VONROC PM502AC Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para PM502AC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

PAINT/CEMENT MIXER
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PM502AC
03
08
19
25
31
36

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VONROC PM502AC

  • Página 1 PAINT/CEMENT MIXER PM502AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 14 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3: Safety Instructions

    Power tools create d) Remove any adjusting key or wrench before WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 Use the power tool, accessories and tool bits parts. This will ensure that the safety of the etc. in accordance with these instructions, power tool is maintained. taking into account the working conditions and b) Never service damaged battery packs. Service WWW.VONROC.COM...
  • Página 5: Additional Safety Instructions

    TECHNICAL SPECIFICATIONS • Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the acces­ Model No. PM502AC sory may contact hidden wiring or its own cord. Voltage 230-240V ~ The accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live”...
  • Página 6 2. Unscrew the whisk from the tool holder (5) in upwards and the stirrer whisk is pulled downwards anti-clockwise direction. (working its way into the mixture). Materials with WWW.VONROC.COM...
  • Página 7 Always disconnect the machine from the particular purpose. In no event shall VONROC be main power supply before carrying out any liable for any incidental or consequential damages.
  • Página 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Umgebungen nicht vermeiden nachfolgend verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge lassen, verwenden Sie eine Stromversorgung (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene mit einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung (RCD). Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Durch die Verwendung einer RCD wird die Gefahr eines elektrischen Schlags verringert. WWW.VONROC.COM...
  • Página 9 Öl und Fett. Rutschige Griffe Umgang mit den Werkzeugen zu ignorieren. und Greifflächen verhindern in unerwarteten Eine unachtsame Handlung kann innerhalb von Situationen den sicheren Umgang mit dem Sekundenbruchteilen schwere Verletzungen Werkzeug und die richtige Kontrolle darüber. verursachen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Das Kabel kann vom Rührwerk verwickelt werden. ausschließlich mit identischen Ersatzteilen • Der Mischbehälter muss sich zum Mixen eignen warten. So lässt sich eine gleich bleibende und sicher stehen. Ein Behälter, der nicht ordn- Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewährleisten. ungsgemäß gesichert ist, kann sich unkontrol- WWW.VONROC.COM...
  • Página 11: Technische Daten

    3. Geschwindigkeitseinstellrad mischen. Eine unsachgemäße Verwendung kann das 4. Stufenwahlschalter Werkzeug beschädigen. 5. Werkzeughalterung 6. Griff TECHNISCHE DATEN 7. Lüftungsöffnungen 8. Rührerwelle Modellnummer PM502AC 9. Rührstange Netzspannung 230-240V~ 3. MONTAGE Frequenz 50Hz Leistung 1800W Zusammenbau des zweiteiligen Rührers (Abb. A)
  • Página 12 Ergebnise während des Mischens auf und ab. • Es wird empfohlen, den Rührer nach dem Ge- Stufenauswahl (Abb. B) brauch zu reinigen, zum Beispiel durch Rühren Mit dem Stufenwahlschalter (4) können zwei in einem mit Wasser gefüllten Eimer. mechanische Drehzahlbereiche ausgewählt werden: WWW.VONROC.COM...
  • Página 13 Lappen, vorzugsweise nach jeder Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Verwendung. Stellen Sie sicher, dass die Lüf- einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC tungsöffnungen frei von Staub und Schmutz sind. haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Entfernen Sie anhaftenden Schmutz mit einem wei- mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Página 14: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Blijf altijd alert, kijk goed wat u doet en a) Zorg voor een opgeruimde en goed verlichte gebruik uw gezonde verstand wanneer u een werkomgeving. Rommelige en donkere elektrisch gereedschap gebruikt. Gebruik geen elektrische gereedschappen wanneer u werkomgevingen leiden tot ongelukken WWW.VONROC.COM...
  • Página 15 4) Gebruik en onderhoud van elektrisch gereed­ handgrepen en greepoppervlakken maken veilig schap werken en controle over het gereedschap in a) Oefen geen overmatige kracht uit op elektrisch onverwachte situaties onmogelijk. gereedschap. Gebruik het juiste gereedschap voor uw specifieke toepassing. Met het juiste WWW.VONROC.COM...
  • Página 16: Aanvullende Veiligheidswaar ­ Schuwingen

    Alleen de fabrikant of • Let erop dat er geen vloeistof tegen de behuizing geautoriseerde service-providers mogen ser- van het elektrisch gereedschap kan spatten. vicewerkzaamheden aan accu’s uitvoeren. Vloeistof die in het elektrisch gereedschap is WWW.VONROC.COM...
  • Página 17: Technische Informatie

    7. Ventilatieopeningen schap beschadigen. 8. Stang van menggarde 9. Schoep van menggarde TECHNISCHE SPECIFICATIES 3. ASSEMBLAGE Modelnr. PM502AC Spanning 230-240V~ De tweedelige menggarde monteren (Fig. A) 1. Schroef de stang (8) aan de menggarde (9) Frequentie 50Hz 2. Zet beide delen stevig vast...
  • Página 18 Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek De gewenste snelheid kan worden afgesteld met bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmid- de snelheid-afstelknop (3). De snelheid kan ook delen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelij- tijdens gebruik worden aangepast. ke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 19: Consignes Générales De Sécurité

    Lisez le manuel d’utilisation. GARANTIE Signale un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d’endommagement de VONROC producten zijn ontworpen volgens de l’outil en cas de non-respect des instructi- hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij ons de ce manuel.
  • Página 20 à de nombreuses reprises, extérieur réduit le risque de choc électrique. f) Si vous êtes contraint d’utiliser un outil au point de ne plus rester vigilant et d’en électrique dans un environnement humide, oublier les consignes de sécurité. Toute action WWW.VONROC.COM...
  • Página 21 Gardez les poignées et les surfaces de mal effectuée ou à des températures hors de la préhension sèches, propres et exemptes d’huile plage spécifiée peut endommager la batterie et et de graisse. Des poignées et des surfaces de augmente le risque d’incendie. WWW.VONROC.COM...
  • Página 22: Spécifications Techniques

    élevé qui pourrait provoquer un SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES rebond. La pale de l’outil se coince si: - l’outil électrique est sur-sollicité ou N° de modèle PM502AC - s’il reste coincé dans le mélange Tension 230-240V~ • Ne mélangez pas de nourriture. Les outils électriques et leurs accessoires ne sont pas...
  • Página 23 Assembler le fouet en deux parties (Fig. A) 1. Vissez la tige du fouet (8) sur la pale (9) La vitesse nécessaire dépend du type de la matière 2. Serrez fermement les deux pièces à mélanger et il est recommandé de vérifier par un test pratique. WWW.VONROC.COM...
  • Página 24 • Pour les matières à haute viscosité, comme le plâtre, le béton, le ciment, les matériaux de rem- Les produits VONROC sont développés aux plus plissage et les résines Epoxy par exemple, un hauts standards de qualité et ils sont garantis fouet mélangeur avec spirale à...
  • Página 25: Instrucciones Generales De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consé- cutifs. Les solutions proposées par les revendeurs Lea las advertencias de seguridad, las adverten- devront se limiter à la réparation ou le remplacement cias de seguridad adicionales y las instrucciones des éléments ou pièces non conformes.
  • Página 26 No permita que la familiaridad adquirida con no permiten un manejo y control seguros de la el uso frecuente de las herramientas le haga herramienta en situaciones inesperadas. WWW.VONROC.COM...
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    • Apriete bien la paleta mezcladora y retire la cargador que es apto para un tipo de baterías determinado puede provocar riesgo de incen dio llave de tuerca antes de poner en marcha la máquina. si se usa para cargar otra clase de baterías. WWW.VONROC.COM...
  • Página 28: Información De La Máquina

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Esté preparado para un par de reacción alto que puede causar un contragolpe. El inserto de Modelo n.º PM502AC la herramienta se atasca cuando: Tensión de red 230-240V~ - la herramienta está sometida a sobrecarga o - se atasca en la pieza de trabajo.
  • Página 29: Descripción

    (3) en sentido antihorario. Montar el batidor La velocidad requerida depende del material y pue- 1. Enrosque el batidor montado en el portaherra- de establecerse mediante pruebas prácticas. mienta (5) al máximo en sentido horario. WWW.VONROC.COM...
  • Página 30: Mantenimiento

    • En caso de materiales de alta viscosidad, como Los productos VONROC han sido desarrollados yeso, hormigón, cemento, material de reves- con los más altos estándares de calidad y VONROC timiento, rellenos y resina epoxi, para un uso garantiza que están exentos de defectos relacio- óptimo, se recomienda un agitador con espiral...
  • Página 31: Istruzioni Di Sicurezza

    1) Area di lavoro polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. protezioni per le orecchie usate nelle appropriate Aree buie e disordinate favoriscono gli incidenti. condizioni, ridurranno le lesioni personali. WWW.VONROC.COM...
  • Página 32 Pacchi batterie che non hanno confidenza con l’arnese elettrico o danneggiati o manomessi potrebbero avere con queste istruzioni di usare l’arnese elettrico. Gli comportamenti imprevisti con il rischio di incen- WWW.VONROC.COM...
  • Página 33 1,5 mm2. Quan- durante i quali l’accessorio potrebbe venire a do si utilizza un cavo di prolunga con avvolgica- contatto con cavi elettrici nascosti o con il cavo vo, svolgere sempre completamente il cavo. WWW.VONROC.COM...
  • Página 34: Dati Tecnici

    Un uso scorretto 5. Portautensile può danneggiare l’utensile. 6. Manico 7. Aperture di ventilazione DATI TECNICI 8. Stelo della frusta Numero modello PM502AC 9. Parte terminale della frusta Tensione di alimentazione 230-240V~ 3. MONTAGGIO Frequenza di alimentazione 50Hz Potenza assorbita...
  • Página 35 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA utilizzare una frusta di miscelazione ad elica sinistra. Nella frusta di miscelazione ad elica I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più sinistra il materiale viene convogliato dall’alto elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- verso il basso. I prodotti da miscelare a bassa za di difetti nei materiali e nella manodopera per il viscosità...
  • Página 36: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Przeczytać instrukcję obsługi. re. In nessun caso VONROC sarà responsabile di eventuali danni incidentali o consequenziali. I rime- W razie nie przestzegania danej instrukcji di dei rivenditori saranno limitati alla riparazione o obsługi może powstać...
  • Página 37 Należy nosić odpowiednie ubranie. Do pracy z urządzeniem nie wkładać luźnych ubrań ani ryzyko porażenia prądem. e) Podczas korzystania z elektronarzędzia akumu­ biżuterii. Włosy, ubranie i rękawiczki trzymać latorowego na wolnym powietrzu, należy uży­ z dala od części ruchomych. Luźne części WWW.VONROC.COM...
  • Página 38 Częstą przyczyną pożar, wybuch lub ryzyko obrażeń ciała. f) Nie wystawiać akumulatora ani narzędzia na wypadków jest zły stan techniczny urządzeń. WWW.VONROC.COM...
  • Página 39 Przeznaczenie Zetknięcie się akcesorium z przewodem pod Narzędzie jest przeznaczone do mieszania sprosz- napięciem może sprawić, że odsłonięte metalowe kowanych materiałów budowlanych, jak zapra- części narzędzia również będą pod napięciem i wa murarska, tynk, kleje oraz niezawierających WWW.VONROC.COM...
  • Página 40: Dane Techniczne

    7. Otwory wentylacyjne uszkodzenia narzędzia. 8. Trzon mieszadła 9. Koszyk mieszadła DANE TECHNICZNE 3. MONTAŻ Nr modelu PM502AC Napięcie w sieci 230-240V ~ Montaż mieszadła dwuczęściowego (Fig. A) 1. Nakręcić trzon mieszadła (8) na koszyk miesza- Częstotliwość w sieci 50Hz dła (9)
  • Página 41 (biegu 1.). • W przypadku materiałów o wysokiej lepko- Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- ści, np. tynku, betonu, cementu, wylewek, szymi standardami jakości i producent udziela wypełniaczy i żywic epoksydowych, zaleca się...
  • Página 42 W żadnym przy- padku firma VONROC nie ponosi odpowiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Zadośćuczy- nienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń lub części.
  • Página 43 électronique. uygun ve uyumlu olduğunu beyan ederiz: EN 55014­1, EN 55014­2, EN 60745­1, EN ISO 12100, EN 61000­3­2, EN 61000­3­3 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-03-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Página 44 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2003-31...

Tabla de contenido