Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 66

Enlaces rápidos

PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA -
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU
ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
CZ – KOMPRESOR OLEJOVÝ 2,5HP -24L/50L
SK – KOMPRESOR OLEJOVÝ 2,5HP -24L/50L
H
– OLAJKOMPRESSZOR 2,5HP -24L/50L
SLO – OLJNI KOMPRESOR 2,5HP -24L/50L
PL – KOMPRESOR OLEJOWY 2,5HP -24L/50L
DE – ÖLKOMPRESSOR 2,5HP -24L/50L
HR – KOMPRESOR ZA ULJE 2,5HP -24L/50L
EN – OILCOMPRESSOR 2,5HP -24L/50L
FR – COMPRESSEURD'HUILE 2,5HP -24L/50L
IT
– COMPRESSORED'OLIO 2,5HP -24L/50L
ES – COMPRESOR DE ACEITE 2,5HP -24L/50L - INSTRUCCIONES DE USO
U.S.REST AND SHOP. LLC, Veselská 699, 199 00 Praha, www.rs-we.com
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
-24L/50L
- NÁVOD K POUŽITÍ
- NÁVOD NA POUŽITIE
- KEZELÉSI UTASÍTAS
- NAVODILA ZA UPORABO
- INSTRUKCJA OBSŁUGI
- GEBRAUCHSANLEITUNG
- NAPUTAK ZA UPORABU
- INSTRUCTIONS FOR USE
- MODE D'EMPLOI
- ISTRUZIONI PER L'USO
5 - 10
11 - 16
17 - 22
23 - 28
29 - 34
35 - 40
41 - 46
47 - 52
53 - 59
60 - 65
66 - 70

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asist AE7C180-24

  • Página 1 -24L/50L PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO 5 - 10...
  • Página 2 SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
  • Página 5: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    AE7C180-24/AE7C180-50 Kompresor olejový 2,5HP, 24Lt OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následu- jící bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru.
  • Página 6 g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má situacím. nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho 5. Používání akumulátorového nářadí řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení a) Před vložením akumulátoru se pře svědčte, že je může omezit nebezpečí...
  • Página 7 sím na zákaznický servis. DOPLŇUJÍCÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny si dobře uložte. Bezpečnostní pokyny pro práci se stlačeným vzdu- Zbytkové riziko chem a vyfukovacími pistolemi Dodržujte uvedené pokyny pro údržbu a bezpečnost- • Čerpadlo kompresoru a vedení dosahují při provozu ních pokynů...
  • Página 8: Čištění A Údržba

    POUŽITÍ A PrOVOZ ochranným kontaktem. Tato může být připojena na každou zásuvku s ochranným kolíkem 220-240 V~ 50 Zařízení a stroje ASIST jsou určeny pouze pro domácí Hz, která je jištěna 16 A. nebo hobby použití. • Před uvedením do provozu dbejte na to, aby síťové...
  • Página 9 Pojistný ventil (obr. 3) Pojistný ventil (19) je nastaven na nejvyšší přípust- TECHNICKÉ ÚDAJE AE7C180-24 ný tlak tlakové nádrže. Není přípustné pojistný ventil přestavovat nebo odstraňovat jeho plombu. Aby po- Síťová přípojka 220-240 V~ 50 Hz jistný...
  • Página 10 Provozní tlak 10 bar Teor. sací výkon 262l/min Druh ochrany IP20 Hmotnost přístroje 27kg Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být Olej (15W 40) 0.25l dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu Max. nadmořská výška instalacen 1000 mnm životní prostředí. Třída ochrany Třída ochrany Nevyhazujte elektronářadí...
  • Página 11: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    AE7C180-24/AE7C180-50 Kompresor olejový 2,5HP, 24Lt/50Lt VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte. Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledu- júce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru.
  • Página 12 druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytáva- účely, než pre aké je určené, môže viesť k nebezpeč- nie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho ným situáciám. riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení...
  • Página 13 tretej osoby. DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Pred každým použitím skontrolujte tlakovú nádrž, či nie je zhrdzavená alebo poškodená. Kompresor Bezpečnostné pokyny pre prácu so stlačeným nesmie byť prevádzkovaný s poškodenou alebo vzduchom a fúkacími pištoľami zhrdzavenú tlakovou nádržou. Ak zistíte poškodenie, •...
  • Página 14 • Naplňte dodaný kompresorový olej do kľukovej skri- POUŽITIE A PrEVÁDZKA ne a nasaďte priložený uzáver oleja (16) do plniaceho otvoru oleja (20). Zariadenia ASIST je určené výhradne pre domáce ale- Pripojenie na sieť bo hobby použitie. • Kompresor je vybavený sieťovým káblom so zástrč- Výrobca a dovozca nedoporučujú...
  • Página 15: Čistenie A Údržba

    Spustením pneumatického nástroja do prevádzkovaný s poškodenou alebo zhrdzavenú tlakovou voľnobehu alebo pomocou vyfukovacie pištole. nádržou. Ak zistíte poškodenie, obráťte sa prosím na servis. TECHNICKÉ ÚDAJE AE7C180-24 Pozor! Kondenzovaná voda z tlakovej nádrže obsahuje zvyšky Sieťová prípojka 220-240 V ~ 50 Hz oleja.
  • Página 16 Max. nadmorská výška instalacen 1000 mnm Trieda ochrany Zmeny vyhradené! Elektronáradie, príslušenstvo a obaly by mali byť dodané k opätovnému zhodnoteniu nepoškodzujúcemu Úroveň akustického tlaku meraná podľa EN 60745: životné prostredie. LpA (akustický tlak) 75,2 dB (A) KpA=3 LWA (akustický výkon) 95.2 dB (A) KwA=3 Nevyhadzujte elektronáradie do domového odpadu! Učiňte zodpovedajúce opatrenia k ochrane sluchu...
  • Página 17: Általános Biztonsági Utasítások

    AE7C180-24/AE7C180-50- Olajkompresszor2,5HP, 24Lt/50Lt Általános biztonsági utasítások A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg. Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából.
  • Página 18 összes beállítókulcsot és eszközöket. g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Rendszeresen ellenőrizze a szerszámok mozgó Csak ott dolgozzon, ahova biztosan elér. Sose részeinek a mozgóképességét. Ellenőrizze, hogy nem becsülje túl az erejét és saját képességeit. Ha fáradt, történt-e sérülés a biztonsági burkolaton, vagy más ne használja az elektromos szerszámokat.
  • Página 19 • Minden használat előtt ellenőrizze a nyomástartály KIEgÉSZÍTŐ BIZTONSÁgI rozsdáját vagy sérüléseit. A kompresszort nem szabad UTASÍTÁSOK sérült vagy rozsdás nyomástartóval üzemeltetni. Ha sérülést észlel, kérjük, lépjen kapcsolatba az ügyfél- Biztonsági előírások sűrített levegővel és fúvókákkal szolgálattal. történő munkavégzéshez A biztonsági utasításokat tartsa biztonságos helyen. •...
  • Página 20 ÜZEmELTETÉS ÉS HASZNÁLAT Helyezze vissza a szállító fedelet (A) (9., 10. ábra) • Távolítsa el az olajkitöltő kupakot (A) (20). Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácso- • Töltse be a mellékelt kompresszorolajat a forgaty- lásra és hobbi használatra alkalmas. tyúházba, és helyezze a mellékelt olajsapkát (16) az A gyártó...
  • Página 21: Tisztítás És Karbantartás

    A biztonsági szelep megfelelő fúvópisztollyal. működése érdekében a biztonsági szelepet időnként aktiválni kell. Húzza meg annyira a gyűrűt, hogy jól TEHNIKAI ADATOK AE7C180-24 hallja a sűrített levegő távozását. Ezután engedje el újra a gyűrűt. Hálózati csatlakozás 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Página 22 Minimalizálja a rezgés befolyásolás kockázatát, Motor teljesítmény 1800W használjon éles vésőt, fúrót és kést. A művelet típusa A szerszám fenntartása ezen utasításokkal Kompresszor fordulatszáma 2850 1 / perc összhangban történjen és biztosítsa az alapos kenést Nyomástartály űrtartalma (ha megkövetelik). Üzemi nyomás 10 bar A szerszám redszeres használatakor invesztáljon Elmélet.
  • Página 23: Splošna Varnostna Navodila

    AE7C180-24/AE7C180-50 - Oljni kompresor 2,5HP, 24Lt/50Lt SPLOŠNA VArNOSTNA NAVODILA Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z iz- razom ˝električna naprava˝...
  • Página 24 g) Priključite sistem na sesanje prahu. Če ima naprava 5. Uporaba baterije možnost priključitve na sistem za lovljenje ali sesanje a) Pred vstavljanjem baterije se prepričajte, da je sti- prahu, ga redno uporabljajte. Uporaba teh sistemov kalo za izklop v položaju ˝0- izklopljeno˝. lahko omeji nevarnosti, ki jih lahko povzroči prah.
  • Página 25 DODATNA VArNOSTNA NAVODILA Upoštevajte navodila za vzdrževanje in varnost v na- vodilih za uporabo. Varnostna navodila za delo s stisnjenim zrakom in Vedno bodite previdni pri delu in držite tretje osebe na pištolami varni razdalji od svojega delovnega mesta. • Črpalka in vodi kompresorja med delovanjem Tudi ob pravilni uporabi naprave obstaja določeno dosežejo visoke temperature.
  • Página 26: Čiščenje In Vzdrževanje

    UPOrABA IN DELOVANJE koli vtičnico z varnostnim zatičem 220-240 V ~ 50 Hz, ki je zaščiten s 16 A. Naprava ASIST je namenjena izključno za domačo ali • Pred zagonom se prepričajte, da omrežna napetost hobi uporabo. ustreza obratovalni napetosti (v skladu s podatkovnim Proizvajalec in uvoznik ne priporočata uporabe v eks-...
  • Página 27 S praznim pnevmatskim zavrzite na okolju prijazen način. orodjem ali s pihalno pištolo. Varnostni ventil (slika 3) TEHNIČNI PODATKI AE7C180-24 Varnostni ventil (19) je nastavljen na največji dovoljeni tlak tlačne posode. Ni dovoljeno nastavljati varnostnega ventila ali odstraniti njegovega tesnila.
  • Página 28 presega raven 80 dB (A). ORD številka naročila, YY je leto izdelave, je mesec Tehtana dejanska vrednost pospeška, glede na EN proizvodnje, SERI je serijska številka izdelka. 60745:ahD 2,11 m/s2 K=1,5 Opozorilo: Vrednosti vibracij tekom dejanske upor- abe ročnih električnih naprav se lahko razlikujejo od deklarirane vrednosti, odvisno od tega, kako se nap- rava uporablja in soodvisno od naslednjih dejavnikov: načina uporabe el.
  • Página 29 AE7C180-24/AE7C180-50 Kompresor olejowy 2,5HP, 24Lt/50Lt OgÓLNA INSTrUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przechowaj wszelkie ostrzeżenia oraz instrukcje, w celu wykorzystania w przyszłości. Z niniejszą instrukcją bezpieczeństwa należy się szczegółowo zapoznać, zapamiętać ją oraz zachować OSTRZEŻENIE: w związku z ochroną przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem osób oraz niebezpieczeństwem powstania pożaru należy przy eksploatacji maszyn elektrycznych oraz elektrycznych narzędzi...
  • Página 30 e) Zawsze utrzymuj stabilną postawę i równowagę. uszkodzeń obudowy ochronnej lub innych części, Pracuj tylko tam, gdzie masz bezpieczny dostęp. których uszkodzenia mogą zagrozić bezpiecznemu Nigdy nie przeceniaj własnych sił. Nie używaj narzędzi działania narzędzia elektrycznego. Jeżeli narzędzie elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony. jest uszkodzone, spraw, aby przed kolejnym użyciem f) Ubieraj się...
  • Página 31 UZUPEŁNIAJĄCA INSTrUKCJA podejmować niezbędne środki bezpieczeństwa. BEZPIECZEŃSTWA • Organ nadzorczy może zarządzić niezbędne środki kontrolne w indywidualnych przypadkach. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące pracy • Zbiornika ciśnieniowego nie wolno używać, jeśli ma sprężonym powietrzem i pistoletami do przedmuchi- usterki, które mogą zagrozić pracownikom lub osobom wania trzecim.
  • Página 32 UŻYCIE I EKSPLOATACJA • Zdjąć korek wlewu oleju (A) (20). • Wlać dostarczony olej sprężarkowy do skrzyni Urządzenia i maszyny ASIST są przeznaczone jedynie korbowej i włożyć załączony korek oleju (16) do do użycia domowego lub hobbystycznego. otworu wlewu oleju (20).
  • Página 33: Czyszczenie I Konserwacja

    • Ciśnienie w zbiorniku ciśnieniowym można odczytać w sposób przyjazny dla środowiska w odpowiednim na manometrze (6). punkcie zbiórki. • Ciśnienie w zbiorniku ciśnieniowym pobierane jest z Zawór bezpieczeństwa (rys.3) szybkozłączki (7). Zawór bezpieczeństwa (19) jest ustawiony na Ustawienie przełącznika ciśnienia (rys. 1) maksymalne dopuszczalne ciśnienie...
  • Página 34 čas, ko je ročno orodje poleg časa delovanja tudi izključeno in ko DANE TECHNICZNE AE7C180-24 je v prostem teku in takrat ne opravlja dela. To lahko občutno zniža raven izpostavljanja tekom celotnega Podłączenie do sieci...
  • Página 35: Allgemeine Sicherheitshinweise

    AE7C180-24/AE7C180-50 Ölkompressor 2,5HP, 24Lt/50Lt ALLgEmEINE SICHErHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften eingehend durch, behalten sie im Gedächtnis und aufbewahren sie. HINWEIS: Beachten Sie beim Umgang mit elektrischen Maschinen und Elektrowerkzeugen die folgenden Sicherheit- shinweise zum Schutz vor Stromschlägen, Personenschäden und Brandgefahr. Der Begriff “Elektrowerkzeug” wird in allen folgenden Anweisungen verwendet und bezeichnet sowohl Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) als auch bat- teriebetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Página 36 müde sind. ber. Richtig gewartete und angeschärfte Werkzeuge f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Arbeit- erleichtern die Arbeit, reduzieren die Verletzungsge- skleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung und keinen fahr und die Arbeit damit kann man besser kontrol- Schmuck. Achten Sie darauf, dass Ihr Haar, Ihre Klei- lieren.
  • Página 37 ZUSÄTZLICHE SICHErHEITSVOrSCHrIF- lichen Kontrollmaßnahmen anordnen. • Der Druckbehälter darf nicht verwendet werden, wenn er Mängel aufweist, die Mitarbeiter oder Dritte Sicherheitshinweise für die Arbeit mit Druckluft- und gefährden könnten. Blaspistolen • Überprüfen Sie den Druckbehälter vor jedem Geb- • Die Kompressorpumpe und die Leitungen erreichen rauch auf Rost oder Beschädigungen.
  • Página 38: Einsatz Und Betrieb

    EINSATZ UND BETrIEB ter (15) op het apparaat. Vervangen van het transportdeksel (A) (afb.9, 10) Anlagen und Maschinen ASIST sind nur für Haus- • Verwijder de olievuldop (A) (20). oder Hobbynutzung vorgesehen. • Vul de bijgeleverde compressorolie in het carter en Der Hersteller und Importeur empfehlen dieses Gerät...
  • Página 39: Reinigung Und Wartung

    • De druk op de manometer (5) wordt ingesteld met de Beachtung! drukregelaar (4). Kondenswasser aus dem Druckbehälter enthält Öl- • De ingestelde druk kan worden verwijderd uit de rückstände. Kondenswasser an einer geeigneten snelkoppeling (3). Sammelstelle umweltfreundlich entsorgen. • De druk van het drukvat is af te lezen op de mano- Sicherheitsventil (Abb.
  • Página 40: Technische Daten

    Betriebsmodi zu berücksichtigen, z. B. wenn verwenden. die Handwerkzeuge ausgeschaltet sind, mit Ausnahme der Betriebszeit und wenn das Werk zeugleerläuftund TECHNISCHE DATEN AE7C180-24 arbeitet nicht. Das kann die Exposition während des gesamten Arbeitszyklus deutlich reduzieren. Netzanschluss 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Página 41: Opće Sigurnosne Upute

    AE7C180-24/AE7C180-50 Kompresor za ulje2,5HP, 24Lt/50Lt OPĆE SIgUrNOSNE UPUTE Ove sigurnosne upute pažljivo pročitajte, zapamtite je i spremite UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnih strojeva i električnog alata potrebno je pridržavati se i poštivati slijedeće sigurnosne upute zbog razloga zaštite od udara električnom strujom, ozljede osoba i opasnosti nastanka požara. Pod izrazom „električni alat“...
  • Página 42 g) Priključite uređaj za usisavanje prašine. Ako alat ima 5. Primjena alata na akumulator mogućnost priključenja opreme za hvatanje ili usisa- a) Prije nego stavite akumulator uvjerite se da je vanje prašine, osigurajte da se prekidač u poziciji „0 isključeno“. Stavljanje akumula- ispravno priključi i koristi.
  • Página 43 DODATNE SIgUrNOSNE UPUTE Sigurnosne upute čuvajte na sigurnom mjestu. Sigurnosne upute za rad sa komprimiranim zrakom i Preostali rizik pištoljima za puhanje Slijedite upute za održavanje i sigurnost u uputama za • Pumpa i vodovi kompresora tijekom rada dosežu vi- uporabu.
  • Página 44 • Prije pokretanja provjerite odgovara li mrežni napon radnom naponu (prema tehničkom listu uređaja). Uređaji i strojevi ASIST namijenjeni su samo za kućnu • Dugi napojni vodovi, kao i produžetci, bubnjevi ka- ili hobi uporabu. Proizvođač i uvoznik ne preporučaju bela itd., Uzrokuju pad napona i mogu spriječiti pokre-...
  • Página 45 Sigurnosni ventil (19) podešen je na najveći dopušteni TEHNIČKI PODACI AE7C180-24 tlak tlačnog spremnika. Nije dopušteno podešavanje sigurnosnog ventila ili uklanjanje njegove brtve. Sigur- nosni ventil se mora s vremena na vrijeme aktivirati da Priključak na mrežu...
  • Página 46 ske visine električni alat neophodno je predati u mjesto nabave Zaštitna klasa sličnih alata, ili u dostupne centre određene za priku- pljanje i zbrinjavanje električnih alata. Tako prikupljeni Promjene pridržane. električni alati prikupljaju se, rastavljaju i isporučuju Razina akustičkog tlaka mjerena prema EN 60745: radi ponovne procjene glede opasnosti za okoliš.
  • Página 47: General Safety Instructions

    AE7C180-24/AE7C180-50 - OilCompressor 2,5HP, 24Lt/50Lt gENErAL SAFETY INSTrUCTIONS Please read, remember and keep these safety instructions for future reference WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, personal injury or the risk of fire. Within the meaning of these instructions, the ex- pression “power tool”...
  • Página 48 turing or extraction of dust, make sure in “0-OFF” position. Battery insertion into a tool that is to connect the aforesaid equipment and use it properly. switched on may result in dangerous situations. Use of such equipment may reduce the dust-related b) To charge the batteries, always use chargers speci- risks.
  • Página 49: Additional Safety Instructions

    ADDITIONAL SAFETY INSTrUCTIONS damaged or rusted pressure tank. If you find damage, please contact customer service. Safety instructions for working with compressed air Keep the safety instructions in a safe place. and blow guns • The compressor pump and lines reach high tempe- Residual risk ratures during operation.
  • Página 50: Use And Operation

    This can be connected to any socket with a 220-240 V ~ 50 Hz safety pin, The ASIST equipment and machines are designed for which is protected by 16 A. domestic or hobby use only.
  • Página 51 TECHNICAL DATA AE7C180-24 Safety valve (Fig. 3) The safety valve (19) is set to the maximum permis- sible pressure of the pressure tank. It is not permis- Mains connection 220-240 V ~ 50 Hz sible to adjust the safety valve or remove its seal.
  • Página 52: Date Of Manufacture

    Operating pressure 10 bar Theory. suction power 262l / min Type of protection IP20 Weight of the device 27kg Power tools, accessories and packaging should be Oil (15W 40) 0.25l provided for recycling and not to harm the environment. Max. altitude installed 1000 m above sea level Protection class I.
  • Página 53: Consignes De Securité Générales

    AE7C180-24/AE7C180-50 - Compresseurd‘huile 2,5HP, 24Lt/50Lt CONSIgNES DE SECUrITÉ gÉNÉrALES Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité suivantes. Au sens de ces consignes de sécuri- té, le terme «...
  • Página 54 brée. Opérez uniquement dans les endroits où vous le réutiliser. Un grand nombre de blessures est provo- êtes capable d’atteindre tous les objets en sécurité. Ne qué par le mauvais entretien de l’appareil électrique. surestimez pas vos capacités. N’utilisez pas l’appareil h) Gardez les appareils de sciage aiguisés et propres.
  • Página 55: Consignes De Securité Supplemen- Taires

    CONSIgNES DE SECUrITÉ SUPPLEmEN- tenir en bon état, l‘utiliser correctement, l‘inspecter, TAIrES effectuer immédiatement l‘entretien et les réparations nécessaires et, si nécessaire, prendre les mesures de Consignes de sécurité pour le travail avec de l‘air com- sécurité nécessaires. primé et des soufflettes •...
  • Página 56: Utilisation Et Fonctionnement

    à air (15) sur l‘appareil. UTILISATION ET FONCTIONNEmENT Remplacement du couvercle de transport (A) (fig.9, appareils et machines ASIST sont destinés à l’usage • Retirez le bouchon de remplissage d‘huile (A) (20). domestique - bricoleur. • Versez l‘huile de compresseur fournie dans le carter Le fabricant et le fournisseur déconseillent d’utiliser...
  • Página 57: Nettoyage Et Entretien

    ment intense. le bouchon de vidange (tournez dans le sens des ai- Interrupteur marche / arrêt (Fig.2) guilles d‘une montre). Avant chaque utilisation, vérifiez • Tirez l‘interrupteur marche / arrêt (17) vers le haut le réservoir sous pression pour la rouille ou les dom- pour mettre le compresseur en marche.
  • Página 58 DONNÉS TECHNIQUES AE7C180-24 l’appareil est arrêté ou tourne à vide, et donc, ne fait aucun travail. Cela peut considérablement réduire le Connexion secteur 220-240 V ~ 50 Hz niveau d’exposition pendant la totalité...
  • Página 59: Date De Production

    gArANTIE Les détails de garantie sont fournis dans le document ci-joint. Date de production La date de production est incorporée dans le numéro de production, indiqué sur la plaque signalétique du produit. Le numéro de production est présenté en format ORD-YY- -SERI, où...
  • Página 60: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    AE7C180-24/AE7C180-50 Compressored‘olio 2,5HP, 24Lt/50Lt ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Le presenti istruzioni per l’uso devono esserelette attentamente, ricordate e conservate AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano macchine e elettroutensili,è neccessario rispettare e osservare le seguenti istruzioni per l’usoper motivi di protezione da scosse elettriche, lesioni personali e pericolo di incendio. In tutte le seguenti istruzioni, il termine “elettroutensile”...
  • Página 61 alle parti rotanti o calde dell’elettroutensile. specificati nelle istruzioni per l’uso possono causare g) Collegare il dispositivo per l’aspirazione della pol- danni all’utensile e lesioni personali. vere. Se l’utensile ha la possibilità di collegarsi ai i) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, i strumenti dispositivi di raccolta o estrazione della polvere, assi- di lavoro ecc.
  • Página 62 ISTrUZIONI SUPPLEmENTArI DI SICUrEZ- • Il serbatoio in pressione non deve essere utilizzato se presenta difetti che potrebbero mettere in pericolo dipendenti o terzi. Istruzioni di sicurezza per lavorare con aria compressa • Prima di ogni utilizzo, controllare che il serbatoio a e pistole di soffiaggio pressione non sia arrugginito o danneggiato.
  • Página 63: Uso E Funzionamento

    (15) sull‘apparecchio. USO E FUNZIONAmENTO Sostituzione del coperchio per il trasporto (A) (fig.9, I dispositivi e le macchine ASIST sono destinati esclu- • Rimuovere il tappo di riempimento olio (A) (20). sivamente all‘uso domestico o per hobbistica. • Riempire l‘olio del compressore fornito nel carter e ll produttore e l‘importatore non consigliano l‘uso di qu-...
  • Página 64: Pulizia E Manutenzione

    Attenzione! mite il regolatore di pressione (4). L‘acqua condensata dal serbatoio a pressione contie- • La pressione impostata può essere rimossa dall‘at- ne residui di olio. Smaltire l‘acqua condensata in modo tacco rapido (3). ecologico in un punto di raccolta appropriato. •...
  • Página 65: Tutela Dell'AMbiente

    DATI TECNICI AE7C180-24 manuale è spento tranne quando è in funzione e quando gira a vuoto e quindi non lavora. Ciò può Collegamento alla rete 220-240 V ~ 50 Hz ridurre significativamente il livello di esposizione Potenza del motore 1800 W.
  • Página 66: Instrucciones Generales De Seguridad

    AE7C180-24/AE7C180-50 -Compresor de aceite 2,5HP, 24Lt/50Lt INSTrUCCIONES gENErALES DE SEgUrIDAD Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las sigu- ientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio.
  • Página 67 de la herramienta eléctrica podría causar lesiones per- eléctrica. Si la herramienta está dañada, asegúrese sonales. de repararla adecuadamente antes de usarla nueva- e) Mantenga siempre una postura y equilibrio estables. mente. Muchos accidentes son causados por herrami- Trabaje solo en lugares que pueda alcanzar de man- entas eléctricas mal mantenidas.
  • Página 68: Instrucciones De Seguridad Comple- Mentarias

    INSTrUCCIONES DE SEgUrIDAD COmPLE- • El tanque de presión no debe usarse si tiene defec- mENTArIAS tos que puedan poner en peligro a los empleados o terceros. Instrucciones de seguridad para trabajar con aire com- • Antes de cada uso, compruebe si el tanque de pre- primido y pistolas de soplado sión está...
  • Página 69: Uso Y Operación

    USO Y OPErACIÓN trado e inserte la tapa de aceite adjunta (16) en el ori- ficio de llenado de aceite (20). dispositivos y máquinas ASIST están destinados solo Conexión de red para uso domésticoo hobby. • El compresor está equipado con un cable de red El fabricante y el importador no recomiendan el uso de con un enchufe con un contacto de protección.
  • Página 70: Limpieza Y Mantenimiento

    to rápido (3). residuos de aceite. Deseche el agua condensada de • La presión del recipiente a presión se puede leer en forma ecológica en un punto de recogida adecuado. el manómetro (6). Válvula de seguridad (Fig.3) • La presión del recipiente a presión se toma del aco- La válvula de seguridad (19) está...
  • Página 71: Especificaciones Técnicas Ae7C180

    Minimice el riesgo ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AE7C180-24 procedente de las vibraciones, use cinceles afilados, taladros y cuchillos. Minimice el riesgo procedente Conexión a la red 220-240 V ~ 50 Hz...
  • Página 72 ZÁrUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 měsíců záruku od data prodeje. Životnost baterie je 6 měsíců od data prodeje. Záruční podmínky se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.
  • Página 73 ZÁrUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Životnosť batérie je 6 mesiacov od dátumu predaja. Záručné podmienky sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka.
  • Página 74 JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. Az adott ASIST márkájú termékre a U.S.REST AND SHOP. LLC társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. Garancia 12 hónap nem számít, sérült a nem megfelelő kezelés vagy kopás ellentétes utasításokat.
  • Página 75 2. Garancija vključuje brezplačno popravilo ali zamenjavo okvarjenih – poškodovanih delov. 3. Glede na to, da je orodje ASIST namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo, proizvajalec in dobavitelj ne priporočata uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ali za podjetniško dejavnost.
  • Página 76 Warunki gwarancyjne PLO 1. Na podany produkt marki ASIST firma U.S.REST AND SHOP. LLC udziela 12 miesięcznej gwarancji, liczonej od daty sprzedaży. Gwarancja 12 miesięcy nie dotyczy rzeczy uszkodzonych poprzez zużycie lub nieprawidłową manipulację, niezgodną z instrukcją obsługi. Żywotność baterii wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży.
  • Página 77 - DE Garantiebedingungen 1.Auf dieses Produkt Marke ASIST gewährt die Gesellschaft U.S.REST AND SHOP. LLC, 24 Monate Garantie seitdem Verkaufsdatum. Die Garantie von 24 Monaten bezieht sich nicht auf die durch Verschleiß oder unsachgemäße Handhabung beschädigten Sachen. Im Widerspruch mit der Gebrauchsanweisung. Lebensdauer der Batterien beträgt 6 Monate seit dem Verkaufsdatum.
  • Página 78: Serijski Broj

    2. Ovo jamstvo uključuje besplatni popravak ili izmjenu pokvarenih - oštećenih dijelova. 3. S obzirom da su alati ASIST namijenjeni samo za kućnu ili hobi uporabu, proizvođač i uvoznik ne preporučaju koristiti ovaj alat pod posebno teškim uvjetima te za djelatnost poslovanja.
  • Página 79 With respect to the fact that the ASIST tools are designed for domestic use only, i.e. hobby use, the manufacturer or the importer do not reco end to use this equipment under extreme conditions and for business activities.
  • Página 80: Bon De Garantie- Fr

    Conditions de garantie 1. U.S.REST AND SHOP. LLC, accorde une garantie de 24 mois sur le produit de la marque ASIST , à compter de la date d’achat. Les batteries ont une durée de vie de 6 mois, à compter de la date d’achat. Les conditions de garanties sont régies par les dispositions relatives du code civil.
  • Página 81 CErTIFICATO DI gArANZIA - IT Condizioni di garanzia 1. La società U.S.REST AND SHOP. LLC, concede per il prodotto specificato del marchio ASIST una garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di vendita. La durata della batteria è di 6 mesia decorrere dalla data di vendita. Le condizioni di garanzia sono disciplinate dalle pertinenti disposizioni del Codice civile.
  • Página 82: Punto De Recogida Post Servicio De Garantía

    Como la herramienta ASIST está destinada solo para uso doméstico - hobby, ni el fabricante ni el importador recomiendan usar esta herramienta en condiciones extremas y para actividades comerciales.
  • Página 83 www.rs-we.com...

Este manual también es adecuado para:

Ae7c180-50

Tabla de contenido