Descargar Imprimir esta página

Grohe CONCETTO 31 453 Manual De Instrucciones página 4

Ocultar thumbs Ver también para CONCETTO 31 453:

Publicidad

This technical product information is exclusively
for the installer or trained specialists.
USA
Please pass these instructions on to the user.
Application:
Operation with low-pressure storage heaters (displacement
water heaters) is not possible.
Specifications
Flow pressure: min. 7.25 psi - recommended 14.5 – 72.5 psi
Operating pressure:
Test pressure:
Flow rate at 60 psi flow pressure:
Hot water inlet temperature:
Recommended (energy saving):
Thermal disinfection possible
Clamping length:
If static pressure is greater than 72.5 psi, fit pressure reducing
valve.
Major pressure differences between cold and hot water supply
should be avoided.
GROHE faucets with showers or with pull-out bath spouts/
showers are equipped with non-return valves.
La documentation technique/produit est
F
exclusivement destinée aux plombiers et aux
personnels qualifiés.
Penser à la remettre à l'utilisateur.
Domaine d'application:
Un fonctionnement avec des accumulateurs sans pression
(chauffe-eau à écoulement libre) n'est pas possible!
Caractéristiques techniques
Pression dynamique:
Pression de service:
Pression d'épreuve:
Débit à une pression dynamique de 3 bars:
Température de l'eau chaude:
Recommandée (économie d'énergie):
Désinfection thermique possible
Longueur de serrage :
Installer un réducteur de pression en cas de pressions
statiques supérieures à 5 bars.
Eviter les différences importantes de pression entre les
raccordements d'eau chaude et d'eau froide!
Les robinetteries GROHE avec douche ou douchette
extractible sont équipées de clapets anti-retour éprouvés.
1
max. 145 psi
232 psi
6.6 L/min or 1.75 gpm
max. 158 °F
140 °F
max. 2 3/8"
minimale 0,5 bar –
recommandée 1 à 5 bars
10 bars maxi.
16 bars
6,6 l/min ou 1,75gpm
70 °C maxi.
60 °C
60mm maxi.
Installation:
Flush piping system prior and after installation of
faucet thoroughly!
Function:
Check connections for leakage and check function of
faucet.
Turning off the faucet automatically diverts the water
flow from shower to mousseur.
Flow rate limitation:
The use of flow rate limiters in combination with
hydraulic instantaneous heaters is not recommended.
Maintenance:
Inspect and clean all components and replace if
necessary.
Shut off water supply for maintenance work.
When installing the cartridge, ensure that the
seals are correctly seated.
Screw in and tighten screwing.
The function of the SpeedClean nozzles is
guaranteed for a period of five years.
Thanks to the SpeedClean nozzles, which must be
regularly cleaned, limescale deposits on the rose can
be removed by simply rubbing with the fingers.
Replacement parts: see exploded drawing
(* = special accessories)
Care: Instructions for care of this faucet will be found
in the Limited Warranty supplement.
Installation
Bien rincer les canalisations avant et après
l'installation!
Fonctionnement
Contrôler l'étanchéité des raccordements et contrôler
le fonctionnement de la robinetterie.
La fermeture de la robinetterie entraîne le passage
automatique du jet de douche au jet de mousseur.
Limiteur de débit
La limitation du débit est déconseillée avec des
chauffe-eau instantanés à commande hydraulique.
Maintenance
Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les
remplacer le cas échéant.
Fermer les arrivées d'eau en cas de maintenance.
Contrôler le siège des joints lors du montage de la
cartouche.
Insérer la bague filetée et serrer jusqu'au blocage.
Les buses SpeedClean sont garanties 5 ans.
Les buses SpeedClean, qui doivent être nettoyées
régulièrement, permettent d'éliminer, par frottement
avec les doigts, les dépôts calcaires sur le diffuseur.
Pièces de rechange voir vue explosée
(* = accessoires spéciaux).
Entretien: Vouz trouverez les instructions d'entretien
de ce mitigeur dans le supplément Garantie Limitée.

Publicidad

loading