Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MACCHINA DUPLICATRICE
DAKAR EASY
MANUALE D´ ISTRUZIONE
KEY CUTTING MACHINE
DAKAR EASY
INSTRUCTION MANUAL
KOPIERMASCHINE
DAKAR EASY
ANWEISUNGSHANDBUCH
MACHINE A TAILLER LES CLES
DAKAR EASY
NOTICE D'UTILISATION
MÁQUINA DUPLICADORA
DAKAR EASY
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DAKAR EASY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Errebi DAKAR EASY

  • Página 1 MACCHINA DUPLICATRICE DAKAR EASY MANUALE D´ ISTRUZIONE KEY CUTTING MACHINE DAKAR EASY INSTRUCTION MANUAL KOPIERMASCHINE DAKAR EASY ANWEISUNGSHANDBUCH MACHINE A TAILLER LES CLES DAKAR EASY NOTICE D’UTILISATION MÁQUINA DUPLICADORA DAKAR EASY MANUAL DE INSTRUCCIONES DAKAR EASY...
  • Página 3: Manuale D´ Istruzione

    MACCHINA DUPLICATRICE DAKAR EASY MANUALE D´ ISTRUZIONE ITALIANO www.errebispa.com www.errebispa.com...
  • Página 4 4.4 SOSTITUZIONE DEL MOTORE 4.5 SOSTITUZIONE DELLA PIASTRA DELLE CONNESSIONI 4.6 SOSTITUZIONE DEI LED DI ILLUMINAZIONE SICUREZZA ..................9 ELIMINAZIONE DEI RIFIUTI ............9 6.1 IMBALLO 6.2 SCARTO 6.3 MACCHINA ESPLOSO ..................41 TABELLA CHIAVE-FRESA-TASTATORE-ADATTATTORE ..42-44 DAKAR EASY manuale d´ istruzione...
  • Página 5: Presentazione E Aspetti Generali

    FRESA TASTATORE INTERRUTTORE GENERALE INTERRUTTORE DI ROTAZIONE DELLA FRESA LED DI ILLUMINAZIONE La DAKAR EASY è una macchina precisa e robusta che consente di PROTEZIONE PER GLI SCARTI duplicare una grande varietà di tipi di chiavi. VASCHETTA PER STRUMENTI E...
  • Página 6 Vedere figura 4 tastatore, stringendo la vite di blocco. 3) LA FRESA TOCCA LA CHIAVE, MA IL TASTATORE NON TOCCA LA 3.2.2 CHIAVI HF42 E M22 CHIAVE. In questo caso occorre abbassare la posizione del tastatore. Per DAKAR EASY manuale d´ istruzione...
  • Página 7 • Utilizzare la fresa-tastatore: F-11 / P-11. • Abbassare leggermente il tastatore. Per farlo, ruotare la rotella di regola- zione di circa 1/10 di giro. • Il fissaggio della chiave nel morsetto avviene facendo “fermo PUNTA”. • Effettuare la regolazione verticale del tastatore. •...
  • Página 8 La macchina esce dalla fabbrica con il morsetto (M) già regolato, per- ed estrarlo. tanto non necessita di successive regolazioni. In caso di future sostituzioni 9) Per montare il nuovo motore effettuare le medesime operazioni, ma al contrario. DAKAR EASY manuale d´ istruzione...
  • Página 9 5) Svitare le 4 viti (26) che fissano la piastra dei collegamenti (Z) alla struttura L’imballo nel quale è contenuta la DAKAR EASY è di cartone, può es- della macchina ed estrarla. sere pertanto riciclato come imballo.
  • Página 10 KEY CUTTING MACHINE DAKAR EASY INSTRUCTION MANUAL ENGLISH DAKAR EASY instruction manual...
  • Página 11 PRESENTATION AND GENERAL POINTS ........12 1.1 GENERAL POINTS 1.2 TRANSPORTATION AND PACKAGING 1.3 IDENTIFICATION TICKET MACHINE FEATURES ............. 12-13 2.1 ACCESSORIES 2.2 ELECTRIC CIRCUIT 2.3 TECHNICAL DETAILS 2.4 MAIN ELEMENTS OF THE MACHINE 2.5 COMPONENTS AND FUNCTIONAL PARTS 2.5.1 Changing the cutter and tracer 2.5.2 Cutter speed 2.5.3 Locking the slide on the “X”...
  • Página 12: Presentation And General Points

    2.1 ACCESSORI 2.5.1 CHANGING THE CUTTER AND TRACER The DAKAR EASY is a robust and precise machine that enables the duplication of a wide variety of key types: To release the cutter, slacken the two set screws of the cutter-carrying axis and remove the cutter.
  • Página 13: Cutting Process

    2.5.2 CUTTER SPEED the key but the cutter does NOT). - Follow the instructions for point 2. On the right side of the machine, there is a switch with two positions (“0” and “I”). This switch serves to activate the turning speed of the cutter: CUTTING 0 = Cutter stopped I = Cutter turning...
  • Página 14 • NOTE: We recommend performing a first rough cut and then performing a • Perform cutting. finishing cut following the whole profile of the key. See figure 12 DAKAR EASY instruction manual...
  • Página 15 READING THE CUT OF THE ORIGINAL KEY 1) Switch off the machine using the general switch and disconnect the power supply cable. The original key has six duplicate positions, which are defined by the letters 2) Remove the fuse holders located next to the general switch. A, B, C, D, E and F, as shown in the following figure.
  • Página 16 Waste is understood to be any substance or object that derives from human activities or natural cycles. 6.1 PACKAGING As the packaging in which the DAKAR EASY is supplied is cardboard, it can be recycled as packaging. As waste, and considered solid urban waste, it can only be placed in special containers for the recycling of cardboard.
  • Página 17 KOPIERMASCHINE DAKAR EASY ANWEISUNGSHANDBUCH DEUTSCH www.errebispa.com...
  • Página 18 4.2 AUSTAUSCH DER SICHERUNG 4.3 SPANNUNG UND AUSTAUSCH DES RIEMENS 4.4 AUSTAUSCH DES MOTORS 4.5 AUSTAUSCH DER ANSCHLUSSPLATTE 4.6 AUSTAUSCH DER LED-LAMPEN SICHERHEIT ................24 ENTSORGUNGE ................24 6.1 VERPACKUNG 6.2 SPÄNE 6.3 MASCHINE EXPLOSIONSZEICHNUNG ............41 TABELLE SCHLÜSSEL-FRÄSE-FÜHLER-ADAPTER ... 42-44 DAKAR EASY anweisungshandbuch...
  • Página 19 - Transformator. - Beleuchtung mit LED-Dioden. 1.2 TRANSPORT UND VERPACKUNG Siehe Abbildung 1 Die DAKAR EASY-Maschine wird in einem stabilen Karton geschützt 2.3 TECHNISCHE DATEN mit Verpackungsschaum geliefert, die Verpackung hat folgende Abmessun- gen: - Motor: DC 180 W ; 220 V (Optional: DC 180 W; 110 V) - Fräse: HSS...
  • Página 20 • Dann müssen Sie die Position des Fühlers leicht anheben, so dass dieser Schlüssels ruht. den Schlüssel nicht verschiebt. - Drehen Sie das Einstellrad des Fühlers gegen den Uhrzeigersinn, bis • HINWEIS: Beginnen Sie in der Mitte der Rinne, ohne die Seiten zu DAKAR EASY anweisungshandbuch...
  • Página 21 berühren. • Im zweiten Durchgang beginnen Sie auf der rechten Seite und • HINWEIS: Beginnen Sie in der Mitte der Rinne, ohne die Seiten zu enden bei der linken Seite, ohne Druck auszuüben (es genügt, die Sonde berühren. Im zweiten Durchgang beginnen Sie auf der rechten Seite und leicht zu halten).
  • Página 22 1) Schalten Sie Netzschalter der Maschine aus und ziehen Sie das Netzkabel. • HINWEIS: Die Zahlenreihe der Kombination ist der Schlüssel-Code. 2) Lösen Sie die “Kontermutter des Fühlerreglers” (9) und schrauben Sie das “Höhenverstellrad des Fühlers” (8) auf und entfernen Sie es. DAKAR EASY anweisungshandbuch...
  • Página 23 4) Ziehen Sie alle Kabel von der Anschlussplatte (Z), notieren Sie zuvor die Position jedes Kabels. Da das Verpackungsmaterial der DAKAR EASY aus Karton besteht, 5) Lösen Sie die 4 Schrauben (26), die die Anschlussplatte (Z) am Rahmen kann diese Verpackung recycelt werden.
  • Página 24 MACHINE A TAILLER LES CLES DAKAR EASY NOTICE D’UTILISATION FRANÇAIS DAKAR EASY notice d’utilisation...
  • Página 25 ENTATION ET ASPECTS GÉNÉRAUX ........27 1.1 GÉNÉRALITÉS 1.2 TRANSPORT ET EMBALLAGE 1.3 PLAQUE SIGNALÉTIQUE CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE ........ 27-28 2.1 ACCESSOIRES 2.2 CIRCUIT ÉLECTRIQUE 2.3 DONNÉES TECHNIQUES 2.4 ÉLÉMENTS PRINCIPAUX DE LA MACHINE 2.5 COMPOSANTS ET PARTIES FONCTIONNELLES 2.5.1 Changement de la fraise et du palpeur 2.5.2 Vitesse de la fraise 2.5.3 Verrouillage du chariot dans l’axe “X”...
  • Página 26: Caractéristiques De La Machine

    - Moteur - Transformateur - Diodes LED d’éclairage La machine à reproduire DAKAR EASY a été conçue d’après les nor- mes de sécurité en vigueur dans la C.E.E. La sécurité du personnel appelé Voir figure 1 à manœuvrer ce type de machines ne peut être assurée qu’à partir d’une procédure de sécurité...
  • Página 27: Processus De Chiffrage

    0 =Fraise arrêtée - Suivre les indications du point 2. I = Fraise en rotation CHIFFRAGE 2.5.3 VERROUILLAGE DU CHARIOT DANS L’AXE “X” 3.1 PROCESSUS DE CHIFFRAGE Le blocage de l’axe “X” est utilisé pour effectuer des fraisages ou des points en ligne droite dans la direction de l’axe “Y”.Pour bloquer-débloquer le chariot dans cette direction, il faut agir sur la manette correspondante.
  • Página 28 • Après, il est nécessaire de monter légèrement le palpeur pour qu’il n’en- • Au moment de placer la clé, il faut veiller à ce qu’elle reste bien plate, afin traîne pas la clé. que les deux taillages soient égaux et distribués de façon symétrique par DAKAR EASY notice d’utilisation...
  • Página 29: Remplacement Des Fusibles

    rapport à la clé. verrouillage de la tête” (6). • Il est nécessaire de bloquer le palpeur (désactiver le dispositif d’aide à ressort). 4) Finalement, resserrer les 3 vis (20) qui soutiennent le chariot porte-outils • Introduire le palpeur dans le canal d’une lettre. Verrouiller la tête de la ma- à...
  • Página 30: Vue Éclatée

    4) Déconnecter tous les câbles de la plaque à bornes (Z) en notant préala- Comme l’emballage de la DAKAR EASY est en carton, il peut être recy- blement la position de chaque câble. 5) Dévisser les 4 vis (26) qui fixent la plaque à bornes (Z) à la structure de clé.Comme déchet, il est considéré...
  • Página 31 MÁQUINA DUPLICADORA DAKAR EASY MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL www.errebispa.com...
  • Página 32 4.4 SUSTITUCIÓN DEL MOTOR 4.5 SUSTITUCIÓN DE LA PLACA DE CONEXIONES 4.6 SUSTITUCIÓN DE LOS LEDS DE ILUMINACIÓN SEGURIDAD .................38 ELIMINACIÓN DE DESECHOS ...........38 6.1 EMBALAJE 6.2 VIRUTA 6.3 MAQUINA EXPLOSIONADO .................41 TABLA LLAVE-FRESA-PALPADOR-ADAPTADOR ....42-44 DAKAR EASY manual de instricciones...
  • Página 33: Presentación Y Aspectos Generales

    - Peso: 17 Kg 1.2 TRANSPORTE Y EMBALAJE 2.4 ÉLÉMENTS PRINCIPAUX DE LA MACHINE La machine DAKAR EASY est livrée dans une boîte en carton robus- CARRO PORTA-MORDAZAS (EJES X – Y) te, protégée par une mousse d’emballage, dont les dimensions sont les...
  • Página 34: Muelleo Del Palpador

    • Después, hay que introducir el palpador en el canal del paletón y bloquear - Seguir las indicaciones del punto 2. el cabezal de la máquina. • Después hay que elevar ligeramente la posición del palpador, para que DAKAR EASY manual de instricciones...
  • Página 35 éste no arrastre la llave. Ver figura 8 • NOTA: Se recomienda realizar una pasada de desbaste y luego otra pasa- da de acabado siguiendo todo el perfil del dibujo de la llave. Se mecanizará 3.2.6 LLAVES KB2, KB4 Y KB5 en sentido desde la punta de la llave hacia la cabeza.
  • Página 36: Sustitución De Los Fusibles

    En esta posición, bloquear el cabezal por medio de la “Maneta de bloqueo del cabezal” (6). 4.5 REMPLACEMENT DE LA PLAQUE À BORNES 4) Finalmente, volver a apretar los 3 tornillos (20) que amarran el carro por- DAKAR EASY manual de instricciones...
  • Página 37: Sustitución De Los Leds De Iluminación

    5) Desatornillar los 4 tornillos (26) que sujetan la placa de conexiones (Z) a Como el embalaje en el que se suministra la DAKAR EASY es de car- tón, el mismo se podría reciclar como embalaje.
  • Página 38 DAKAR EASY pictures references...
  • Página 39 www.errebispa.com...
  • Página 40 DAKAR EASY pictures references...
  • Página 41 NEO-26 NEO-25 DX-85 DK-338 CP-99 NEO-21 NEO-24 KI-21 NEO-22 KI-43 NEO-23 DAKAR EASY VII-2015 ver.=00 www.errebispa.com...
  • Página 42 F-32 P-32 FAV1R FAVOUR CES WSM F-32 P-32 FAV2 FAVOUR CISA FAY2R FAYN C24L CISA AD-CI HF65P113 FORD F-11 P-11 AD-FO24 C24LP113 CISA AD-CI TB1P5 FORD F-22 P-22 AD-FO C25L CISA AD-CI FT10 C25LP113 CISA AD-CI FT20 DAKAR EASY table...
  • Página 43 REFERENCIA MARCA FRESA PALPADOR ADAPTADOR REFERENCIA MARCA FRESA PALPADOR ADAPTADOR REFERENCE MANUFACTURER CUTTER TRACER POINT ADAPTOR REFERENCE MANUFACTURER CUTTER TRACER POINT ADAPTOR REFERENCE MARQUE FRAISE PALPEUR ADAPTATEUR REFERENCE MARQUE FRAISE PALPEUR ADAPTATEUR ARTIKELNUMMER HERSTELLER F RÄSER TASTER ADAPTER ARTIKELNUMMER HERSTELLER FRÄSER TASTER ADAPTER...
  • Página 44 P-15 P-WIN TK23R WINKHAUS F-15 P-15 P-WIN TK24 WINKHAUS F-15 P-15 P-WIN TK25 WINKHAUS F-15 P-15 P-WIN YI18 YALE F-19 P-19 YR1R YARDENI F-13 P-13 YR2R YARDENI YR4R YARDENI F-13 P-13 ZA15 ZADI ZA20 ZADI F-33 P-33 DAKAR EASY table...
  • Página 46 Errebi s.p.a. Unipersonale Errebi Deutschland GmbH Cibiana (BL) - ITALY Velbert - GERMANY Tel. 0435 542 500 Tel. (02053) 49 62-0 Fax. 0435 542 522 Fax. (02053) 49 62-22 www.errebispa.com www.errebi-gmbh.de...

Tabla de contenido