und Instandhaltungsarbeiten, dürfen Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Wahl. Wir sind nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung davon überzeugt, dass dieses aus hochwertigen durchgeführt werden. Materialien hergestellte moderne, funktionelle und praktische Gerät Ihren Bedürfnissen voll und ganz •Überprüfen Sie, ob die Spannung entsprechen wird.
Página 3
Abführung von Dämpfen der mit Gas die Metallfilter nicht angebracht sind, oder anderen Treibstoffen gespeisten z.B. während diese in der Spülmaschine Geräte genutzt werden. gereinigt werden. •Der Raum hat über eine angemessene •Zur Reinigung der Dunstabzugshaube Belüftung zu verfügen, wenn die empfehlen wir Ihnen Handschuhe zu Dunstabzugshaube gleichzeitig mit tragen und äußerst vorsichtig zu sein.
Gebrauchsanleitung Reinigung der Metallfilter können Funktionen •Zum Entfernen der Filter aus dem Filterrahmen Dunstabzugshaube durch Betätigung der üben Sie leichten Druck auf die Einfügevorrichtung Bedientasten, wie in der Zeichnung angegeben, aus und nehmen Sie dann die Filter heraus. einstellen. •Zur Reinigung können Sie die Filter in heissem Um eine bessere Absaugleistung zu erzielen, Wasser mit neutraler Seife einweichen, bis sich empfehlen wir Ihnen, das Gerät einige Minuten...
Página 5
Falls etwas nicht funktioniert Bevor Sie den technischen Service anrufen, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: Problem Mögliche Ursache Lösung Das Stromkabel ist nicht an Schließen Sie das Kabel an. das Netz angeschlossen. Die Dunstabzugshaube Vergewissern Sie sich, dass das funktioniert nicht. Kein Strom im Netz/ Stromnetz funktioniert.
Página 6
be performed by the user and not Dear Customer, Congratulations on your choice. We are certain by unsupervised children. that this modern, functional and practical device •Check that the power voltage and made with first rate quality materials will fully satisfy your requirements.
Página 7
•The room must be adequately •We recommend you wear gloves ventilated when the hood will be and use extra caution when used simultaneously with equipment cleaning the inside of the hood. powered by energy other than •Your hood is designed for domestic electricity e.g.
Instructions for use Cleaning the hood body You can activate or deactivate the cooker hood •To remove the filters from their fittings, press by operating the functions shown in the diagram. lightly on the locks and then pull them off. Switch on the extractor fan a few minutes before •The metal filters can be cleaned by soaking you start to cook in order to ensure that a steady...
Página 9
Problem solving Proceed with the following checks before calling the Technical Service: Problem Possible cause Solution The mains cable is not Connect the mains cable to the connected to the network. The kitchen hood does network. not work. There is no current in the Provide current to the network.
Página 10
Les enfants ne doivent pas jouer Nous vous remercions de votre choix. Nous sommes sûrs que cet appareil moderne, avec cet appareil. Le nettoyage et la fonctionnel et pratique, conçu avec des matériaux maintenance seront uniquement pris de grande qualité, va satisfaire vos besoins de en charge par l’usager et en aucun façon optimale.
Página 11
•L’air évacué ne doit pas circuler dans •Nous vous conseillons d’utiliser les conduits employés pour évacuer des gants et de porter une attention les fumées des appareils alimentés particulière pendant le nettoyage de avec du gaz ou un autre combustible. l’intérieur de la hotte.
Página 12
Mode d’emploi Nettoyage des filtres métalliques En appuyant sur la commande comme cela est •Pour retirer les filtres de l’endroit où ils sont indiqué sur la figure, vous pourrez contrôler les placés, exercez une légère pression sur les fonctions de la hotte. dispositifs d’enclavement et ensuite, tirez.
Página 13
Si quelque chose ne marche pas Avant d’appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes: Problème Cause éventuelle Solution Le cable d’alimentation de la Branchez le cable hotte n’est pas branché sur d’alimentation sur le réseau. le réseau. La hotte ne marche pas. Faites en sorte que le courant Il n’y pas de courant sur le arrive au réseau.
usuario no deben realizarlos los niños Estimado cliente: Le felicitamos por su elección. Estamos seguros sin supervisión. que este aparato, moderno, funcional y práctico, •Compruebe que la tensión y frecuencia construido con materiales de primera calidad, ha de satisfacer plenamente sus necesidades. de la red corresponden con las Lea todas las secciones de este MANUAL DE indicadas en la etiqueta situada en el...
Página 15
•La habitación debe estar provista de •Su campana está destinada para el una ventilación adecuada si se va a uso doméstico y únicamente para utilizar la campana simultáneamente la extracción y purificación de los con aparatos alimentados por energía gases provenientes de la preparación diferente a la eléctrica, ej: cocinas a de alimentos.
Limpieza de Filtros Metálicos Instrucciones de uso •Para extraer los filtros de sus alojamientos Accionando el mando como se indica en la figura haga una leve presión sobre los dispositivos de podrá controlar las funciones de la campana. enclavamiento y luego tire de ellos. Para conseguir una mejor aspiración le •Los filtros metálicos se pueden limpiar dejándolos recomendamos poner en funcionamiento la...
Si algo no funciona Antes de llamar al Servicio Técnico haga las siguientes comprobaciones: Problema Posible causa Solución El cable de alimentación de la Conecte el cable de campana no está contactado alimentación a la red. La campana no a la red. funciona.