Página 1
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Angle Grinder Meuleuse d’Angle Esmeriladora de Disco GA7020/GA7021 GA9020 006732 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION...
ENGLISH SPECIFICATIONS Model GA7020 GA7021 GA9020 Wheel diameter 180 mm (7”) 180 mm (7”) 230 mm (9”) Spindle thread 15.87mm (5/8”) 15.87mm (5/8”) 15.87mm (5/8”) 6,000/min 6,000/min No load speed (RPM) 8,500/min (6,600/min. in Mexico) (6,600/min. in Mexico) Overall length 473 mm (18-5/8”)
14. Use safety equipment. Always wear eye protec- 21. Check for misalignment or binding of moving tion. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or parts, breakage of parts, and any other condition hearing protection must be used for appropriate con- that may affect the tools operation.
SYMBOLS wheel immediately. Run the tool (with guard) at no load for about a minute, holding tool away USD292-2 from others. If wheel is flawed, it will likely sepa- rate during this test. The followings show the symbols used for tool. Use only flanges specified for this tool.
Página 5
For tool with locking screw type wheel guard CAUTION: 006736 1. Wheel guard • Before plugging in the tool, always check to see 2. Screw that the switch trigger actuates properly and returns to the “OFF” position when released. 3. Bearing box •...
Página 6
Installing or removing depressed center grind- Follow instructions for depressed center grinding wheel/ Multi-disc but also use plastic pad over wheel. See order ing wheel/Multi-disc (accessory) of assembly on accessories page in this manual. 006737 1. Lock nut Installing or removing abrasive disc 2.
Página 7
Grinding and sanding operation Operation with wire wheel brush (optional accessory) ALWAYS hold the tool firmly with one hand on rear han- 006743 dle and the other on the side handle. Turn the tool on and 1. Wire wheel then apply the wheel or disc to the workpiece. brush In general, keep the edge of the wheel or disc at an angle of about 15 degrees to the workpiece surface.
CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to per- When the resin insulating tip inside the carbon brush is sons.
Página 9
ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle GA7020 GA7021 GA9020 Diamètre de la meule 180 mm (7”) 180 mm (7”) 230 mm (9”) Filetage de l’arbre 15.87mm (5/8”) 15.87mm (5/8”) 15.87mm (5/8”) 6,000/min 6,000/min Vitesse à vide (T/MIN) 8,500/min (6,600/min. in Mexico) (6,600/min. in Mexico) Longueur totale 473 mm (18-5/8”)
ou des cheveux longs risquent d’être happés par outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs des pièces en mouvement. novices. 11. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant 20. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les de brancher l’outil, assurez-vous que son outils de coupe doivent être toujours bien interrupteur est sur ARRÊT.
RÈGLES DE SÉCURITÉ 11. Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement. PARTICULIÈRES 12. Ecarter à tout prix le cordon du disque. Ne pas enrouler le cordon autour du bras ou du poignet. USB005-4 Si l’on perd le contrôle de l’outil, le cordon NE PAS se laisser détromper par un risque de s’enchevêtrer autour de soi et causer excès de confiance consécutif à...
SYMBOLES ATTENTION: USD292-2 • Avant de brancher l’outil, assurez-vous toujours Les symboles utilisés pour l’outil sont indiqués ci- que la gâchette fonctionne correctement et revient dessous. en position d’arrêt une fois relâchée. • Pour rendre le travail de l’utilisateur plus confortable V......volts lors d’une utilisation prolongée, l’interrupteur peut être verrouillé...
Página 14
Installation ou retrait de la meule ou du Pour outil avec carter de meule à vis de blocage 006736 multidisque à moyeu déporté (accessoire) 1. Protecteur de 006737 roue de 1. Ecrou de meulage verrouillage 2. Vis 2. Roue de 3.
• N’utilisez JAMAIS cet outil avec des lames à bois et AVERTISSEMENT: autres lames de scie. Les lames de ce type sautent fréquemment lorsqu’elles sont utilisées sur une • Utiliser toujours le protecteur fourni quand la roue meuleuse et risquent d’entraîner une perte de de meulage flexible est montée sur l’outil.
ENTRETIEN • N’utilisez pas la brosse si elle est endommagée ou déséquilibrée. L’utilisation d’une brosse endommagée augmente les risques de blessure au ATTENTION: contact des fils cassés. • Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension et Débranchez l’outil et placez-le la tête en bas pour débranché...
Página 17
Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, multiple, roue de meulage flexible et roue à brosse exclusivement avec des pièces de rechange Makita. métallique à centre concave. Si l’on envisage d’utiliser la meule avec des accessoires approuvés Makita obtenus au centre d’entretien ou chez le...
Página 18
à vous. Certains Politique de garantie États ne permettant pas la limitation de la durée Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé d’application d’une garantie tacite, il se peut que la avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera limitation ci-dessus ne s’applique pas à...
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo GA7020 GA7021 GA9020 Especificaciones eléctricas en México 127 V 15A 50/60 Hz 1 900 W Diámetro de disco 180 mm (7”) 180 mm (7”) 230 mm (9”) Rosca del eje 15,87mm (5/8”) 15,87mm (5/8”) 15,87mm (5/8”) 6 000/min 6,000/min Revoluciones por minuto (r.p.m.)
atención mientras están utilizando 20. Dé mantenimiento herramientas. herramientas eléctricas podrá resultar en heridas Mantenga las herramientas de corte afiladas y personales graves. limpias. Las herramientas con buen mentenimiento los bordes de corte afilados son menos 10. Vístase apropiadamente. No se ponga ropa propensas a atorarse y más fáciles de controlar.
Tabla 1. Calibre m í nimo para el cable Voltios Longitud total del cable en metros Amperaje nominal 120 V~ 7,62 metros 15,24 metros 30,48 metros 45,72 metros á s de No m á s de Calibre del cable (AWG) No se recomienda NORMAS DE SEGURIDAD minuto aproximadamente, sujetándola alejada...
Bloqueo del eje 19. Póngase SIEMPRE indumentaria apropiada incluyendo camisas de manga larga, guantes de 006733 cuero y delantales de taller para proteger la piel 1. Bloqueo del eje contra el contacto con virutas calientes. 20. La utilización de esta herramienta para amolar o pulir algunos productos, pinturas y madera podrá...
MONTAJE Para herramienta con protector de disco de tipo palanca de abrazadera 007049 PRECAUCIÓN: 1. Caja de • Asegúrese siempre de que la herramienta esté cojinetes apagada y desenchufada antes de realizar 2. Protector cualquier trabajo en la herramienta. (guarda) de disco Instalación de la empuñadura lateral (mango) 3.
Monte la brida interior en el eje. Encaje el disco en la NOTA: brida interior y rosque la tuerca con su saliente orientado hacia abajo (orientado hacia el disco). • Utilice accesorios para lijadora especificados en Para apretar la tuerca, presione el bloqueo del eje este manual.
Operación con disco de cepillo de alambres se haya redondeado con el uso, se podrá trabajar con el disco en ambas direcciones A y B. (accesorio opcional) 006741 006743 1. Disco de cepillo de alambres Operación con grata de alambres (accesorio opcional) PRECAUCIÓN: 006742...
Makita con accesorios homologados que adquirirá en su distribuidor o Reemplazo de las escobillas de carbón centro de servicio de fábrica Makita, asegúrese de 001146 obtener y utilizar todas las llaves de apriete y 1. Conmutador protectores necesarios como se recomienda en 2.
Página 27
001184 006905 GA7020/GA7021/GA9020 Empuæadura 36 Protector de disco Brida interior 89 Disco de amolar de centro hundido/multidisco Tuerca 5/8-40 Plato de plÆstico Disco flexible Plato de goma 170 Disco a brasivo Tuerca de lijado 5/8-48 Disco de cepillo de alambres...
Página 28
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 32
Makita Corporation of America 2650 Buford Hwy., Buford, GA 30518 884635C940...