HP Deskjet D4200 Serie Guía De Referencia
HP Deskjet D4200 Serie Guía De Referencia

HP Deskjet D4200 Serie Guía De Referencia

Ocultar thumbs Ver también para Deskjet D4200 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HP Deskjet D4200 series
Guía de referencia
Guia de Referência
Podręczny przewodnik
Οδηγός αναφοράς
Windows: Para obtener
información acerca de la
instalación de la impresora,
consulte la guía de
instalación. Para obtener
más información acerca
del funcionamiento de
la impresora, consulte la
ayuda que se descargó
en el equipo al instalar la
impresora.
Macintosh: Para obtener
información acerca de la
instalación de la impresora,
consulte la guía de
instalación. Para obtener
más información acerca
del funcionamiento de la
impresora, consulte la ayuda
que se descargó en el equipo
al instalar la impresora.
¿Necesita más ayuda?
www.hp.com/support
Windows: Para obter
mais informações sobre
a instalação da impressora,
consulte o Guia de
Instalação. Para obter
mais informações sobre
como usar a impressora,
consulte a Ajuda salva
no computador durante
a instalação da impressora.
Macintosh: Para obter
mais informações sobre
a instalação da impressora,
consulte o Guia de
Instalação. Para obter
mais informações sobre
como usar a impressora,
consulte a Ajuda salva
no computador durante
a instalação da impressora.
Precisa de mais ajuda?
Windows: Informacje
na temat konfigurowania
drukarki można znaleźć
w Instrukcji instalacyjnej.
Informacje na temat
korzystania z drukarki
można znaleźć w Pomocy,
która została umieszczona
na komputerze podczas
instalacji drukarki.
Macintosh: Informacje
na temat konfigurowania
drukarki można
znaleźć w Instrukcji
instalacyjnej. Informacje
na temat korzystania z
drukarki można znaleźć
w Podręcznym przewodniku
w wersji elektronicznej
umieszczonym w folderze
Help (Pomoc) na dysku
CD z oprogramowaniem
drukarki.
Potrzebujesz dodatkowej
pomocy?
Windows: Για πληροφορίες
σχετικά με την εγκατάσταση
του εκτυπωτή, ανατρέξτε
στον Οδηγό Εγκατάστασης.
Για πληροφορίες σχετικά
με τη χρήση του εκτυπωτή,
ανατρέξτε στη Βοήθεια
που τοποθετήθηκε στον
υπολογιστή σας κατά την
εγκατάσταση του εκτυπωτή.
Macintosh: Για πληροφορίες
σχετικά με την εγκατάσταση
του εκτυπωτή, ανατρέξτε
στον Οδηγό Εγκατάστασης.
Για πληροφορίες σχετικά
με τη χρήση του εκτυπωτή,
ανατρέξτε στη Βοήθεια
που τοποθετήθηκε στον
υπολογιστή σας κατά την
εγκατάσταση του εκτυπωτή.
Χρειάζεστε περισσότερη
βοήθεια;

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP Deskjet D4200 Serie

  • Página 1 HP Deskjet D4200 series Guía de referencia Guia de Referência Podręczny przewodnik Οδηγός αναφοράς Windows: Para obtener Windows: Para obter Windows: Informacje Windows: Για πληροφορίες información acerca de la mais informações sobre na temat konfigurowania σχετικά με την εγκατάσταση instalación de la impresora, a instalação da impressora,...
  • Página 2 Las únicas garantías autorskim. Jedyne gwarancje na produkty i usługi firmy para los productos y servicios HP son las descritas en HP zostały określone w wyraźnych oświadczeniach las declaraciones expresas de garantía que acompañan gwarancyjnych towarzyszących tym produktom i usługom.
  • Página 3: Ayuda De Instalación Para Windows

    Ayuda de instalación ¿No tiene alimentación eléctrica? Compruebe lo siguiente: • El cable de alimentación de la impresora está conectado a una toma de corriente eléctrica. • El cable de alimentación está conectado adecuadamente a la fuente de alimentación o a un adaptador. •...
  • Página 4: Atasco De Papel

    Presione el botón Reanudar y vuelva a imprimir el documento. Si no ocurre nada al presionar el botón Photosmart Essential, instale el software HP Photosmart que se proporciona con la impresora. Si ya está instalado, reinicie el equipo. Requisitos mínimos del sistema Para obtener información acerca de los requisitos mínimos...
  • Página 5 Ajuda para instalação Sem energia? Verifique o seguinte: • O cabo de energia da impressora está conectado a uma tomada elétrica. • O cabo de energia está conectado firmemente à fonte de alimentação ou adaptador. • A fonte de alimentação está firmemente conectada à...
  • Página 6 Pressione o botão Continuar sem resposta e imprima novamente o documento. Se nada acontecer ao pressionar o botão Photosmart Essential, instale o software HP Photosmart que é fornecido com a impressora. Se ele estiver instalado, reinicie seu computador. Requisitos mínimos do sistema Para obter informações sobre os requisitos mínimos do...
  • Página 7 Pomoc dotycząca instalacji Brak zasilania Sprawdź, czy: • Przewód zasilający drukarki jest podłączony do gniazda elektrycznego. • Przewód zasilający jest starannie podłączony do źródła zasilania lub adaptera. • Źródło zasilania jest starannie podłączone do drukarki. Pomoc dotycząca instalacji w systemie Windows Nie działa funkcja plug and play •...
  • Página 8 Więcej informacji Tusz z kaset jest wykorzystywany w procesie drukowania można znaleźć na stronie www.hp.com/go/inkusage. na kilka różnych sposobów, w tym podczas inicjalizacji, gdy urządzenie i kasety są przygotowywane do drukowania, oraz...
  • Página 9 Βοήθεια για την εγκατάσταση Δεν γίνεται τροφοδοσία; Ελέγξτε τα εξής: • Το καλώδιο ρεύματος του υπολογιστή είναι στην πρίζα. • Το καλώδιο ρεύματος είναι σωστά τοποθετημένο στην παροχή ρεύματος ή στο μετασχηματιστή. • Η παροχή ρεύματος είναι σωστά συνδεδεμένη με τον εκτυπωτή.
  • Página 10 εκτυπώστε ξανά το έγγραφο. Κουμπί Photosmart Essential – δεν ανταποκρίνεται Αν όταν πατάτε το κουμπί Photosmart Essential δεν συμβαίνει τίποτα, εγκαταστήστε το λογισμικό HP Photosmart που συνόδευε τον υπολογιστή σας. Αν είναι εγκατεστημένο, επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας. Ελάχιστες απαιτήσεις συστήματος...
  • Página 11 Tensión de entrada Frecuencia de Źródło Napięcie wejściowe Częstotliwość alimentación entrada zasilania wejściowa HP Deskjet D4200 series HP Deskjet D4200 series 0957-2231 De 100 a 240 VCA 50/60 Hz 0957-2231 Od 100 do 240 V 50/60 Hz (+/- 10%) (± 3 Hz) (±...
  • Página 12: Declaración De Garantía Limitada De Impresoras Hp

    Modificación o uso incorrecto no autorizados. 4. Para los productos de impresoras de HP, el uso de un cartucho que no sea de HP o de un cartucho recargado no afecta ni a la garantía del cliente ni a cualquier otro contrato de asistencia de HP con el cliente. No obstante, si el error o el desperfecto en la impresora se atribuye al uso de un cartucho que no sea de HP, un cartucho recargado o un cartucho de tinta caducado, HP cobrará...
  • Página 13: Declaração De Garantia Limitada Da Impressora Hp

    9. Os produtos HP podem conter peças manufaturadas, componentes, ou materiais equivalentes a novos no desempenho. 10. A Declaração de garantia limitada da HP é válida em qualquer país onde o produto coberto HP for distribuído pela HP. Contratos para serviços de garantia adicionais, como serviços nas instalações do cliente, podem estar disponíveis em qualquer representante de serviços HP em países onde o produto é...
  • Página 14 HP, dokonana zostanie naprawa lub wymiana produktu, przy czym wybór usługi leży w gestii firmy HP. 6. Gdyby firma HP nie była w stanie naprawić lub wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją HP, zobowiązuje się do wypłacenia równowartości ceny nabycia produktu w stosownym czasie od momentu zgłoszenia usterki.
  • Página 15 δ. Μη εξουσιοδοτημένη τροποποίηση ή ακατάλληλη χρήση. 4. Για προϊόντα εκτυπωτών HP, η χρήση κασέτας που δεν είναι HP ή κασέτας που έχει ξαναγεμίσει δεν επηρεάζει ούτε την εγγύηση προς τον πελάτη ούτε τη σύμβαση υποστήριξης της HP με τον πελάτη. Ωστόσο, αν η αποτυχία ή η βλάβη του...
  • Página 16: Información Normativa

    é VCVRA-0705. Esse Για σκοπούς αναγνώρισης βάσει των κανονισμών, στο προϊόν σας número não é o mesmo que o nome de marketing (HP Deskjet έχει εκχωρηθεί ένας κανονιστικός αριθμός μοντέλου. Ο κωδικός D4200) ou o número do produto (CB641A etc.).

Tabla de contenido