Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATORNILLADORA TALADRADORA CON BATERÍA DE
IONES DE LITIO / AVVITATORE RICARICABILE PABS 10.8 A2
ATorNILLADorA TALADrADorA
coN bATerÍA De IoNes De LITIo
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
APArAFusADorA coM AcuMuLADor
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
Akku-bohrschrAuber
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
AVVITATore rIcArIcAbILe
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
corDLess DrILL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PABS 10.8 A2

  • Página 1 ATORNILLADORA TALADRADORA CON BATERÍA DE IONES DE LITIO / AVVITATORE RICARICABILE PABS 10.8 A2 ATorNILLADorA TALADrADorA AVVITATore rIcArIcAbILe coN bATerÍA De IoNes De LITIo Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni d’uso originali Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual de instrucciones original...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción Uso conforme a lo previsto ..................Página Equipamiento........................ Página Volumen de suministro ....................Página Datos técnicos ......................Página Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 2. Seguridad eléctrica ....................Página 3.
  • Página 6: Introducción

    ¡Peligro de vida! alimentación y la clavija! ¡Peligro de explosión! Atornilladora taladradora con ba- Empuñadura suave tería de iones de litio PABS 10.8 A2 Bloque de baterías Botón para desbloquear la batería Lámpara Introducción Preselección par de fuerzas / nivel de perforación Portabrocas de pinzado rápido...
  • Página 7: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Podría subestimarse Madera: 20 mm la carga de vibraciones si se usa con regularidad la herramienta eléctrica de este modo. Bloque de baterías PABS 10.8 A2-1: Advertencia: Para un cálculo exacto de la carga Tipo: LITIO-ION Tensión nominal: 10,8 V de oscilación durante un determinado intervalo de...
  • Página 8: Seguridad Eléctrica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 3. Seguridad de las personas Mantenga a los niños y a otras personas alejados de la her- ramienta eléctrica cuando la a) Sea cuidadoso en todo momento, preste esté utilizando. Las distracciones pueden atención a lo que hace y proceda con prudencia al trabajar con una herra- hacerle perder el control del aparato.
  • Página 9: Manejo Y Uso Cuidadoso De Las Herramientas Eléctricas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas tipo de aparato en concreto. Tenga en de estos dispositivos disminuye los peligros cuenta las condiciones de trabajo y la causados por el polvo. actividad que se va a realizar. El uso de herramientas eléctricas para fines diferentes de los 4.
  • Página 10: Cuidado, Cables

    Indicaciones generales de seguridad... / Antes de la puesta en marcha pueda coincidir con conducciones eléc- Si es necesario compruebe la superficie con un detec- tricas ocultas o con el propio cable de tor de líneas, antes de taladrar o perforar una pared. red.
  • Página 11: Cambio De Herramientas

    Antes de la puesta en marcha / Puesta en funcionamiento El estado o la potencia restante se muestra en Cuando se alcanza la fuerza giratoria ajustada el el LED de la batería , como se muestra a acoplamiento interrumpe el accionamiento. continuación: ROJO / NARANJA / VERDE = máxima carga / Seleccione un nivel bajo para tornillos pequeños...
  • Página 12: Activar El Bloqueo

    Puesta en funcionamiento / Mantenimiento y cuidado / Asistencia técnica Activar el bloqueo Asegure o fije (de ser posible) el material con el que va a trabajar en un dispositivo de tensado. Mueva el conmutador del sentido de giro Marque el punto en el que va a taladrar con hasta la posición central.
  • Página 13: Garantía

    Asistencia técnica / Garantía / Eliminación de residuos Si es necesario cambiar el enchufe o el cable de ali- Servicio España mentación, encargue este trabajo al Tel.: 902 59 99 22 fabricante del aparato o a su servicio (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ de atención al cliente.
  • Página 14: Declaración De Conformidad / Fabricante

    EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Tipo / denominación del aparato: Atornilladora taladradora con batería de iones de litio PABS 10.8 A2 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Número de serie: IAN 69088 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Se reserva el derecho a hacer modificaciones técnicas para el desarrollo ulterior.
  • Página 15 Indice Introduzione Uso conforme ........................Pagina 16 Dotazione ........................Pagina 16 Volume della fornitura ....................Pagina 16 Dati tecnici ........................Pagina 16 Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 1. Sicurezza dell’area di lavoro...................Pagina 17 2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 18 3. Sicurezza delle persone...................Pagina 18 4.
  • Página 16: Introduzione

    Caricabatterie rapido anche tutta la documentazione. Volume della fornitura Uso conforme 1 Avvitatore ricaricabile PABS 10.8 A2 Questo apparecchio è destinato alla foratura e av- 1 Accumulatore PABS 10.8 A2-1 vitamento nel legno, plastica e metallo. Utilizzare 1 Caricabatterie rapido PABS 10.8 A2-2 l’apparecchio solo come descritto e per i campi di...
  • Página 17: Istruzioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Capacità.: 1300 m Ah Nota: Per una corretta valutazione dell’affaticamento PABS 10.8 A2-2 Caricabatterie rapido: da vibrazioni durante un determinato periodo di INGRESSO / Input: lavorazione devono essere considerati anche i tempi Tensione nominale: 230 V ~ 50 Hz in cui l’apparecchio è...
  • Página 18: Sicurezza Elettrica

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici 3. Sicurezza delle persone Durante l’utilizzo del disposi- tivo elettrico tenere lontani bambini e persone estranee. a) Fare sempre estrema attenzione a ciò che si fa e accostarsi al lavoro con il In caso di distrazione potreste perdere il con­ dispositivo elettrico sempre in modo trollo dell’apparecchio.
  • Página 19: Utilizzo Attento Di Dispositivi Elettrici

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici g) Quando vengono montati dispositivi f) Mantenere gli utensili di taglio affilati di aspirazione e di cattura della pol- e puliti. Utensili di taglio curati con attenzione vere, assicurarsi che questi siano stati e fornitidi bordi taglienti si incastrano meno montati ed utilizzati correttamente.
  • Página 20: Indicazioni Di Sicurezza Per Trapani Avvitatori Ad Accumulatore

    Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Prima della messa in funzione ATTENZIONE! PERICOLO DI centrale (di fermo). In questo modo si evita ESPLOSIONE! Non ricaricare mai qualsiasi avvio involontario dell‘apparecchio. batterie non ricaricabili. Senza la sorveglianza o la guida di una perso- na responsabile, questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini né...
  • Página 21: Verifica Dello Stato Dell'aCcumulatore

    Prima della messa in funzione / Messa in funzione Nella prima marcia (selettore di marcia 1. Per estrarre l’accumulatore premere il pulsante in posizione: 1) di sblocco ed estrarre lo stesso accumulato- dall’apparecchio. si raggiunge un numero di giri di circa 400 min 2.
  • Página 22: Accensione / Spegnimento

    Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Accensione / spegnimento Avvitamento duro: Momenti torcenti particolarmente elevati si for- Accensione: mano ad es. in caso di avvitamento di metalli Per mettere in funzione l’apparecchio, premere con l’uso di inserti con chiave a bussola. Sele- l’...
  • Página 23: Assistenza

    Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimento Il trapano avvitatore con accumulatore non neces- La garanzia decade in caso di impiego improprio sita di manutenzione. o manomissione, uso della forza e interventi non L’apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
  • Página 24: Dichiarazione Di Conformità / Produttore

    A2:06+A13:08+A14:10 EN 55014-1:2006+A1:2009 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Tipo / contrassegno apparecchio: Avvitatore ricaricabile PABS 10.8 A2 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Numero di serie: IAN 69088 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Direttore del Reparto Qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Página 25 Índice Introdução Utilização correcta....................... Página 26 Equipamento ........................ Página 26 Volume de fornecimento ....................Página 26 Dados técnicos ......................Página 26 Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 1. Segurança no local de trabalho ................Página 27 2. Segurança eléctrica ....................Página 28 3.
  • Página 26: Introdução

    1 Conjunto de bateria PABS 10.8 A2-1 em madeira, material sintético e metal. Utilize o 1 Carregador de bateria rápido PABS 10.8 A2-2 aparelho apenas como descrito e nas áreas de 2 Bits no suporte de bits (S2 PZ1, S2 PZ2) aplicação indicadas.
  • Página 27: Indicações De Segurança Gerais Para Ferramentas Eléctricas

    O nível de ruído altera de acordo com a aplicação Madeira: 20 mm da ferramenta eléctrica, excedendo, em alguns casos, o valor indicado. O grau de vibração pode Conjunto de bateria PABS 10.8 A2-1: ser subestimado quando a ferramenta é utilizada Tipo: IÕES DE LÍTIO frequentemente desta forma.
  • Página 28: Segurança Eléctrica

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas 3. Segurança pessoal As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem inflamar as poeiras ou os vapores. Não deixe que crianças ou a) Seja prudente, preste sempre atenção quaisquer outras pessoas se àquilo que está a fazer e utilize a fer- aproximem quando utilizar ramenta eléctrica de forma sensata.
  • Página 29: Manuseamento E Utilização Cuidada De Ferramentas Eléctricas

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessó- destes dispositivos diminui a existência de pe­ rios, ferramentas de aplicação, etc. rigos potenciados por poeiras. de acordo com estas instruções e tal como é indicado para este tipo especí- 4.
  • Página 30: Indicações De Segurança Para Aparafusadora Sem Fio

    Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / Antes da utilização Indicações de segurança têm que ser vigiadas para evitar que brinquem para aparafusadora com o aparelho. sem fio Atenção cabos! Segure a ferramenta eléctrica apenas nas superfícies isoladas do punho, enquanto realiza trabalhos Certifique-se de que não entra nos quais a ferramenta de aplicação...
  • Página 31: Verificar O Estado Da Bateria

    Antes da utilização / Colocação em funcionamento Verificar o estado da bateria Pré-selecção de níveis de binário / nível de perfuração Para verificar o estado da bateria, prima a tecla LED da bateria (ver também figura principal). Pode definir a intensidade da rotação mediante a O estado ou a potência residual é...
  • Página 32: Activar O Bloqueio

    Colocação em funcionamento / Manutenção e limpeza Alterar a rotação: Ao perfurar em madeira, metal e em outros materiais: O interruptor de LIGAR / DESLIGAR dispõe de uma regulação da velocidade variável. Uma pressão Utilize no caso de um diâmetro de broca pe- leve do interruptor LIGAR / DESLIGAR provoca queno uma rotação elevada e no caso de um...
  • Página 33: Assistência

    Assistência / Garantia / Eliminação Assistência comunicados imediatamente após o desempacota- mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a Os seus aparelhos devem ser data de aquisição. As reparações realizadas após reparados apenas pelo serviço de as- o final do período de garantia comportam custos. sistência técnica ou por pessoal técnico qualificado, e apenas com peças de substituição originais.
  • Página 34: Declaração De Conformidade / Fabricante

    A2:06+A13:08+A14:10 EN 55014-1:2006+A1:2009 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Tipo/Designação do aparelho: Aparafusadora com acumulador PABS 10.8 A2 Date of manufacture (DOM): 08–2011 Número de série: IAN 69088 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - São reservadas as alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Página 35 Table of contents Introduction Intended purpose ......................Page 36 Equipment Components ....................Page 36 Items supplied ........................Page 36 Technical Data ........................ Page 36 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ....................... Page 37 2. Electrical safety ......................Page 38 3.
  • Página 36: Introduction

    Intended purpose 1 Cordless drill PABS 10.8 A2 This appliance is designed for drilling and screwing 1 Rechargeable battery pack PABS 10.8 A2-1 into wood, plastic and metal. Use the appliance only 1 Fast charger PABS 10.8 A2-2 as described and only for the purposes indicated.
  • Página 37: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Wood: 20 mm tool is used regularly in particular circumstances. Battery pack PABS 10.8 A2-1: Note: If you wish to make an accurate assessment Type: LITHIUM-ION of the vibration loads experienced during a particular Nom.
  • Página 38: Electrical Safety

    General safety advice for electrical power tools 2. Electrical safety Wear personal protective equipment and always wear a) The mains plug on the device must match safety glasses. The wearing of the mains socket. The plug must not personal protective equipment such as dust be modified in any way.
  • Página 39: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools tool that can no longer be switched on and off battery unit. There is the danger of fire if other is dangerous and must be repaired. types of rechargeable battery units are used. c) Pull the mains plug out of the socket b) Only the rechargeable battery units and / or remove the rechargeable bat-...
  • Página 40: Attention - Service Lines

    General safety advice for electrical power tools / Before first use Before first use Do not drill any material containing asbestos. Asbestos is a known carcinogen. Removing / charging / inserting Hold the electrical power tool firmly. rechargeable battery pack High reaction torques may occur momentarily during tightening or loosening of screws.
  • Página 41: Gear Drive

    Before first use / Preparing the tool for use Switching ON / OFF After you have inserted the required bit and fixed it in place by turning the chuck , you can immedi- Switching on: ately continue working. The spindle lock releases itself automatically when the motor is started (by To start the appliance squeeze on the ON / operation of the ON / OFF switch...
  • Página 42: Cleaning And Maintenance

    Preparing the tool for use / Cleaning and Maintenance / Service / Warranty Service Soft screw bed: You should also select a low speed in order not Have your device repaired to damage the wood workpiece surface through at the service centre or by qualified contact with the metal screw head.
  • Página 43: Disposal

    Type / Appliance Designation: disposed of via an environmentally suitable recy- Cordless drill PABS 10.8 A2 cling facility. Date of manufacture (DOM): 08–2011 Do not dispose of rechargeable...
  • Página 45 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................... Seite 46 Ausstattung ........................Seite 46 Lieferumfang ........................Seite 46 Technische Daten ......................Seite 46 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 47 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 48 3. Sicherheit von Personen ..................... Seite 48 4.
  • Página 46: Einleitung

    Schnell-Ladegerät Weitergabe des Gerätes an Dritte aus. Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 Akku-Bohrschrauber PABS 10.8 A2 Dieses Gerät ist zum Bohren und Schrauben in 1 Akku-Pack PABS 10.8 A2-1 Holz, Kunststoff und Metall bestimmt. Benutzen Sie 1 Schnell-Ladegerät PABS 10.8 A2-2 das Gerät nur wie beschrieben und für die angege-...
  • Página 47: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Stahl: 8 mm diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Holz: 20 mm Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in Akku-Pack PABS 10.8 A2-1: solcher Weise verwendet wird. Typ: LITHIUM-ION Nennspannung: 10,8 V Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Kapazität:...
  • Página 48: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Halten Sie Kinder und andere eines Fehlerstromschutzschalters vermindert Personen während der Benut- das Risiko eines elektrischen Schlages. zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle 3. Sicherheit von Personen über das Gerät verlieren. a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie 2.
  • Página 49: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneid­ Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden. werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem­ g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- men sich weniger und sind leichter zu führen. richtungen montiert werden können, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, vergewissern Sie sich, dass diese an-...
  • Página 50: Sicherheitshinweise Für Akku-Bohrschrauber

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Vor der Inbetriebnahme Sicherheitshinweise sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, für Akku-Bohrschrauber dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Fassen Sie das Elek- Achtung Leitungen! trowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen an, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerk- Vergewissern Sie sich, zeug verborgene Stromleitungen dass Sie nicht auf Strom-, Gas- oder...
  • Página 51: Akkuzustand Prüfen

    Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Akkuzustand prüfen Vorwahl Drehmoment / Bohrstufe Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die Taste Akku-LED (siehe auch Hauptabbildung). Sie können über die Vorwahl Drehmoment / Bohr- Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der stufe die Drehkraft einstellen.
  • Página 52: Sperre Aktivieren

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Sperre aktivieren Markieren Sie die Stelle, an der gebohrt werden soll mit einem Körner oder einem Nagel und wäh- Drücken Sie den Drehrichtungsumschalter len Sie zum Anbohren eine niedrige Drehzahl. in die Mittelposition. Der EIN- / AUS-Schalter Ziehen Sie den drehenden Bohrer mehrmals ist blockiert.
  • Página 53: Garantie

    Service / Garantie / Entsorgung seinem Kundendienst ausführen. Damit Service Österreich wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Tel.: 0820 201 222 Gerätes erhalten bleibt. (0,15 EUR/Min.) E-mail: kompernass@lidl.at Garantie IAN 69088 Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung Service Schweiz gewissenhaft geprüft.
  • Página 54: Konformitätserklärung / Hersteller

    EN 60335-1:2002+A11, A1:04+A12, A2:06+A13:08+A14:10 EN 55014-1:2006+A1:2009 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Akku-Bohrschrauber PABS 10.8 A2 Herstellungsjahr: 08–2011 Seriennummer: IAN 69088 Bochum, 31.08.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Página 55 IAN 69088 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 08 / 2011 · Ident.-No.: PABS10.8A2082011-5...

Tabla de contenido