Hart HGHBL01VNM Manual Del Operador

Hart HGHBL01VNM Manual Del Operador

Sopladora híbrida

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
reduce the risk of injury, the user must read
and understand the operator's manual before
using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT:
To
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant d'employer ce
produit.
HGHBL01VNM 20V
Hybrid Blower
Soufflante hybride
Sopladora híbrida
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
el funcionamiento a batería
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
Parts/Service
Back page
concernant la sécurité
Page arrière
importantes
Pág. posterior
2-4
4
5
6-7
7
7-8
10
2-4
4
5
6-7
7
7-8
10
2-4
4
5
6-7
7
7-8
10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hart HGHBL01VNM

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HGHBL01VNM 20V Hybrid Blower Soufflante hybride Sopladora híbrida OPERATOR’S MANUAL Important Safety Instructions Specific Rules for Battery Operation Electrical (AC) Symbols Features Assembly Operation 8-10 Maintenance Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Instructions importantes concernant la sécurité Règles particulières concernant l’utilisation de la pile Caractéristiques électriques (c.a.)
  • Página 2 See this fold-out section for all the figures referenced in the operator’s manual. Voir que cette section d’encart pour toutes les figures a adressé dans le manuel d’utilisation. Vea esta sección de la página desplegable para todas las figuras mencionó en el manual del operador. FIG.
  • Página 3 FIG. 3 FIG. 5 FIG. 7 PROPER OPERATING POSITION BONNE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA A - Extension cord (cordon prolongateurs, cordón de extensión) B - Cord retainer (retenue de cordon, retén para el cable) FIG.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should  Keep bystanders, children, and visitors at least 50 ft. always be followed, including the following: away while operating a blower. Distractions can cause you to lose control. WARNING!  A battery operated blower with integral batteries or a separate battery pack must be recharged only with READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS the specified charger for the battery.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS blower serviced before using. Many accidents are  Do not point the blower nozzle in the direction of caused by poorly maintained blowers. people or pets.  Keep the blower and its handle dry, clean and free  Never run the unit without the proper equipment from oil and grease.
  • Página 6: Specific Rules For Battery Operation

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  For household use only.  To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the  Maintain Appliance With Care — Inspect extension other) and will require the use of a polarized extension cords periodically and replace if damaged.
  • Página 7: Electrical (Ac)

    ELECTRICAL (AC) DOUBLE INSULATION A proper extension cord is available at an authorized service center. Double insulation is a concept in safety in electric power Make sure the cord and extension cord are securely attached tools, which eliminates the need for the usual three-wire as shown in Figure 5, then connect the plug end of the power grounded power cord.
  • Página 8: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or moderate injury. (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related NOTICE: to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).
  • Página 9: Features

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Direct Current Type or a characteristic of current Alternating Type of current Current...
  • Página 10: Operation

    ASSEMBLY WARNING: WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate This product is intended for blower use only and is not this product until the parts are replaced. Use of this designed for vacuum use. Do not attempt to remove product with damaged or missing parts could result in the main reducer housing that covers the impellers.
  • Página 11 STARTING/STOPPING THE BLOWER (DC) See Figures 3 - 4. This product is designed to be powered by either a  Slide power selection door over power receptacle until it HART 20V battery pack (DC mode) or by electric power clicks into place. (AC mode). The power mode is selected by sliding the  Insert battery. power selection door to the desired power source and ...
  • Página 12: Maintenance

    OPERATION WARNING:  Conserve water by using power blowers instead of hoses for many lawn and garden applications, including areas such as gutters, screens, patios, grills, porches, and gardens. Battery tools are always in operating condition. There- fore, make sure the switch is in the OFF ( O ) position ...
  • Página 13 NOTES / NOTAS...
  • Página 14: Instructions Importantes

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales  Ne pas utiliser la soufflante dans des atmosphères toujours devraient être suivies, y compris le suivre: explosives, en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables par exemple. Les soufflantes AVERTISSEMENT ! motorisés produisent des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières ou les vapeurs.
  • Página 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ deux bornes. La mise en court-circuit des bornes de piles  Se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas travailler hors de portée de l’outil. Cette façon de travailler pourrait peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie. vous faire perdre l’équilibre.
  • Página 16: Règles Particulières Concernant

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ le risque d’incendie ou des blessures corporelles graves. cordon de plus de 30 m (100 pi) est déconseillé. En cas Enlever toute accumulation de la saleté et les débris sur la de doute, utiliser un cordon du calibre immédiatement produit de temps en temps avec un linge sec.
  • Página 17: Caractéristiques Électriques (C.a.)

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES (C.A.) DOUBLE ISOLATION S’assurer que le cordon d’alimentation et le cordon prolongateur sont fixés fermement, comme montré à l’illustration 5, puis La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les brancher la fiche du cordon d’alimentation dans le réceptacle outils à...
  • Página 18: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL MEANING Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences DANGER : des blessures graves ou mortelles.
  • Página 19: Caractéristiques

    SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type de courant...
  • Página 20: Utilisation

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas Ce produit est conçu pour souffler seulement et non utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. pour aspirer. Ne pas tenter de retirer le raccord réducteur Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces recouvrant l’impulseur.
  • Página 21 Ce produit a été conçu pour être alimenté par un bloc-piles Voir les figures 3 et 4 . de 20 V de HART (mode CC) ou une source d’alimentation  Glisser la porte des options d’alimentation sur le réceptacle électrique (mode CA). Le mode d’alimentation se jusqu’à...
  • Página 22: Entretien

    UTILISATION  Conserver l’eau en utilisant des soufflantes motorisées  Après utilisation de la soufflante ou de tout autre équipement, au lieu de tuyaux d’arrosage, pour nombre de travaux de NETTOYER ! Éliminer les débris selon une méthode nettoyage tels que celui des gouttières, moustiquaires, appropriée.
  • Página 23 NOTES / NOTAS...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usa un electrodoméstico, las precauciones básicas  No utilice sopladoras en entornos explosivos, como los existentes alrededor de líquidos, gases y polvos siempre se deben seguir, inclusive lo siguiente: inflamables. La sopladoras eléctricas generan chispas que ¡ADVERTENCIA! pueden encender el polvo y los vapores inflamables.
  • Página 25 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Revise si las piezas móviles están desalineadas o  Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No trate atoradas, si hay piezas rotas o toda otra condición que de alcanzar demasiado lejos. Se puede perder el equilibrio pudiese afectar el funcionamiento de la sopladora.
  • Página 26: Reglas Específicas Para

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD tiene dudas, utilice un cordón del calibre más grueso  Utilice cordones eléctricos de extensión con las marcas siguiente. Cuanto menor es el número de calibre, W‑A, W, W‑A, W, SW‑A, SOW‑A, STW‑A, STOW‑A, mayor es el grueso del cordón. Un cordón de un calibre SJW‑A, SJTW‑A, o SJTOW‑A para uso a la intemperie.
  • Página 27: Aspectos Eléctricos (Corr. Alt.)

    ASPECTOS ELÉCTRICOS ( CORR. ALT.) DOBLE AISLAMIENTO Hay un cordón de extensión adecuado disponible en un centro de servicio autorizado. El doble aislamiento es una característica de seguridad de Asegúrese de que el cable y el cordón de extensión estén las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar conectados de manera segura como se muestra en la figura 5, el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a...
  • Página 28: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 29: Características

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Corriente continua Tipo o característica de corriente...
  • Página 30: Funcionamiento

    ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta producto Este producto está diseñado solo para soplar y no sin haber reemplazado todas las piezas. Usar este para aspirar. No trate de remover la alojamiento que producto con partes dañadas o faltantes puede causar cubre los impulsores.
  • Página 31 Este producto está diseñado para ser alimentado Vea las figuras 3 y 4. con un paquete de baterías HART 20 V (modo CC) o  Deslice la puerta de selección de alimentación sobre el mediante alimentación eléctrica (modo CA). El modo puerto de la batería hasta que encaje en su lugar.
  • Página 32: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA:  Conserve agua utilizando sopladores motorizados en lugar de mangueras para numerosos usos de jardinería, incluso para canalones, pantallas, patios, parrillas, porches y Las herramientas de baterías siempre están en jardines. condiciones de funcionamiento. Por lo tanto, asegúrese ...
  • Página 33 NOTES / NOTAS...
  • Página 34 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com Para validar la garantía limitada de 3 años, se solicitará una prueba de compra. 995000956 HART, el logo de HART y el logo H son marcas 8-13-19 (REV:01) de Techtronic Cordless GP.

Tabla de contenido