ENGLISH
Recording in PLAYER mode
Recording in PLAYER mode
You can use this camcorder as a recorder.
You can record a tape from VCR or TV.
1. Connect the camcorder and VCR or TV with the
Audio/Video cable.
2. Set the power switch of the camcorder to
PLAYER mode.
3. Turn on the VCR or TV.
4. Insert the blank tape with protection tab closed
into the camcorder.
If you want to record from the connected
VCR, insert a recorded VHS tape into the
VCR.
5. Press the START/STOP button to set the
camcorder to REC PAUSE mode.
"PAUSE" and picture appear on the LCD monitor.
6. Select the TV program or playback the VHS tape.
7. Press START/STOP button to start recording.
If you want to pause recording for a while, press the
START/STOP button again.
8. To stop recording, press the
VCR
TV
ANTENNA
(STOP) button.
Grabación en la modalidad PLAYER
Grabación en la modalidad PLAYER
Esta videocámara se puede usar como grabador de cintas.
Es posible grabar una cinta desde un videograbador o desde un
televisor.
1. Conecte la videocámara y el videograbador
VIDEO
AUDIO(L)
o el televisor mediante el cable de A/V.
AUDIO(R)
S-VIDEO
2. Ajuste la videocámara en la modalidad
S-VIDEO
PLAYER.
A/V
CAMCORDER
3. Encienda el televisor o el videograbador.
4. Introduzca en la videocámara una cinta virgen
con la pestaña de protección cerrada.
CAMERA
OFF
PLAYER
5. Pulse el botón START/STOP para ajustar la
videocámara en la modalidad REC PAUSE.
6. Elija el canal de televisión o ponga en marcha la cinta VHS.
7. Pulse el botón START/STOP para comenzar con la grabación.
Si desea detener momentáneamente la grabación, pulse de
nuevo el botón START/STOP.
8. Para detener la grabación pulse el botón
Si desea grabar desde el videograbador
conectado, introduzca la cinta VHS grabada
en el videograbador.
Aparecen en la LCD la indicación "PAUSE"
y la imagen.
(STOP).
ESPAÑOL
75