Página 1
OMW 31 0 MIkROWelle // MIcROWave Oven // HORnO MIcROOndas // FOUR a MIcRO-Ondes geBRaUcHsanWeIsUng geBRUIksaanWIjZIng InsTRUkcja OBsłUgI Οδηγίες χρηςης UseR ManUal ManUal de UTIlIZaçãO ManUal de InsTRUccIOnes Руководство пользователя BRUksanvIsnIng MOde d’eMplOI kUllanIM kIlavUZU FelHasZnálóI kéZIkönyv ManUale dell’UTenTe 用户手册...
Página 3
Deutsch 4 - 9 10 - 15 Ελληνικά English 16 - 21 Español 22 - 27 Français 28 - 33 Magyar 34 - 39 Italiano 40 - 45 Nederlands 46 - 51 Polski 52 - 57 Português 58 - 63 64 - 69 Русский...
Página 4
BaUTeIle Bitte beachten, dass dieses Gerät in mehreren Farben erhältlich ist. 1 Türgriff 2 Tür-Sicherheitsriegel 3 Sichtfenster 4 Türdichtung 5 Garraum 6 Einschalttaste 7 Zeiteinstellknopf 8 Füße 9 Glasdrehteller 10 Rollenring vORsIcHT • Nicht versuchen, diesen Herd mit geöffneter Tür zu betreiben, da der Betrieb bei offener Tür eine schädlichen Bestrahlung mit Mikrowellenenergie verursachen kann.
Página 5
MOnTage 7,5 cm 30 cm 7,5 cm offen Den Mikrowellenherd Eine ausreichende Die Lüftungsschlitze des auf eine ebene, stabile Luftzirkulation Gerätes nicht abdecken Oberfläche stellen. sicherstellen: oder blockieren. Die 30 cm über dem Herd, Füße nicht abmontieren. 7,5 cm hinter dem Herd, 7,5 cm auf einer Seite;...
BedIenFeld eInscHalTTasTe Zum Einstellen der Leistungsstufe zum Garen oder Auftauen den Schalter drehen. Siehe Kapitel KOCHEN MIT MIKROWELLE. ZeITeInsTellknOpF Mit dem Zeiteinstell- knopf den Herd ein- oder ausschalten (0). Zum Einstellen der Garzeit (Minuten) nach rechts drehen. Zum Einstellen kurzer Garzeiten den Knopf erst auf Position 5 stellen, anschließend zur...
Página 7
kOcHen MIT MIkROWelle Mit dem Leistungsstu- Mit dem Zeiteinstell- fenschalter POWER die knopf TIME die Garzeit Leistungsstufe einstellen einstellen. Modus Leistungsstufe Niedrig 17 % Mittel-Niedrig (Auftauen) 33 % Mittel 55 % Mittel-Hoch 77 % Hoch 100 % enTsORgUng Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Ent- sorgung von Eletro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE).
ReInIgUng Und pFlege • Die Reinigung des Mikrowellenherdes leistet einen wichtigen Beitrag zum sicheren Betrieb des Gerätes und hilft dabei, Gesundheitsgefahren vorzubeugen. • Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, Essensreste müssen entfernt werden. Wenn das Gerät nicht regelmäßig gereinigt wird, kann dies zum Verschleiß der Oberflächen und damit zu einer wesentlichen Verkürzung der Lebensdauer führen.
MIkROWellengeeIgneTe MaTeRIalIen Kochgeschirr Bemerkungen Nur zum Abdecken. Kleine Stücke können verwendet werden, um dünne Fleisch- oder Geflügelscheiben zur Vermeidung von Aluminiumfolie Übergarung abzudecken. Wenn die Folie sich zu nah an den Herdwänden befindet, kann es zur Funkenbildung kommen. Der Mindestabstand zwischen Folie und Herdwand beträgt 2,5 cm. Der Boden von Bräunungsgeschirr muss sich mindestens 5 mm Bräunungsgeschirr über dem Drehteller befinden.
Página 10
εΞΑρΤηΜΑΤΑ Αυτή η συσκευή διατίθεται σε διαφορετικά χρώματα. 1 Λαβή πόρτας 2 Γλωττίδες ασφαλείας πόρτας 3 Παράθυρο φούρνου 4 Στεγανοποιητικό λάστιχο πόρτας 5 Θάλαμος φούρνου 6 Διακόπτης επιλογής POWER 7 Διακόπτης επιλογής TIME 8 Πόδια 9 Γυάλινος δίσκος 10 Περιστρεφόμενη βάση ΠρΟςΟχη...
Página 11
εγΚΑΤΑςΤΑςη 7,5 cm 30 cm 7,5 cm ακάλυπτη Τοποθετήστε το φούρνο Αφήστε χώρο, ώστε να Μην καλύπτετε και μη μικροκυμάτων σε μια υπάρχει επαρκής ροή φράσσετε τα στόμια της επίπεδη, σταθερή αέρα: συσκευής. Μην αφαιρείτε επιφάνεια. 30 cm πάνω από το τα...
Página 12
ΠίΝΑΚΑς εΛεγχΟΥ δίΑΚΟΠΤης εΠίΛΟγης POWER Περιστρέψτε το διακόπτη για να επιλέξετε το επίπεδο ισχύος για το ψήσιμο ή το ξεπάγωμα. Ανατρέξτε στην ενότητα ΨΗΣΙΜΟ ΜΕ ΜΙΚΡΟΚΥ- ΜΑΤΑ. δίΑΚΟΠΤης εΠίΛΟγης TIME Χρησιμοποιήστε το διακόπτη επιλογής TIME για την ενεργοποίηση και την απενεργοποίηση...
Página 13
ΨηςίΜΟ ςΤΟ ΦΟΥρΝΟ ΜίΚρΟΚΥΜΑΤΩΝ Χρησιμοποιήστε το Χρησιμοποιήστε το διακόπτη επιλογής διακόπτη επιλογής TIME POWER για να επιλέξετε για να ρυθμίσετε τη την ένταση ισχύος. χρονική διάρκεια ψησίματος. Λειτουργία Έντασηισχύος Χαμηλή 17 % Μεσαία-χαμηλή (ξεπάγωμα) 33 % Μεσαία 55 % Μεσαία-υψηλή 77 % Υψηλή...
Página 14
ΚΑΘΑρίςΜΟς ΚΑί ΦρΟΝΤίδΑ • Ο καθαρισμός του φούρνου μικροκυμάτων είναι σημαντικό μέρος της ασφαλούς λειτουργίας της συσκευής και αποτρέπει τυχόν κινδύνους ασφαλείας. • Πρέπει να καθαρίζετε τη συσκευή ανά διαστήματα και να αφαιρείτε τα υπολείμματα τροφών. Εάν η συσκευή δεν καθαρίζεται τακτικά, μπορεί να προκληθεί φθορά στην επιφάνεια της...
Página 15
ΥΛίΚΑ ΠΟΥ ΜΠΟρείΤε ΝΑ χρηςίΜΟΠΟίείΤε εΝΤΟς ΤΟΥ ΦΟΥρΝΟΥ ΜίΚρΟΚΥΜΑΤΩΝ Μαγειρικά σκεύη Παρατηρήσεις Μόνο ως προστατευτικό μέσο. Χρησιμοποιείτε μικρά κομμάτια αλουμινόχαρτου για να σκεπάζετε λεπτά κομμάτια κρέατος ή πουλερικών από το να ψηθούν περισσότερο απ' όσο πρέπει. Εάν το Αλουμινόχαρτο αλουμινόχαρτο είναι πολύ κοντά στα τοιχώματα του φούρνου, ενδέχεται...
Página 16
cOMpOnenTs Please observe that this appliance is available in different colors. 1 Door pull handle 2 Door safety interlocks 3 Oven window 4 Door sealing 5 Oven cavity 6 POWER selector switch 7 TIME selector switch 8 Feet 9 Glass tray 10 Turntable roller caUTIOn •...
InsTallaTIOn 7.5cm 30cm 7.5cm open Place the microwave on Leave space for Do not cover or block a flat, stable surface. sufficient airflow: any openings on the 30 cm above the oven, appliance. Do not 7.5 cm at the back, remove feet.
cOnTROl panel pOWeR selecTOR sWITcH Turn switch to select power level for cooking or defrosting. Please refer to chapter MICROWAVE COOKING. TIMe selecTOR sWITcH Use TIME selector switch to switch oven on or off (0). Turn clock- wise to select cooking duration (minutes).
MIcROWave cOOkIng Use POWER selector Use TIME selector switch to select power switch to set cooking level. duration. Mode Power level 17 % Medium-low (Defrost) 33 % Medium 55 % Medium-high 77 % High 100 % dIspOsal The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equipment (WEEE).
cleanIng and caRe • Cleaning the microwave oven is a significant part of the safe operation of the device and will prevent health hazards. • The device must be cleaned periodically, food residue must be removed. If the device is not cleaned regularly, it can cause wear to the surface and severely reduce the service life.
MaTeRIals yOU can Use In MIcROWave Oven Utensils Remarks Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to prevent Aluminum foil overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 2.5 cm away from oven walls.
Página 22
cOMpOnenTes Rogamos tener en cuenta que este aparato está disponible en diferentes colores. 1 Tirador de la puerta 2 Cierre de seguridad de la puerta 3 Ventana del horno 4 Junta de la puerta 5 Espacio de cocción 6 Botón de encendido 7 Botón de ajuste de la hora 8 Pies...
MOnTaje 7,5 cm 30 cm 7,5 cm abierto Colocar el microondas Asegurar una No tapar o bloquear sobre una superficie pla- circulación de aire ninguna rejilla de na y estable. suficiente: ventilación del horno. 30 cm de espacio por No desmontar los pies. encima del horno, 7,5 cm por detrás del horno, 7,5 cm en un lateral;...
panel de cOnTROl InTeRRUpTOR selec- TOR de encendIdO Girar el selector para seleccionar el nivel de potencia de cocción o descongelación. Por favor, consulte el capítulo COCCIÓN AL MICROONDAS. InTeRRUpTOR selec- TOR de TIeMpO Utilizar el interruptor selector de TIEMPO para encender o apagar (0) el horno.
Página 25
cOccIón al MIcROOndas Utilizar el selector de Utilizar el interruptor nivel de POTENCIA para selector de TIEMPO seleccionar el nivel de para ajustar el tiempo potencia. de cocción. Modo Nivel de potencia Bajo 17 % Medio bajo (descongelar) 33 % Medio 55 % Medio alto...
lIMpIeZa y cUIdadO • La limpieza del microondas contribuye de manera significante al funciona- miento seguro del aparato y ayuda a prevenir peligros para la salud. • • El aparato debe limpiarse con regularidad, deben eliminarse los restos de comida. Si el aparato no se limpia con regularidad, puede producirse un desgaste de las superficies y reducirse considerablemente la duración de vida útil.
MaTeRIales apROpIadOs paRa MIcROOndas Batería de cocina Observaciones Sólo para cubrir. Pueden utilizarse trozos pequeños para cubrir lonchas de carne o pollo delgadas y evitar una cocción excesiva. Lámina de aluminio Si la lámina se encuentra demasiado cerca de las paredes interiores del horno, puede que se formen chispas.
Página 28
cOMpOsanTs Veuillez prendre en compte que cet appareil est disponible dans des teintes variées. 1 Poignée pour tirer la porte 2 Verrouillage de sécurité de la porte 3 Vitre du four 4 Joint de la porte 5 Cavité du four 6 Sélecteur POWER (marche) 7 Sélecteur TIME...
InsTallaTIOn 7,5 cm 30 cm 7,5 cm ouvrir Placer le four à Laisser un espace Ne pas recouvrir ni micro-ondes sur une suffisant pour la bloquer les aérations de surface plane et stable. circulation de l'air : l'appareil. Ne pas 30 cm au-dessus du enlever les pieds.
panneaU de cOMMande selecTeUR pOWeR (pUIssance) Tourner le sélecteur pour choisir le niveau de puissance pour la cuisson ou la décongélation. Consulter le chapitre CUISSON AU MICRO-ONDES. selecTeUR TIMe (dURee) Utiliser le sélecteur TIME pour mettre le four en ou hors service (0).
cUIssOn aU MIcRO-Ondes Utiliser le sélecteur de Utiliser le sélecteur TIME puissance pour choisir le pour régler la durée de niveau de puissance. la cuisson. Mode Niveau de puissanc Puissance réduite 17 % Moyen-faible (décongélation) 33 % Mollet 55 % Moyen haut 77 % Puissance élevée...
neTTOyage eT enTReTIen • Le nettoyage du four à micro-ondes constitue une partie significative de l'appareil et empêchera tout risque sanitaire. • L'appareil doit être nettoyé périodiquement, les résidus d'aliments doivent être éliminés. Si l'appareil n'est pas nettoyé régulièrement, cela peut entraîner une usure de la surface et réduire drastiquement sa durée de vie.
MaTéRIaUx pOUvanT êTRe UTIlIsés dans Un FOUR À MIcRO-Ondes Ustensiles Remarques Protection uniquement. De petites feuilles peuvent être utilisées pour recouvrir de fins morceaux de viande ou de volaille afin d'éviter la Film aluminium surchauffe. Un arc électrique peut se produire si la feuille est trop près des parois du four.
a késZÜlék RésZeI Tájékoztatjuk, hogy ezt a készüléket több színben kínáljuk. 1 Ajtónyitó fogantyú 2 Az ajtó biztonsági reteszei 3 Sütőablak 4 Ajtótömítés 5 A sütő belseje 6 POWER (teljesít- mény) kapcsoló 7 TIME (IDŐ) kapcsoló 8 Lábak 9 Üvegtálca 10 Forgótányér görgője FIgyeleM •...
ÜZeMBeHelyeZés 7,5 cm 30 cm 7,5 cm szabad Tegye a mikrosütőt Hagyjon helyet a készülék Ne takarja el és ne fedje vízszintes, stabil megfelelő szellőzéséhez: le az egység szellőző- felületre. 30 cm szükséges a sütő nyílásait. Ne távolítsa el felett, 7,5 cm a készülék a lábait.
Página 36
keZelŐpanel pOWeR (TeljesÍT- Mény) kapcsOló Ennek a gombnak a forgatásával kiválaszt- hatja a sütéshez vagy kiolvasztáshoz használt teljesítményszintet. Kérjük, nézze át a MIKROHULLÁMÚ SÜTÉS/FŐZÉS fejezetet. TIMe (IdŐ) kapcsOló A TIME időválasztó kapcsolót a sütő be vagy kikapcsolására (0) használja. Forgassa az óramutató...
Página 37
MIkROHUlláMÚ sÜTés/FŐZés A POWER (teljesítmény) A TIME időválasztó gomb segítségébel gombbal beállíthatja a kiválaszthatja a kívánt sütés/főzés időtartamát. teljesítményszintet. Üzemmód Teljesítményszint Alacsony Közepesen alacsony (kiolvasztás) Közepes Közepesen magas Magas 100% HUlladékleRakás Az áthúzott, kerekes szemetes-edény szimbólum jelzi, hogy az elekt- romos- és elektronikus készüléket (WEEE) szelektíven kell gyűjteni.
TIsZTÍTás és gOndOZás • A mikrosütő tisztítása fontos a készülék biztonságos üzemeltetése szempontjából, és kiküszöböli az egészségügyi kockázatokat. • A készüléket rendszeresen kell tisztítani, az élelmiszer maradványokat el kell távolítani. Ha a készüléket nem tisztítják rendszeresen, az a felület elhasználódását okozza és jelentősen lerövidíti a készülék élettartamát.
Página 39
MIkROsÜTŐBen HasZnálHaTó anyagOk Eszközök Megjegyzések Csak bevonatként. Kis, egyenletes darabok használhatók a vékony hús- illetve szárnyasszeletek túlzott sütésének meg- Alumínium fólia akadályozására. Ha a fólia túl közel kerül a sütő falához, elektromos kisülés következhet be. A fóliának legalább 2,5 cm-re kell lennie a sütő falától. Sütéshez használt edény aljának legalább 5 mm-rel a Sütőedény forgótányér felett kell lennie.
Página 40
cOMpOnenTI Questo dispositivo è disponibile in diversi colori. 1 Manico per lo sportello 2 Sistema di sicurezza dello sportello 3 Finestrella 4 Guarnizioni sportello 5 Cavità del forno 6 Pulsante selettore POWER 7 Pulsante selettore TIME 8 Piedini di appoggio 9 Vassoio di vetro 10 Sostegno del piatto girevole...
Página 41
InsTallaZIOne 7,5 cm 30 cm 7,5 cm libero Porre il forno a Lasciare spazio a Non coprire o bloccare microonde su una sufficienza per il flusso le aperture del superficie piana e d'aria: dispositivo. Non stabile. 30 cm sopra il forno, 7,5 rimuovere i piedini di cm sul retro, appoggio.
pannellO dI cOnTROllO pUlsanTe seleTTO- Re pOWeR Girare il pulsante per selezionare il livello di potenza per la cottura o lo scongelamento. Fare riferimento al capitolo Cottura a microonde (MICROWAVE COOKING). pUlsanTe seleTTO- Re TIMe Utilizzare il pulsante selettore TIME per accendere e spegnere il forno (0).
pROcedIMenTO dI cOTTURa Utilizzare il pulsante Utilizzare il pulsante selettore POWER per selettore TIME per selezionare il livello di impostare la durata di potenza. cottura. Modalità Livello di potenza Basso 17 % Medio-basso (scongelo) 33 % Medio 55 % Medio alto 77 % Alto 100 %...
pUlIZIa e cURa • Pulire il forno a microonde è importante per assicurare un funzionamento sicuro del dispositivo e prevenire rischi per la salute. • Il dispositivo va pulito periodicamente, i residui di alimenti vanno rimossi. Se il dispositivo non viene pulito regolarmente, ciò comporta maggior usura della superficie cosa che ne riduce notevolmente la durata.
Página 45
MaTeRIalI cHe pOssOnO esseRe UTIlIZZaTI nel FORnO a MIcROOnde Utensili Osservazioni Solo isolamento. Piccoli pezzi possono essere utilizzati per coprire pezzi sottili di carne e pollame per evitare che vengano Foglio di alluminio stracotti. Se il foglio è troppo vicino alle pareti del forno possono essere generate delle scintille.
Página 46
OndeRdelen Dit apparaat is leverbaar in verschillende kleuren. 1 Deurgreep 2 Deurvergrendelingen 3 Ovenvenster 4 Deurdichting 5 Ovenbinnenzijde 6 POWER-knop 7 TIME-knop 8 Pootjes 9 Glasplaat 10 Roller van draaiplateau WaaRscHUWIng • Probeer deze oven niet te gebruiken met geopende deur; dit kan leiden tot schadelijke blootstelling aan microgolfenergie.
InsTallaTIe 7,5cm 30cm 7,5cm open Plaats de magnetron op Zorg voor voldoende Dek de openingen van een vlakke, stabiele ruimte voor lucht- het apparaat niet af en ondergrond. stroom: blokkeer ze niet. 30 cm boven de oven, Verwijder de pootjes 7,5 cm aan de niet.
cOnTROlepaneel pOWeR-knOp Draai de knop om het vermogen voor koken of ontdooien te selecteren. Zie het hoofdstuk KOKEN IN DE MAGNETRON. TIMe-knOp Gebruik de TIME-knop om de oven aan en uit (0) te zetten. Draai in de richting van de klok om kookduur te selecteren (minuten).
kOken In de MagneTROn Gebruik de POWER- Gebruik de knop TIME knop om het gewenste om de kookduur in te vermogen te selecteren. stellen. Modus Vermogen Laag 17 % Medium-laag (ontdooien) 33 % Medium 55 % Medium-hoog 77 % Hoog 100 % aFvalveRWeRkIng Het logo geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische appara-...
ReInIgIng en OndeRHOUd • Reiniging van de magnetronoven is een belangrijk onderdeel van de veilige bediening van het apparaat en voorkomt gezondheidsrisico's. • Het apparaat moet regelmatig worden schoongemaakt en etensresten moeten worden verwijderd. Als het apparaat niet regelmatig wordt gereinigd, kan er slijtage aan het oppervlak ontstaan waardoor de levensduur ernstig kan afnemen.
Página 51
MaTeRIalen dIe U kUnT geBRUIken In een MagneTROn Kookgerei Opmerkingen Alleen ter afscherming. Kleine soepele stukken kunnen worden gebruikt voor afdekken van dunne delen vlees of kip om te sterk Aluminumfolie koken te voorkomen. Er kunnen vonken ontstaan als de folie te dicht bij de ovenwanden is.
Página 52
kOMpOnenTy Urządzenie dostępne jest w różnych kolorach. 1 Uchwyt drzwi 2 Zaczepy drzwi 3 Okienko 4 Uszczelka drzwi 5 Komora 6 Regulator mocy POWER 7 Regulator czasu TIME 8 Nóżki 9 Szklany talerz 10 Pierścień obrotowy OsTRZeŻenIe • Nie należy włączać urządzenia, kiedy ma otwarte drzwiczki, ponieważ istniej wówczas zagrożenie kontaktu ze szkodliwym promieniowaniem mikrofalo- wym.
Página 53
UsTaWIenIe 7,5 cm 30 cm 7,5 cm Wolna przestrzeń Postawić urządzenie na Zostawić miejsce, aby Nie zakrywać ani nie płaskiej i stabilnej zapewnić odpowiednią zatykać otworów powierzchni. cyrkulację powietrza: wentylacyjnych. Nie 30 cm nad kuchenką, 7,5 demontować nóżek. cm z tyłu, 7,5 cm z jednej strony, a z drugiej strony musi być...
panel sTeROWanIa RegUlaTOR MOcy pOWeR Obrócić, aby ustawić poziom mocy do gotowania lub rozmrażania. Patrz punkt pt. GOTOWANIE ZA POMOCĄ MIKROFAL. RegUlaTOR cZasU TIMe Służy do włączania i wyłączania (0) urządzenia. Obrócić w prawo, aby ustawić czas gotowania (w minutach). Aby ustawić krótszy czas, najpierw przekręcić...
gOTOWanIe Za pOMOcĄ MIkROFal Ustawić żądany poziom Ustawić czas gotowania mocy za pomocą za pomocą regulatora regulatora mocy czasu TIME. POWER. Tryb Poziom mocy Niski 17 % Średno niski (rozmrażanie) 33 % Średni 55 % Średnio wysoki 77 % Wysoki 100 % UTylIZacja Logo z przekreślonym koszem na śmieci z kółkami oznacza, że przy...
cZysZcZenIe I kOnseRWacja • Czyszczenie kuchenki mikrofalowej stanowi ważny element bezpiecznego użytkowania urządzenia, który pomaga uniknąć sytuacji zagrożenia dla zdrowia. • Urządzenie należy regularnie czyścić i usuwać z niego wszelkie resztki produktów spożywczych. Brak regularnego czyszczenia może spowodować szybsze zużycie powierzchni i znacznie skrócić...
Página 57
MaTeRIały, kTóRycH MOŻna UŻyWać W kUcHence MIkROFalOWej Przybory i naczynia Uwagi Tylko do zakrywania. Małe gładkie fragmenty mogą być używane do zakrywania cienkich kawałków mięsa lub drobiu, aby zapobiec Folia aluminiowa przegotowaniu. Jeśli folia będzie umieszczona zbyt blisko ścianek kuchenki, może wystąpić wyładowanie łukowe. Folia powinna znajdować...
Página 58
cOMpOnenTes Observe, que o aparelho está disponível em várias cores. 1 Puxador da porta 2 Bloqueio de segurança da porta 3 Janela do forno 4 Vedante da porta 5 Espaço interior de cozedura 6 Botão selector de potência (POWER) 7 Botão selector de tempo (TIME) 8 Pés 9 Prato rotativo em...
Página 59
MOnTageM 7,5 cm 30 cm 7,5 cm aberto Coloque o micro-ondas Deixe espaço suficiente Nunca cubra nem numa superfície plana e para a circulação de ar: bloqueie as ranhuras de estável. 30 cm acima do forno, ventilação do aparelho. 7,5 cm atrás, Não desmonte os pés.
paInel de cOnTROlO BOTãO selecTOR de pOTêncIa Gire o botão para seleccionar o nível de potência para a cozedura ou a descongelação. Consulte o capítulo COZINHAR COM O MICRO-ONDAS. BOTãO selecTOR de TeMpO Utilize o botão selector de tempo para ligar ou desligar o forno (0).
cOZInHaR cOM O MIcRO-Ondas Utilize o botão selector Utilize o botão selector de potência para de tempo para seleccionar o nível de configurar a duração da potência. cozedura. Modo Nível de potência Baixo 17 % Médio-baixo (descongelar) 33 % Médio 55 % Médio-alto 77 %...
lIMpeZa e cOnseRvaçãO • A limpeza do micro-ondas é importante para o funcionamento seguro do aparelho e ajuda a prevenir perigos para a saúde. • O aparelho tem de ser limpo regularmente, os resíduos dos alimentos têm de ser removidos. Se o aparelho não for limpo regularmente, é...
Página 63
MaTeRIaIs QUe pOdeM seR UTIlIZadOs nO FORnO de MIcRO-Ondas Utensílios Observações Apenas como protecção. Pedaços lisos e pequenos podem ser utilizados para cobrir as partes finas de carnes ou de aves para Folha de alumínio evitar a cozedura em excesso. Se a folha estiver muito próxima das paredes do forno pode haver a formação de faíscas.
Página 64
коМпоНеНтЫ Пожалуйста заметьте, что этот прибор может быть различных цветов. 1 Ручка двери 2 Защитная блокировка двери 3 Окно печи 4 Уплотнение двери 5 Ниша печи 6. Переключатель мощности 7 Переключатель времени 8 Ножки 9 Стеклянный поддон 10 Ролик поворотной тарелки...
Página 65
устаНовка 7,5 см 30 см 7,5 см открытое простран- ство Устанавливайте Вокруг устройства Не закрывайте и не микроволновую печь на должно быть достаточно блокируйте отверстия на плоской, устойчивой свободного пространства приборе. Не удаляйте поверхности. для вентиляции: ножки. 30 см сверху, 7,5 см сзади...
паНель упРавлеНИя пеРеклЮЧатель пИтаНИя Поверните переключа- тель для выбора уровня готовки или разморозки. См. раздел ГОТОВКА МИКРОВОЛНАМИ. пеРеклЮЧатель вРеМеНИ Используйте переключа- тель TIME (ВРЕМЕНИ) для включения или выключения (0) печи. Поверните по часовой стрелке, чтобы выбрать продолжительность готовки (минуты). Чтобы установить...
Página 67
Готовка МИкРоволНаМИ Используйте переключа- Используйте переключа- тель ПИТАНИЯ для тель ВРЕМЕНИ для выбора уровня выбора продолжительно- мощности. сти готовки. Режим Уровень мощности Низкий 17 % Умеренно низкий 33 % (размораживание) Средний 55 % Средний высокий 77 % Высокий 100 % утИлИзаЦИя...
ЧИстка И уХод • Чистка микроволновой печи является важным элементом безопасной работы устройства и предотвращает опасности для здоровья. • Устройство подлежит периодической чистке, остатки продуктов должны удаляться. Без регулярной очистки покрытие поверхностей повреждается и срок службы печи сокращается в значительной мере. Кроме того, это негативно сказывает- ся...
Página 69
МатеРИалЫ, пРИГодНЫе для ИспользоваНИя в МИкРоволНовой пеЧИ Кухонные принадлежности Примечания Только в качестве защитного экрана. Небольшими листами этого материала прикрывают тонкие ломтики мяса, чтобы избежать Алюминиевая фольга пережаривания. Если фольга находится слишком близко от внутренних стенок печи, возможно искрообразование. Расстояние между...
Página 70
kOMpOnenTeR Lägg märke till att denna apparat finns i olika färger. 1 Draghandtag till lucka 2 Säkerhetsspärrar till lucka 3 Ugnsfönster 4 Luckans tätning 5 Ugnsutrymme 6 EFFEKT-inställningsvred 7 TID-inställningsvred 8 Fötter 9 Glasbricka 10 Roterande bottenplatta vaR FöRsIkTIg! • Försök inte använda ugnen med luckan öppen eftersom sådan användning kan resultera i skadlig exponering för mikrovågsenergi.
Página 71
InsTallaTIOn 7,5 cm 30 cm 7,5 cm öppen Placera mikrovågsugnen Lämna utrymme för Täck inte över eller på en platt, stabil yta. tillräckligt luftflöde: blockera öppningar på 30 cm ovanför ugnen, apparaten. Ta inte bort 7,5 cm på baksidan, fötterna på enheten. 7,5 cm på...
kOnTROllpanel vÄljaROMkOpplaRe FöR eFFekT Välj effekt för tillagning och upptining genom att vrida brytaren. Se också kapitlet MATLAGNING I MIKROVÅGSUGN. vÄljaROMkOpplaRe FöR TId Använd väljaromkoppla- ren för tid till att slå på och stänga av ugnen med (0). Vrid den medurs om du ska välja tillagningstid.
Página 73
MaTlagnIng Med MIkROvÅgsUgn Använd väljaromkoppla- Använd väljaromkoppla- ren för EFFEKT till att ren för tid för att ställa välja effektnivå med. in tillagningslängd. Läge Effektnivå Låg 17 % Medellåg (upptining) 33 % Medel 55 % Medelhög 77 % Hög 100 % avFallsHanTeRIng Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk ut- rustning (WEEE) ska avfallshanteras separat.
RengöRIng OcH sköTsel • Rengöring av mikrovågsugnen är en betydelsefull del av säker drift och förhindrar hälsorisker. • Apparaten ska rengöras med jämna mellanrum, matrester måste tas bort. Om apparaten inte rengörs regelbundet kan det orsaka slitage på ytan och livslängden kan bli avsevärt kortare! Vidare kan det leda till begränsad säkerhet och funktion.
Página 75
MaTeRIal sOM dU kan anvÄnda I MIkROvÅgsUgnen Redskap Anmärkningar Endast övertäckning. Små bitar kan användas för att täcka över tunna bitar av kött eller fågel för att Aluminiumfolie förhindra för hård tillagning. Blixtar kan inträffa om folien är för nära ugnens väggar. Folien ska vara på minst 2,5 cm avstånd från ugnsväggarna.
Página 76
BİleŞenleR Bu cihazın farklı renklerde mevcut olduğuna dikkat edin. 1 Kapak kulbu 2 Kapak emniyet kilitleri 3 Kapak camı 4 Kapak contası 5 Pişirme bölümü 6 POWER seçme anahtarı 7 TIME seçme anahtarı 8 Ayaklar 9 Cam tepsi 10 Döner çember dİkkaT •...
Página 77
kURUlUM 7,5 cm 30 cm 7,5 cm açık Mikrodalga fırını düz, Yeterince hava akımı için Cihazın hiçbir açıklığını sabit bir yüzeye boşluk bırakın: kapatmayın. Ayakları yerleştirin. fırının üstünde 30 cm, çıkarmayın. arkasında 7,5 cm, bir yanında 7,5 cm; diğer yanı açık bırakılmalı. •...
kUManda panelI pOWeR seçme anahta- rı Pişirmek ve buz çözme için güç seviyesini ayarlamak için anahtarı çevirin. Lütfen bkz. MİKRODALGA İLE PİŞİRME bölümü. TIMe seçMe anaHTa- TIME seçme anahtarını kullanarak fırını açıp kapatın (0). Pişirme süresini (dakika) seçmek için sağa çevirin. Kısa pişirme sürelerini ayarlamak için anahtarı...
MİkROdalga İle pİŞİRMe Güç seviyesini seçmek Pişirme süresini için POWER seçme ayarlamak için TIME anahtarını kullanın. seçme anahtarını kullanın. Güç Seviyesi Düşük % 17 Orta-Düşük (Buz çözme) % 33 Orta % 55 Orta-Yüksek % 77 Yüksek % 100 TasFİye Üzerinde X işareti bulunan tekerlekli çöp kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektronik ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye edilmesini gerektirir.
Página 80
TeMİZlİk ve BakIM • Mikrodalga fırını temizlemek cihazın emniyetli kullanımının önemli bir yolu olup sağlık tehlikelerini önlemektedir. • Cihaz düzenli olarak temizlenmeli, yemek artıkları kaldırılmalı. Cihaz düzenli olarak temizlenmezse yüzeyler yıpranabilir ve cihazın ömrü önemli ölçüde kısaltılabilir. Ayrıca cihazın güvenliği ve fonksiyonları olumsuz olarak etkilenebilir.
Página 81
MİkROdalgada kUllanIMa UygUn MalZeMeleR Mutfak aletleri Düşünceler Yalnızca koruma. İnce kırmızı veya beyaz et parçalarının gereğinden fazla pişmesini önlemek üzere örtülmesi için Alüminyum folyo küçük düz parçalar kullanılabilir. Folyo, fırın duvarlarına çok yakınsa kıvılcım oluşabilir. Folyo, fırın duvarlarından en az 2,5 cm uzaklıkta olmalıdır.