9/26/2018 10:54:48 AM...
  • Página 161: Batterieinstallation

    7. Installation 7.3 Batterieinstallation 1. Ziehen Sie den Riegel aus dem Scharnier der Vordertür. Entfernen Sie die Tür. BP480V40/NIB BP480V65/NIB und BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 161 9/26/2018 10:54:48 AM...
  • Página 162 7. Installation 2. Schrauben Sie die M4-Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher fest und entfernen Sie die Platten an den Seiten, oben und hinten. BP480V40/NIB BP480V65/NIB und BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 162 9/26/2018 10:54:48 AM...
  • Página 163 7. Installation 3. Lösen Sie die M6-Schrauben aus jeder Batterieablage. Entfernen Sie alle Batterieablagen aus dem Schrank. BP480V40/NIB BP480V65/NIB, BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 163 9/26/2018 10:54:48 AM...
  • Página 164 Siehe Abbildung unten rechts für interne Verkabelung „L1“. Siehe die Tabelle und das Diagramm in Abschnitt 7.2.1 für die richtige Drahtbrücke, die erforderlich ist. RÜCKSEITE ZU L2 + ZUM SCHALTER + BP480V40/NIB VORDERSEITE RÜCKSEITE ZU L2 + ZUM SCHALTER +...
  • Página 165 7. Installation 5. Verwenden Sie die aufbewahrten M6-Schrauben, um die Batterieablage für L2 festzuziehen. BP480V40/NIB BP480V65/NIB, BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 165 9/26/2018 10:54:49 AM...
  • Página 166 6. Siehe das Diagramm unten rechts für die interne Verkabelung „L2“. Siehe die Tabelle und das Diagramm in Abschnitt 7.2.1 für die richtige Drahtbrücke, die erforderlich ist. RÜCKSEITE ZUM SCHALTER N ZU L1 – BP480V40/NIB VORDERSEITE RÜCKSEITE ZU L1 – ZUM SCHALTER N...
  • Página 167 7. Installation 7. Verwenden Sie die aufbewahrten M6-Schrauben zur Sicherung des nächsten Batteriefachs für L3. BP480V40/NIB BP480V65/NIB und BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 167 9/26/2018 10:54:50 AM...
  • Página 168 8. Siehe das Diagramm unten rechts für die interne Verkabelung „L3“. Siehe die Tabelle und das Diagramm in Abschnitt 7.2.1 für die richtige Drahtbrücke, die erforderlich ist. RÜCKSEITE ZUM SCHALTER – ZU L4 – BP480V40/NIB VORDERSEITE RÜCKSEITE ZUM SCHALTER – ZU L4 –...
  • Página 169 7. Installation 9. Verwenden Sie die aufbewahrten M6-Schrauben zur Sicherung der nächsten Batteriefach für L4. BP480V40/NIB BP480V65/NIB und BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 169 9/26/2018 10:54:51 AM...
  • Página 170 10. Siehe das Diagramm unten rechts für die interne Verkabelung „L4“. Siehe die Tabelle und das Diagramm in Abschnitt 7.2.1 für die richtige Drahtbrücke, die erforderlich ist. RÜCKSEITE ZUM SCHALTER N ZU L3 + BP480V40/NIB VORDERSEITE RÜCKSEITE ZUM SCHALTER N ZU L3 +...
  • Página 171 7. Installation 11. Verwenden Sie die aufbewahrten M4 Schrauben und ziehen Sie die Platten an den Seiten, oben und hinten am Rahmen des Batterieschranks fest. BP480V40/NIB BP480V65/NIB und BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 171 9/26/2018 10:54:52 AM...
  • Página 172 7. Installation 12. Setzen Sie die Vordertür wieder ein und schieben Sie den Riegel wieder in das Türscharnier. BP480V40/NIB BP480V65/NIB und BP480V100/NIB 18-09-176-933861.indb 172 9/26/2018 10:54:52 AM...
  • Página 173: Installationsspezifikationen

    Schwen- Bodenbe- Batterieschranks Regale (Höhe x Breite x Tiefe) krollen Gewicht lastung BP480V40 1.220 x 626 x 900 mm 607,8 kg 1.080 kg/m BP480V40NIB 1.220 x 626 x 900 mm 103,3 kg 184 kg/m BP480V65 1.500 x 826 x 1.135 mm 957,4 kg 1.022 kg/m...
  • Página 174: Lagerung Und Service

    8. Lagerung und Service Lagerung Der Batterieschrank muss in einer sauberen, sicheren Umgebung mit einer Temperatur unter 40 °C und einer relativen Feuchtigkeit unter 90 % (nicht kondensierend) gelagert werden. Lagern Sie den Batterieschrank in der Original-Transportverpackung, falls möglich. Laden Sie die Batterien vor der Verwendung mindestens 24 Stunden lang.
  • Página 175: Garantie

    9. Garantie Beschränkte Garantie Der Verkäufer garantiert für einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab Kaufdatum, dass das Produkt weder Material- noch Herstellungsfehler aufweist, wenn es gemäß aller zutreffenden Anweisungen verwendet wird. Wenn das Produkt in diesem Zeitraum Material- oder Herstellungsfehler aufweist, kann der Verkäufer diese Fehler nach eigenem Ermessen beheben oder das Produkt ersetzen.
  • Página 176 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support 18-09-176 93-3861_RevC 18-09-176-933861.indb 176 9/26/2018 10:54:52 AM...

Este manual también es adecuado para:

Bp480v40-nibBp480v65Bp480v65-nibBp480v100Bp480v100-nib

Tabla de contenido