12. INFORMACIÓN TÉCNICA................29 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
Página 3
ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
La presión del suministro de agua para el • funcionamiento del aparato (mínima y máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Coloque el máximo número de 15 cubiertos. • Si el cable de alimentación sufre algún daño, el •...
Página 5
ESPAÑOL • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• En cuanto a la(s) bombilla(s) de este retirado: motor, bomba de circulación producto y las de repuesto vendidas y desagüe, calentadores y elementos por separado: Estas bombillas están de calentamiento, incluidas las destinadas a soportar condiciones bombas de calor, tuberías y equipos...
ESPAÑOL Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto inferior Placa de características técnicas Cesto superior Depósito de sal Cajón de cubiertos Ventilación Dosificador de abrillantador 3.1 Beam-on-Floor • La luz roja parpadea cuando el aparato presenta un fallo. Beam-on-Floor es una luz que aparece El Beam-on-Floor en el suelo bajo la puerta del aparato.
4.3 Indicadores Indicador Descripción Indicador de abrillantador. Se enciende cuando hay que rellenar el dosifi‐ cador de abrillantador. Consulte “Antes del primer uso”. Indicador de sal. Se enciende cuando hay que rellenar el depósito de sal. Consulte “Antes del primer uso”.
Página 9
ESPAÑOL opción evita cambios rápidos en la El aparato detecta el tipo de suciedad y temperatura de lavado del programa la cantidad de platos que hay en los seleccionado y la reduce a 45 °C. Esto cestos. Ajusta la temperatura y la protege a la cristalería en particular de cantidad del agua además de la duración los daños.
Programa Tipo de carga Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad • Vajilla • Normal • Prelavado • ExtraPower • Cubiertos • Ligeramen‐ • Lavado a 50 °C • GlassCare • Ollas te seco • Aclarado interme‐ •...
Página 11
ESPAÑOL Número Configuración Valores Descripción Dureza agua Del nivel 1L al Ajuste el nivel del descalcificador de agua nivel 10L (valor según la dureza del agua de su zona. predetermina‐ do: 5L) Nivel de abri‐ Del nivel 0A al Ajustar el nivel de abrillantador según la llantador nivel 6A (valor dosificación necesaria.
Página 12
Utilice Ok para introducir el ajuste • El valor de ajuste actual seleccionado y confirmar el cambio de parpadea. valor. 3. Pulse Anterior o Siguiente para cambiar el valor. Cómo acceder al modo de 4. Pulse Ok para confirmar el ajuste.
Página 13
ESPAÑOL Grados alema‐ Grados france‐ mmol/l Grados Nivel del descalci‐ nes (°dH) ses (°fH) Clarke ficador del agua 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4 <7 <0.7 < 5 1) Ajuste de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel. Independientemente del tipo de detergente que utilice, ajuste el nivel Nivel del descalci‐...
Página 14
Todos los valores de consumo mencionados en esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa 2019/2022 (descalcificador de agua: nivel 3).
ESPAÑOL 6.7 Última selección de guarda. A continuación, se selecciona automáticamente después de activar el programa aparato. Puede activar la selección automática Cuando la última selección de programa del programa y las opciones utilizadas está desactivada, el programa por más recientemente. defecto es ECO.
7.2 Llenado del dosificador PRECAUCIÓN! de abrillantador Utilice exclusivamente abrillantador diseñado específicamente para lavavajillas. 1. Abra la tapa (C). 2. Llene el dosificador (B) hasta que el abrillantador llegue a la marcaMAX''. 3. Limpie el abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma.
Página 17
ESPAÑOL Los extremos superiores de No es posible activar ni las dos nervaduras desactivar opciones con el verticales dentro del programa en marcha. compartimento (B) indica el nivel máximo para llenar el No todas las opciones son dosificador con gel (máx. 30 compatibles entre sí.
Pulse y mantenga pulsado durante 3 Abrir la puerta mientras el segundos. aparato está funcionando El aparato vuelve a la selección de puede afectar al consumo programa. de energía y a la duración del programa. Si cancela el inicio diferido, debe volver a seleccionar el Si la puerta se abre más de...
Página 19
ESPAÑOL comida cocinada u horneada pegada descalificada produce residuos de antes de lavarlos en el aparato. detergente en los platos. Ajuste la • Asegúrese de que los objetos de los cantidad de detergente en función de cestos no se tocan entre sí ni se la dureza del agua.
• Se utiliza la cantidad correcta de • Coloque los cubiertos y los objetos detergente. pequeños en el cajón de cubiertos. • Eleve el cesto superior para que 9.5 Cómo cargar los cestos quepan los elementos de gran tamaño en el cesto inferior.
Página 21
ESPAÑOL 10.2 Limpieza del interior 10.5 Limpieza de los filtros • Limpie el interior del aparato con un El sistema de filtro está hecho de 3 paño suave humedecido. piezas. • No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes.
Página 22
PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
Página 23
ESPAÑOL 10.7 Limpieza del brazo aspersor superior 4. Para reinstalar el brazo aspersor, presiónelo hacia arriba a la vez que Recomendamos limpiar periódicamente lo gira hacia la izquierda hasta que el brazo aspersor superior para que la encaja en su posición. suciedad no obstruya los orificios.
1. Suelte los topes de los lados de los pasar el agua a través de los orificios carriles deslizantes del cajón de para eliminar las partículas de cubiertos y extraiga el cajón. suciedad del interior. 2. Mueva el cesto superior al nivel más 5.
Página 25
ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El programa no se inicia. • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele dicho ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. •...
Página 26
Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El nivel de agua dentro del • Apague y encienda el aparato. aparato es demasiado alto. • Asegúrese de que los filtros están limpios. La pantalla muestra iF1. • Asegúrese de que la manguera de salida esté instalada a la altura correcta sobre el suelo.
Página 27
ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El aparato está encendido • La fuente de alimentación está fuera del rango de fun‐ pero no funciona. cionamiento. El ciclo de lavado se interrumpe temporal‐ La pantalla muestra PF. mente y se reanuda automáticamente cuando se resta‐...
Página 28
Problema Posible causa y solución Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. Active la función AirDry para ajustar la apertura automática de la puerta y mejorar el rendi‐ miento de secado.
ESPAÑOL Problema Posible causa y solución Depósitos calcáreos en la vaji‐ • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de relle‐ lla, la cuba y el interior de la nado. puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. •...
Página 30
12.1 Enlace a la base de producto en la base de datos EPREL de la UE utilizando el enlace https:// datos EPREL de la UE eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de producto que se El código QR de la etiqueta energética encuentra en la placa de características...
12. INFORMAÇÃO TÉCNICA................. 59 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
Página 32
Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 •...
PORTUGUÊS Não altere as especificações deste aparelho. • A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima) Siga o número máximo de 15 definições de • colocação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser •...
Página 34
(contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não How to install your 60 cm existem fugas de água. Dishwasher Sliding Hinge • A mangueira de entrada de água possui uma válvula de segurança e...
Página 35
PORTUGUÊS 2.5 Assistência técnica dobradiças e vedantes da porta, outros vedantes, braços aspersores, • Para reparar o aparelho, contacte o filtros de escoamento, suportes Centro de Assistência Técnica interiores e periféricos de plástico, Autorizado. Utilize apenas peças tais como cestos e tampas. sobressalentes originais.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor de teto Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de classificação Gaveta de talheres Depósito de sal Saída de ar 3.1 Beam-on-Floor •...
PORTUGUÊS 4. PAINEL DE CONTROLO Botão ligar/desligar/Botão de Reset EXTRAS botões Delay Start botão AUTO Sense botão de programa Visor MY TIME barra de seleção 4.1 Visor 4.2 ECOMETER O ECOMETER indica como a seleção de programa afeta o consumo de energia e água.
5. SELEÇÃO DE PROGRAMA 5.1 MY TIME ExtraSilent Utilizando a barra de seleção MY TIME, A opção ExtraSilent permite reduzir o pode selecionar um ciclo de lavagem ruído gerado pelo aparelho. Quando esta adequado com base na duração do opção está...
Página 39
PORTUGUÊS 5.4 Descrição dos programas Programa Tipo de carga Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS dade Quick • Loiça • Fresca • Lavagem a 50 °C • ExtraPower • Talheres • Enxaguamento in‐ • GlassCare termédio • Enxaguamento fi‐ nal a 45 °C •...
Programa Tipo de carga Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS dade Machine • Sem carga O programa • Lavagem a 70 °C A opção EXTRAS Care lava o interior • Enxaguamento in‐ não é aplicável a do aparelho.
Página 41
PORTUGUÊS Número Definição Valores Descrição Abertura auto‐ On (predefini‐ Ativar ou desativar a opção AirDry. mática da porta ção) Sons dos bo‐ On (predefini‐ Ativar ou desativar o som dos botões tões ção) quando são premidos. Seleção do últi‐ Ativar ou desativar a seleção automática mo programa Off (predefini‐...
Página 42
• A barra do ECOMETER dedicado negativo nos resultados da lavagem do à definição pretendida fica acesa. aparelho. As outras barras ficam apagadas. Quanto maior for o conteúdo destes • O valor da definição atual pisca. minerais, maior é a dureza da água. A 3.
Página 43
PORTUGUÊS Para o correto funcionamento do Cada enxaguamento de amaciador amaciador de água, a resina do (possível mais de um no mesmo ciclo) dispositivo amaciador tem necessidade pode prolongar a duração do programa de ser regenerada regularmente. Este em cerca de outros 5 minutos quando processo á...
Os sinais sonoros também CUIDADO! são emitidos quando ocorre Se as crianças tiverem alguma anomalia no acesso ao aparelho, aparelho. Não é possível aconselhamos que desative desativar estes sinais a opção AirDry. A abertura sonoros. automática da porta pode representar um perigo.
Página 45
PORTUGUÊS a resina no descalcificador da água. A 6. Rode a tampa do depósito de sal no fase de lavagem começa apenas quando sentido horário para fechar o este processo terminar. O processo é depósito de sal. repetido periodicamente. CUIDADO! 7.1 Depósito de sal É...
Encha o distribuidor de abrilhantador quando o indicador (A) ficar claro. 8. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. Abra a torneira da água. Para mais informações 2. Prima continuamente até ativar o sobre a dosagem de aparelho. detergente, consulte as 3. Encha o depósito de sal se estiver instruções do fabricante na...
Página 47
PORTUGUÊS • O ECOMETER indica o nível A luz relacionada com o botão acende- atualizado de consumo de energia e água. 3. Feche a porta do aparelho para iniciar a contagem decrescente. Por predefinição, as opções Durante a contagem decrescente, não pretendidas têm de ser pode alterar o tempo de atraso e a ativadas antes do início de...
A função é acionada automaticamente Abrir a porta com o aparelho nas seguintes situações: em funcionamento pode • Quando o programa tiver terminado. afetar o consumo de energia • 5 minutos após a última ação se o e a duração do programa.
Página 49
PORTUGUÊS pastilhas sem agentes adicionais), 5. Regule a quantidade de abrilhantador e sal em separado para abrilhantador a libertar. obtenção dos melhores resultados de 9.4 Antes de iniciar um lavagem e secagem. • As pastilhas de detergente não se programa dissolvem totalmente nos programas Antes de iniciar o programa selecionado, curtos.
9.6 Descarregar os cestos Quando o programa terminar, pode ficar água 1. Deixe a loiça arrefecer antes de a nas superfícies internas do retirar do aparelho. A loiça quente aparelho. danifica-se facilmente. 2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só...
Página 51
PORTUGUÊS 2. Remova todos os objetos estranhos manualmente. 3. Volte a montar os filtros conforme instruído neste capítulo. 10.4 Limpeza externa • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. 4. Lave os filtros. • Utilize apenas detergentes neutros. •...
Página 52
CUIDADO! 3. Para instalar novamente o braço Uma posição incorreta dos aspersor, prima-o para baixo. filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 10.6 Limpar o braço aspersor inferior Recomendamos a limpeza dos braços aspersores inferiores regulamente para evitar que a sujidade entupa os orifícios.
Página 53
PORTUGUÊS 3. Lave o braço aspersor em água corrente. Utilize um objeto fino e pontiagudo como, por exemplo, um palito, para remover a sujidade dos orifícios. 1. Liberte os batentes nos lados das calhas deslizantes da gaveta dos talheres e puxe a gaveta para fora. 4.
5. Para reinstalar o braço aspersor (C), volte a colocar o elemento de fixação (B) no braço aspersor e fixe-o no tubo de entrega (A) rodando-o no sentido horário. Certifique-se de que o elemento de fixação bloqueia no lugar.
Página 55
PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O aparelho não se enche • Assegurar que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do abastecimento de O visor apresenta i10 ou água não está...
Página 56
Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O nível de água no interior • Desligue e volte a ligar o aparelho. do aparelho é demasiado al‐ • Certifique-se de que os filtros estão limpos. • Certifique-se de que a mangueira de saída está instala‐...
Página 57
PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O aparelho está ligado mas • A corrente elétrica está fora da gama de funcionamento. não funciona. O ciclo de lavagem é interrompido temporariamente e O visor mostra PF. automaticamente retomado quando a alimentação de energia é...
Página 58
Problema Possível causa e solução Secagem insatisfatória. • A loiça foi deixada demasiado tempo dentro do apare‐ lho fechado. Ative a função AirDry para regular a aber‐ tura automática da porta e para melhorar o desempe‐ nho da secagem.
PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Odores no interior do apare‐ • Consulte “Limpeza do interior”. lho. • Inicie o programa Machine Care com um descalcifica‐ dor ou um produto de limpeza concebido para máqui‐ nas de lavar loiça. Depósitos de calcário na loiça, •...
Página 60
Capacidade? Definições de colocação 1) Consulte a placa de classificação para conhecer os outros valores. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (p. ex., painéis solares), utilize o fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia.