3
Fig. 3
INSTALL SPRAYER ASSEMBLY
A. Mount spray support assembly (1) in far right hole in sink.
HAND TIGHTEN ONLY.
B. Insert spray hose (2) down through spray support.
C. Thread female swivel end of spray hose onto the nipple for
the hose.
INSTALACIÓN DEL ROCIADOR
A. Montar el soporte para ensamblaje del rociador (1) en el
orificio derecho más alejado en el fregadero. APRETAR
MANUALMENTE.
B. Introducir el flexo del rociador (2) desde arriba por el
soporte del rociador.
C. Enroscar el racor hembra del flexo en el rociador.
INSTALLEZ LA DOUCHETTE
A. Montez le support (1) de douchette dans le trou à
l'extrême droite de l'évier. SERREZ--LE Á LA MAIN
SEULEMENT.
B. Par le haut, introduisez le tuyaux souple (2) de la dou-
chette dans le support de douchette.
C. Vissez le raccord femelle pivotant du tuyau souple dans
le manchon fileté.
12824.00
4
2
1
1
Fig. 4
OPTIONAL:
INSTALL SWIVEL LIMITATION
A. Unscrew the screw (4) and remove the spout (3).
B. Fit the two swivel limitation elements (1 and 2) in the recess on
the stud. (Element 1 -- plastic limitation, element 2 -- metal bushing).
C. Install the swivel spout (3) on the stud.
D. Install the screw (4) for fixing the spout to the metal bushing. (2)
OPCIONAL:
INSTALACIÓN DEL BLOQUEO DEL CAÑO GIRATORIO
A. Desatornillar el tornillo (4) y dejar el caño (3).
B. Montar las dos unidades de bloqueo (1 -- 2) en la ranura en el racor
(Unidad 1 -- bloqueo de plástico, unidad 2 -- bloqueo metálico).
C. Fijar el caño giratorio (3) en el racor.
D. Apretar el tornillo (4) para la fijación del caño en el bloqueo
metálico (2).
FACULTATIF:
INSTALLEZ LA LIMITATION DU MOUVEMENT PIVOTANT
A. Dévissez le vis (4) et enlevez le bec (3).
B. Montez les deux plaques de serrure (1 et 2) en reces sur la tubulure
(Elément 1 – arrêt en plastique, élément 2 – arrêt métallique).
C. Montez le bec pivotant (3) sur la tubulure.
D. Montez le vis (4) pour fixation du bec à l'arrêt métallique (2).
3
3
4
2
For swivel operation
Para caño giratorio
Pour opération du bec pivotant