2. Desplazamiento del automóvil 1. Arranque del automóvil 2.1 Funcionamiento del freno de estacionamiento eléctrico (EPB) ..90 1.1 Desactivación del sistema de alarma ..........59 2.2 Arranque y conducción del automóvil (cambio DCT) ...... 91 1.2 Ingreso al automóvil ..............61 2.3 Preinstalación para el mantenedor de carga ........
- el sistema emite un “bip”; funcionamiento en el sistema, por lo tanto es necesario dirigirse a la Red de Asistencia Ferrari para el control del sistema. - el led rojo presente en el salpicadero, parpadeará; - el cierre centralizado del automóvil se activará bloqueando las puertas.
Página 3
Desactivación Exclusión de la protección antilevantamiento Presione el botón de la llave para desactivar el sistema de alarma: Presionando el botón se desactiva la protección antilevantamiento del sistema de alarma. Cuando se desconecta esta función, el testigo del - los intermitentes parpadearán dos veces; botón parpadea durante unos 3 segundos y después se apaga.
1.2 Ingreso al automóvil Tirando de la manilla para abrir la puerta, la luna baja hasta el “límite”. Apertura desde el exterior Al cerrar la puerta, sube hasta el “tope superior”. Desactive la alarma y el cierre centralizado mediante el botón que se Accionando la manilla sin abrir la puerta, la luna baja hasta el “límite”...
1.4 Posición de la batería Es un interruptor de seguridad A, situado en el habitáculo, en el piso, En el modelo 458 Italia/Spider la batería está ubicada en el delante del asiento del conductor que en caso de colisión desactiva los habitáculo, detrás de la plataforma reposapiés del lado del acompañante...
Página 6
Posición de la batería para el modelo 458 i y 458 S talia pider Arranque del automóvil •...
Para interrumpir la conexión entre la batería y el sistema eléctrico, separe el borne de la batería. En el modelo 458 Italia/Spider la batería está ubicada en el habitáculo, detrás de la plataforma reposapiés del lado del acompañante Atención El interruptor cortacorriente sólo debe utilizarse en caso de que no...
Página 8
Cada vez que se reanude la conexión, antes de poner en marcha el Desconexión de la batería motor realice las siguientes operaciones: Antes de desconectar la batería, desconecte la alarma electrónica con el mando a distancia. - cierre ambas puertas y el capó maletero; desbloquee y bloquee las puertas con el mando a distancia;...
1.6 Acceso al maletero 1.7 Acceso al vano motor Apertura Apertura Para abrir el capó maletero, presione la tecla presentes en el Para desbloquear el capó motor, tire de la palanca situada debajo de mando a distancia, durante más de 2 segundos. la columna de dirección.
1.8 Acceso y apertura de emergencia del tapón del depósito Apertura de emergencia Si no funciona la palanca de apertura del capó, hay un cable de seguridad, para abrirlo manualmente en emergencia, situado debajo del Atención salpicadero, en la zona de apoyo de los pies del lado acompañante. Apague el motor durante el reabastecimiento.
Página 11
Cierre Apertura de emergencia En los modelos 458 y FF equipados con tapón de depósito “Capless” no En caso de avería del botón de apertura de la tapa de acceso al tapón es necesario aflojar el tapón para el reabastecimiento. del combustible, se puede abrir manualmente.
Página 12
Apertura de emergencia del tapón del depósito modelo 458 I talIa Arranque del automóvil •...
Página 13
Apertura de emergencia del tapón del depósito modelo 458 S pIder Arranque del automóvil •...
1.9 Techo rígido retráctil 458 S pider Atención Las principales partes móviles del sistema del techo rígido retráctil son Accione el desplazamiento del techo sólo con el automóvil detenido las siguientes: y ubicado sobre una superficie horizontal. - elemento delantero - elemento trasero Atención - cover...
Página 15
Las condiciones necesarias para abrir/cerrar el techo son: Atención - llave de contacto en posición II; Antes de accionar el techo y durante su movimiento, asegúrese Nota Importante siempre de que las personas y cosas se encuentren a una distancia prudencial de los componentes móviles del mismo.
Página 16
Apertura del techo Nota Importante Nota Importante Durante la fase de apertura del techo rígido, no se pueden accionar las lunas laterales ni la luneta BackLite. Antes de abrir el techo, asegúrese de que esté seco para evitar que entre agua en el habitáculo o dentro del receptáculo de la capota. Al finalizar el ciclo de apertura, en la pantalla TFT izquierda se visualiza el mensaje “Capota abierta”, acompañado de una señal acústica.
Página 17
Cierre del techo Nota Importante Presione el mando que se encuentra en el túnel central, y manténgalo presionado hasta que se complete el ciclo de cierre: en la pantalla TFT Durante la fase de cierre del techo rígido, no se pueden accionar las izquierda se visualiza el mensaje “Capota en cierre”...
Página 18
En caso de avería en el sistema de desplazamiento del techo, diríjase No conduzca hasta que las operaciones de apertura o cierre no a la Red de Asistencia Ferrari. hayan terminado completamente. Si después de algunos minutos el techo sigue en posición de stand-by, una señal acústica invita a completar la operación.
Diríjase en cuanto sea posible a la Red de Asistencia Ferrari. cerrarlo aislando así el habitáculo de los agentes atmosféricos. El procedimiento consta de tres fases: 1) Desbloqueo de los mecanismos y desplazamiento manual del techo.
Página 20
Para desplazar manualmente el techo, proceda del siguiente modo: 1) Desbloqueo de los mecanismos y desplazamiento manual del techo - Abra ambas puertas. Atención El automóvil cuenta con dos cables de emergencia que permiten desbloquear los mecanismos del cover y del techo, situados detrás Durante el desplazamiento manual del techo rígido retráctil, preste del asiento del conductor y del acompañante, entre el bastidor y el la máxima atención ya que existe el riesgo de aplastamiento de las...
Página 21
- Levante manualmente el cover del receptáculo de la capota tomándolo - Manteniendo el cover completamente abierto, tome el techo en el de un lado, como se indica en la figura. punto indicado en la figura y levántelo. Nota Importante Para evitar daños, antes de levantar el cover del receptáculo de la capota, controle que el capó...
Página 22
- Apoye el techo en el travesaño del parabrisas. Nota Importante Mientras se levanta el techo, mantenga el cover completamente abierto para evitar que entre en contacto con el techo. Arranque del automóvil •...
Página 23
- Coloque el cover del receptáculo de la capota en posición de cierre. 2) Activación del mecanismo de ajuste del techo Concluida la fase de desplazamiento manual del techo, deberá activar el mecanismo de ajuste del techo y del cover del receptáculo de la capota. Atención El ciclo de cierre del techo no está...
Página 24
II (Key-on). avería en el cuadro de instrumentos), evite otros desplazamientos de la capota y diríjase lo antes posible a la Red de Asistencia Ferrari. Nota Importante El mecanismo de ajuste del techo y del cover del receptáculo de la capota se activa con los botones (desplazamiento luneta “BackLite”,...
Página 25
Contáctese inmediatamente con la Red de Asistencia Ferrari. Nota Importante Durante la ejecución de las fases (a) y (b), la luneta BackLite podría ser desplazada o bien permanecer detenida: esto depende del tipo de fallo producido.
Página 26
Una vez completada correctamente la fase (2) del procedimiento de 3) Bloqueo de seguridad adicional con una herramienta específica emergencia, proceda del siguiente modo: La herramienta de la figura, incluida en la bolsa de herramientas, está diseñada como otro bloqueo de seguridad de soporte al procedimiento - si la luneta BackLite se encuentra en posición completamente cerrada, de cierre electrónico mediante los botones.
Página 27
- coloque la herramienta detrás de la luneta BackLite, en posición - gire el pomo hacia la derecha hasta advertir que se ha cerrado. Este central, como se muestra en la figura. Para facilitar la instalación, movimiento permite extender la parte superior de la herramienta: mantenga la herramienta ligeramente inclinada y luego colóquela la presión que ejerce la herramienta en el techo y en el cover del en posición vertical.
Durante la marcha, nunca supere la velocidad de 80 km/h. las señales procedentes de los sistemas instalados en el automóvil. Diríjase en cuanto sea posible a la Red de Asistencia Ferrari. Si no se encuentran anomalías, después del encendido, se enciende la leyenda “Check OK”.
Página 29
Botón de encendido Atención Presionando el botón ENGINE START se pone en marcha el motor. Cuando se encienda el motor, suelte el botón ENGINE START. ¡Al salir del automóvil llévese siempre la llave de contacto! Evite mantener presionado de manera prolongada el botón ENGINE No deje nunca los niños dentro del automóvil sin vigilancia.
1.12 Arranque del motor (con batería auxiliar) Atención La batería está situada debajo de la plataforma reposapiés del lado acompañante, para acceder a la misma, abra el capó motor. El cargador de baterías estabilizado (de 24 volt) de potencia adecuada debe ser utilizado por personal cualificado. El automóvil está...
Página 31
Si después de algunos intentos, el motor no se pone en marcha, diríjase a ESPERE por lo menos 1 minuto antes de insertar la llave en el la Red de Asistencia Ferrari. conmutador. • Espere algunos minutos antes de iniciar la marcha.
El automóvil debe quedar bloqueado. Si esto no sucede, diríjase a la Red de Asistencia Ferrari. En este caso el freno de estacionamiento eléctrico dialoga con el ESP para precaver su bloqueo. El testigo se apaga cuando el freno de mano está...
DOT MATRIX y el correspondiente testigo de avería que se Si el problema persiste, diríjase a la Red de Asistencia Ferrari. apagará después de algunos segundos, si no se detectan anomalías. En la pantalla quedará destacada la letra P (Parking) o bien N (Neutral).
Página 35
Funcionamiento con el motor apagado Suelte de inmediato las palancas UP, DOWN y el botón R después de visualizar la marcha engranada en la pantalla; una maniobra El automóvil está dotado de un sistema de cambio con mando demasiado prolongada provocará que se encienda el testigo de electrohidráulico mediante palancas en el volante.
Página 36
En caso de ausencia de encendido, después de girar la llave a la Puesta en marcha del motor posición 0, espere a que la pantalla del cambio se apague y repita Antes de arrancar, asegúrese de haber desconectado el sistema después la operación completa.
Página 37
Cambio de marcha ascendente “UP” Si se acopla la marcha atrás se activa también una señal acústica Accione la palanca derecha “UP” sin soltar el pedal del acelerador. de seguridad que suena intermitentemente todo el tiempo que se La solicitud de “UP” no se aceptará cuando el acoplamiento de la marcha encuentre acoplada la marcha “R”.
Página 38
Cambio marcha en reducción “DOWN” Apagado del motor Accione la palanca izquierda “DOWN” incluso son soltar el pedal de Se puede apagar el motor tanto con el cambio en “N” como con una acelerador. marcha acoplada. La solicitud de “DOWN” no se aceptará cuando la solicitud de Después de haber girado la llave de contacto de la posición II a la marcha obligue al motor a trabajar más allá...
Página 39
La activación se manifiesta mediante el mensaje AUTO en la pantalla Modalidad con “Cambio Automático” de indicación de marcha engranada, en el cuadro de instrumentos. Se activa (o desactiva) accionando el interruptor AUTO; en el salpicadero se encenderá la leyenda “AUTO” en la pantalla que indica la El sistema adaptará...
2.3 Preinstalación para el mantenedor de carga En el modelo 458 la toma para la conexión del mantenedor de carga El automóvil está dotado de un mantenedor de carga para el está situada debajo del salpicadero del lado acompañante. mantenimiento de la batería. Una vez que se conecta el mantenedor con la toma en el automóvil, pase el cable de conexión por debajo de la puerta del lado El uso del mantenedor de carga contribuye a prolongar la duración...
Página 41
Encuentre más información técnica sobre el uso del dispositivo, en Atención el manual que está en un bolsillo interno en el saco contenedor de la lona cubrevehículo. Se inhibe la puesta en marcha del automóvil mientras el mantenedor permanece conectado a la toma del automóvil. Si se prevé...
3.0 Dimensiones y pesos Batalla 2650 mm Longitud máx. 4527 mm Anchura máx. 1937 mm Altura máx. 458 Italia 1213 mm Altura máx. 458 Spider 1211 mm 1672 Vía delantera 1672 mm 1606 Vía trasera 1606 mm Voladizo delantero 1107 mm...
3.1 Posición y contenido de la bolsa de herramientas Posición de la bolsa de herramientas modelo 458 i talia pider · Remolque del automóvil · •...
Página 44
Bolsa de herramientas Alojada en el maletero, contiene las herramientas necesarias para una primera intervención en caso de avería: • serie de llaves planas; • alicates universales aislados; • destornillador plano; • destornillador de estrella; • gancho de remolcado; • serie de bombillas; •...
3.2 Kit para inflado y reparación del neumático en Atención emergencia No es posible reparar lesiones en los flancos del neumático. No se En caso de sufrir un pinchazo o tener la presión de un neumático baja, debe utilizar el kit de reparación de neumáticos si el neumático puede emplearse para realizar una reparación y / o inflar el neumático resulta dañado como consecuencia de marchar con la rueda para poder continuar el viaje de forma segura.
Página 46
El líquido sellador caduca. Diríjase, conduciendo siempre con suma prudencia, a la más próxima Red de Asistencia Ferrari. · Remolque del automóvil · •...
Rueda de repuesto plegable En estos casos es necesario sustituir siempre el sensor. Diríjase a la A pedido, el automóvil puede suministrarse equipado con un kit Red de Asistencia Ferrari. formado por: • rueda de repuesto plegable con neumático de dimensiones reducidas;...
Página 48
Sustitución de una rueda Atención • Lleve el coche a un lugar plano y bloquee las ruedas traseras accionando el freno de estacionamiento. La rueda de repuesto debe ser utilizada sólo para recorridos breves, en casos de emergencia. Atención Con la rueda de repuesto montada, nunca supere la velocidad máxima de 80 Km/h y conduzca con la máxima prudencia, Asegúrese de que el automóvil se encuentre en una posición segura.
Página 49
Internacional ECE R64/01. Después de su instalación, se recomienda dirigirse a la Red • Afloje los cinco pernos y retire la rueda. Asistencia Ferrari. • Monte la rueda plegable desinflada. • Enrosque completamente los pernos, sin apretarlos. Atención Infle la rueda plegable desinflada antes de bajar el automóvil, para no dañar las llantas.
3.4 Gancho de remolque Atención Para el remolque, evite puntos de fijación distintos al gancho de remolque de la base B. Durante el remolcado del automóvil es obligatorio respetar las normas específicas de circulación en carretera. • Coja el gancho de remolque de la bolsa de herramientas.
• Abra el capó maletero. Atención • Retire la cubierta de la bolsa de herramientas. Diríjase a una Red de Asistencia Ferrari. • Retire de la bolsa de herramientas la llave para el desbloqueo del EPB. La operación de calibración es necesaria por motivos de seguridad.
3.6 Desbloqueo de emergencia del Park Lock El Park Lock es un dispositivo de bloqueo integrado al cambio. La función de este dispositivo es la de evitar que se mueva el automóvil (versión cambio DCT) cuando los embragues multidisco están abiertos, es decir con el motor apagado y/o cuando el cambio no tiene la presión hidráulica necesaria.
Página 53
Procedimiento de desbloqueo del Park Lock para el modelo 458 Si la instalación eléctrica lo permite, controle, girando la llave de contacto a la posición II, que en la pantalla cambio aparezca la letra En el modelo 458 el mando para el desbloqueo manual de emergencia “N”.
Página 54
En caso de desbloqueo de emergencia debido a una avería del Park vuelva a bloquear el Park Lock. Lock, es necesario acudir al Centro de Asistencia Ferrari más próximo para solucionar el problema. Si el sistema eléctrico lo permite, gire la llave de contacto a la posición “II”, y controle que en la pantalla Dot Matrix aparezca la letra “P”.
3.7 Remolque con el eje de las ruedas levantado Procedimiento Carwash Se puede desactivar momentáneamente el dispositivo de emergencia Debe ser realizado únicamente por personal especializado. Park lock de manera electrónica realizando el procedimiento Carwash. Para remolcarlo, levante siempre el eje trasero de las ruedas. Asegúrese Este procedimiento es necesario cuando se debe mover el automóvil de que las ruedas delanteras se encuentren en posición rectilínea y que con el motor apagado y en ocasión del lavado.
• Fije la cuerda del cabrestante al gancho de remolque del automóvil 3.9 Fijación del automóvil en el plano de carga para levantar el automóvil en la superficie de carga. • Fije el automóvil en la superficie de carga usando como punto de soporte las ruedas y el dispositivo más adecuado para garantizar la correcta fijación.
Página 57
Glosario Sigla Significado Aire acondicionado A.C. (Anti Blockier System) El ABS impide el bloqueo de las ruedas durante la frenada permitiendo de esta manera mantener el maniobrabilidad del automóvil. (Antriebs Schlupf Regelung) Regulación del deslizamiento durante la aceleración. Activación automática del freno de estacionamiento electrónico (EPB) cuando se apaga el motor. Esta función puede inhibirse. Autohold Cambio automático con funciones limitadas.
Página 58
Glosario Sigla Significado (Electronic Control Unit) Centralita electrónica de control. Electric Parking Brake Freno de estacionamiento electrónico: el sistema opera sobre la zapatas de los frenos traseros a través de una centralita electrónica y un motor eléctrico. F1-Trac control de tracción derivado de la tecnología desarrollada en competición El sistema puede calcular el grado de F1-Trac máxima adherencia disponible a través del monitoreo continuo de la velocidad relativa de las ruedas y a través de una lógica de funcionamiento del sistema autoadaptativo.