Toolson PRO-WS 900 S Manual De Instrucciones Original

Amoladora angular
Ocultar thumbs Ver también para PRO-WS 900 S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 24

Enlaces rápidos

Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
(
Winkelschleifer
Original operating instructions
Angle Grinder
Mode d'emploi d'origine
s
Meuleuse dʼangle
Istruzioni per l'uso originali
+
Smerigliatrice angolare
Manual de instrucciones original
*
Amoladora angular
Original betjeningsvejledning
Vinkelsliber
Original-bruksanvisning
8
Vinkelslip
Alkuperäiskäyttöohje
9
Kulmahiomakone
Originální návod k obsluze
j
Úhlová bruska
Originalna navodila za uporabo
V
Kotni brusilnik
Originalne upute za uporabu
B
Kutna brusilica
Orijinal Kullanma Talimatı
Z
Avuç Taşlama
Oriģinālā lietošanas instrukcija
H
Leņķa slīpmašīna
Eredeti használati utasítás
@
Sarokköszörű
Original-driftsveiledning
M
Vinkelsliper
Upprunalegar notandaleiðbeiningar
E
Slípirokkur
Art.-Nr.: 44.306.62
13.05.2009
9:03 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01019
900 S
PRO-WS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toolson PRO-WS 900 S

  • Página 1 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:03 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Winkelschleifer Original operating instructions Angle Grinder Mode d’emploi d’origine Meuleuse dʼangle Istruzioni per l’uso originali Smerigliatrice angolare Manual de instrucciones original Amoladora angular Original betjeningsvejledning Vinkelsliber Original-bruksanvisning Vinkelslip Alkuperäiskäyttöohje Kulmahiomakone Originální návod k obsluze Úhlová...
  • Página 2 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 2...
  • Página 3 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 3...
  • Página 4 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 4...
  • Página 5 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Página 6 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 6 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte Achtung! bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, Beim Benutzen von Geräten müssen einige handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Página 7 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 7 Überlasten Sie das Gerät nicht. 5.3 Probelauf neuer Schleifscheiben Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls Den Winkelschleifer mit montierter Schleif- oder überprüfen. Trennscheibe mindestens 1 Minute im Leerlauf Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht laufen lassen.
  • Página 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 8 Bei Schleif- oder Trennscheiben bis ca. 3 mm Dicke, besten eine Diamant-Trennscheibe. die Flanschmutter mit der Planseite zur Schleif- oder Asbesthaltige Materialien dürfen nicht Trennscheibe aufschrauben. bearbeitet werden! 6.3 Anordnung der Flansche bei Verwendung von Schleifscheiben und Trennscheiben Verwenden Sie niemals Trennscheiben zum (Bild 7-10)
  • Página 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 9 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Página 10 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Página 11: Technical Data

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 11 4. Technical data Important! When using equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and damage. Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz Please read the complete operating manual with due Power input: 1010 W care.
  • Página 12: Before Starting The Equipment

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 12 5. Before starting the equipment 6. Operation Before you connect the equipment to the mains 6.1 SWITCH (Fig. 4-5) supply make sure that the data on the rating plate The ON/OFF switch (3) has a locking switch (a) are identical to the mains data.
  • Página 13: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 13 6.4 MOTOR 8. Cleaning, maintenance and ordering It is vital for the motor to be well ventilated during of spare parts operation. Be sure, therefore, to keep the ventilation holes clean at all times. Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
  • Página 14 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 14 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
  • Página 15 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 15 responsabilité si lʼappareil est utilisé Attention ! professionnellement, artisanalement ou dans des Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter sociétés industrielles, tout comme pour toute activité certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des équivalente. blessures et dommages.
  • Página 16: Avant La Mise En Service

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 16 Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne 6. Mise en service l’utilisez pas. Portez des gants. 6.1 Interrupteur (figure 4-5) Lʼinterrupteur marche / arrêt (3) est doté dʼun interrupteur de verrouillage (a) pour éviter une 5.
  • Página 17: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 17 b) Ecrou à bride 7. Remplacement de la ligne de Disposition des brides en cas dʼutilisation dʼune raccordement réseau meule tronçonneuse contre-coudeé (Fig. 9) a) Bride de serrage Si la ligne de raccordement réseau de cet appareil b) Ecrou à...
  • Página 18: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 18 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
  • Página 19 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 19 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
  • Página 20: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 20 commerciali, artigianali o industriali, o in attività Attenzione! equivalenti. Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 4. Caratteristiche tecniche lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le informazioni in qualsiasi momento.
  • Página 21: Prima Della Messa In Esercizio

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 21 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso Prima di inserire la spina nella presa di corrente 6.1 Interruttore (Fig. 4-5) assicuratevi che i dati sulla targhetta di Lʼinterruttore ON/OFF (3) è dotato di un identificazione corrispondano a quelli di rete.
  • Página 22: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 22 a) flangia di serraggio 7. Sostituzione del cavo di b) dado flangiato alimentazione Posizione della flangia se si impiega una mola per troncatura diritta (Fig. 10) Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio a) flangia di serraggio viene danneggiato deve essere sostituito dal b) dado flangiato...
  • Página 23: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 23 9. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Página 24 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 24 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Página 25: Características Técnicas

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 25 No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se ¡Atención! utilice el aparato en zonas industriales, comerciales Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una o talleres, así como actividades similares. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños.
  • Página 26: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 26 aparato. 6. Puesta en marcha Apagar el aparato cuando no se esté utilizando. Llevar guantes. 6.1 Interruptor (fig. 4-5) El interruptor ON/OFF (3) está dotado de un interruptor de bloqueo (a) para evitar que el 5.
  • Página 27: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 27 b) Tuerca bridada 7. Cambio del cable de conexión a la Disposición de las bridas si se emplea un disco red eléctrica de corte recto (Fig. 10) a) Brida de tensado Cuando el cable de conexión a la red de este b) Tuerca bridada aparato esté...
  • Página 28: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 28 9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Página 29 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 29 „Advarsel – Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade“ Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundhedsskadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Brug beskyttelsesbriller.
  • Página 30 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 30 Bemærk, at vore produkter ikke er konstrueret til Vigtigt! erhvervsmæssig, håndværksmæssig eller industriel Ved brug af el-værktøj er der visse brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, såfremt sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for produktet anvendes i erhvervsmæssigt, at undgå...
  • Página 31: Inden Ibrugtagning

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 31 Lad i givet fald maskinen underkaste et eftersyn. 6. Betjening Sluk maskinen, når den ikke benyttes. Bær handsker. 6.1 Kontakt (fig. 4-5) Tænd/Sluk-knappen (3) er forsynet med en låsekontakt (a), så maskinen ikke kan starte 5.
  • Página 32: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 32 a) Spændeflange 8. Rengøring, vedligeholdelse og b) Flangemøtrik reservedelsbestilling 6.4 MOTOR Træk stikket ud af stikkontakten inden Motoren skal luftes godt i løbet af arbejdstiden, vedligeholdelsesarbejde. derfor skal ventileringsåbningerne altid holdes rene. 8.1 Rengøring 6.5 SLIBESKIVER Hold så...
  • Página 33 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 33 “Varning – Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador” Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material finns det risk för att hälsovådligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Använd skyddsglasögon.
  • Página 34 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 34 eller vid liknande aktiviteter. Obs! Innan produkten kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 4. Tekniska data olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning. Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan hitta önskad information. Nätspänning 230 V ~ 50 Hz Om produkten ska överlåtas till andra personer...
  • Página 35: Före Användning

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 35 5. Före användning Vänta tills maskinen har nått sitt maximala varvtal. Därefter kan du sätta vinkelslipen mot Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig arbetsstycket och påbörja bearbetningen. om att uppgifterna på typskylten stämmer överens med nätets data.
  • Página 36: Byta Ut Nätkabeln

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 36 Använd endast slip- och avskiljningsskivor som skada maskinens plastdelar. Se till att inga är tillåtna för ett maximalt varvtal på 11000 min vätskor tränger in i maskinens inre. och för en omfångshastighet på 80 m/sek. Kontrollera rotationsriktningen om du vill använda 8.2 Kolborstar diamantskivor.
  • Página 37 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 37 „Varoitus – Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje“ Käytä kuulosuojuksia. Melun vaikutus saattaa aiheuttaa kuulon heikkenemistä. Käytä pölynaamaria. Puun ja muiden materiaalien työstössä saattaa syntyä terveydelle vaarallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Käytä suojalaseja. Työssä syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoutuvat sirpaleet, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
  • Página 38 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 38 ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään Huomio! pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla Sähkölaitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä tai näihin verrattavissa olevissa toimissa. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje huolellisesti läpi. Säilytä se hyvin, jotta siinä olevat 4.
  • Página 39: Ennen Käyttöönottoa

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 39 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttöönotto Tarkasta ennen koneen liittämistä sähköverkkoon, 6.1 Katkaisin (kuva 4-5) että tyyppikilven tiedot vastaavat käytettävän Päälle-/pois-katkaisin (3) on varustettu verkkovirran tietoja. lukituskytkimellä (a), jonka avulla estetään laitteen tahaton käynnistyminen. 5.1 Tukikahvan asennus (kuva 2) Käynnistämistä...
  • Página 40: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 40 b) Laippamutteri 8. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Laippojen sijoitus käytettäessä suoraa katkaisulaikkaa (kuva 10) Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia a) Kiinnityslaippa puhdistusstoimia. b) Laippamutteri 8.1 Puhdistus 6.4 MOOTTORI Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo Moottorin tuuletuksen tulee olla hyvä...
  • Página 41 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 41 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou prachovou masku. Při opracovávání dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiály obsahující...
  • Página 42 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 42 Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle Pozor! svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, Při používání přístrojů musí být dodržována určitá řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a žádné...
  • Página 43: Před Uvedením Do Provozu

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 43 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha Před připojením se přesvědčte, zda údaje na 6.1 Vypínač (obr. 4-5) typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Za-/vypínač (3) je vybaven blokovacím spínačem (a), aby se zabránilo náhodnému rozběhu 5.1 Montáž...
  • Página 44: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 44 a) Upínací př íruba 8. Čištění, údržba a objednání b) Př írubová matka náhradních dílů 6.4 MOTOR Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou Motor musí být během práce dobř e větrán, proto zástrčku. musí být větrací otvory stále udrž ovány čisté. 8.1 Čištění...
  • Página 45 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 45 „Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!“ Uporabljajte zaščito sluha. Vpliv hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte masko za zaščito pred prahom. Pri obdelovanju lesa in ostalih materialov lahko nastaja zdravju škodljiv prah. Material, ki vsebuje azbest, se ne sme obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Página 46 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 46 obrtniške ali industrijske namene ali za izvajanje Pozor! podobnih dejavnosti. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati preventivne varnostne ukrepe, da bi tako preprečili poškodbe in škodo na napravi. Zato ta navodila 4. Tehnični podatki skrbno preberite.
  • Página 47: Pred Uporabo

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 47 5. Pred uporabo 6. Uporaba Pred priključitvijo se prepričajte, če se podatki na 6.1 Stikalo (Slika 4-5) tipski podatkovni tablici skladajo s podatki Stikalo za vklop / izklop (3) je opremljeno s električnega omrežja. zapiralnim stikalom (a), da se prepreči zagon naprave po pomoti.
  • Página 48: Odstranjevanje In Reciklaža

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 48 a) napenjalna prirobnica 8. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje b) prirobnična matica rezervnih delov 6.4 MOTOR Pred vsemi čistilnimi deli izklopite električni vtikač iz Motor mora med delom imeti dobro ventilacijo, zato električne priključne vtičnice. morajo biti odprtine za prezračevanje vedno čiste.
  • Página 49 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 49 „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale.
  • Página 50 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 50 4. Tehnički podaci Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati Mrežni napon: 230 V ~ 50 Hz sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo Snaga: 1010 W pročitajte ove upute za uporabu.
  • Página 51: Prije Puštanja U Rad

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 51 5. Prije puštanja u rad 6. Rukovanje Prije priključivanja uređaja provjerite odgovaraju li 6.1 Sklopka (Slika 4-5) podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Sklopka za uključivanje / isključivanje (3) opremljena je prekidačem za blokadu (a) koji 5.1 Montaža dodatne ručke (slika 2) sprječava nenamjerno pokretanje uređaja.
  • Página 52: Zbrinjavanje I Recikliranje

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 52 8. Čišćenje, održavanje i narudžba Raspored prirubnica pri upotrebi ravne rezne ploče (slika 10) rezervnih dijelova a) stezna prirubnica b) prirubnička matica Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 6.4 MOTOR 8.1 Čišćenje Motor se za vrijeme rada mora dobro provjetravati, Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora zato ventilacijski otvori uvijek moraju biti čisti.
  • Página 53 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 53 „İkaz – yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz“ Kulakl∂k tak∂n. Çal∂μma esnas∂nda oluμan gürültü iμitme kayb∂na yol açabilir. Toz maskesi tak∂n. Ahμap ve di©er malzemeler üzerinde çal∂μ∂ld∂©∂nda sa©l∂©a zarar veren tozlar oluμabilir. Asbest içeren malzemelerin iμlenmesi yasakt∂r! ∑μ...
  • Página 54 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 54 ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer Dikkat! kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar Yaralanmalar∂ ve maddi hasarlar∂ önlemek için aletler garanti kapsamına dahil değildir. ile çal∂μ∂rken baz∂ iμ güvenli©i talimatlar∂na riayet edilecektir. Bu nedenle Kullanma Talimat∂n∂ dikkatlice okuyunuz.
  • Página 55: Çalıştırmadan Önce

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 55 İş eldiveni takın. 6. Kullanma 6.1 Şalter (Şekil 4-5) 5. Çalıştırmadan önce Açık/Kapalı şalteri (3), aletin istenilmeden ve yanlışlıkla çalıştırılmasını engellemek için bir Aleti elektrik şebekesine bağlamadan önce tip etiketi kilitleme şalteri (a) donatılmıştır. üzerindeki değerlerin şebeke değerleri ile aynı...
  • Página 56 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 56 a) Germe flanμ∂ 8. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça b) Flanμ somunu Sipariμi 6.4 MOTOR Temizleme çal∂μmas∂na baμlamadan önce fiμi Çal∂μma esnas∂nda motor iyi derecede prizden ç∂kar∂n. havaland∂r∂lmal∂d∂r, bu nedenle hava delikleri daima temiz tutulmal∂d∂r 8.1 Temizleme Koruma donan∂mlar∂, hava delikleri ve motor 6.5 TAΩLAMA D∑SKLER∑...
  • Página 57 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 57 „Brīdinājums – Lai izvairītos no savainošanās riska, izlasiet lietošanas instrukciju” Lietojiet trokšņu slāpēšanas austiņas. Trokšņu iedarbība var izraisīt dzirdes zaudēšanu. Lietojiet respiratoru. Apstrādājot kokmateriālus un citus materiālus, var rasties veselībai kaitīgi putekļi. Nedrīkst apstrādāt azbestu saturošu materiālu! Lietojiet aizsargbrilles.
  • Página 58 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 58 komerciālos, amatniecības vai rūpniecības Uzmanību! uzņēmumos, kā arī tamlīdzīgos papilddarbos. Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, lai novērstu savainojumus un bojājumus. Tāpēc rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju/drošības 4. Tehniskie rādītāji norādījumus. Saglabājiet to, lai šī informācija katrā laikā...
  • Página 59 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 59 5. Pirms lietošanas 6. Lietošana Pirms ierīces pieslēgšanas pārliecinieties, ka 6.1. Slēdzis (4.- 5. attēls) parametri uz datu plāksnītes atbilst tīkla parametriem. Ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis (3) ir aprīkots ar bloķēšanas slēdzi (a), lai izvairītos no ierīces 5.1.
  • Página 60 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 60 Atloku izvietojums, izmantojot taisnu griešanas 8. Tīrīšana, apkope un rezerves daĮu disku (10. attēls): pasĮtīšana a) iespīlēšanas atloks, b) atloka uzgrieznis. Pirms jebkādu tīrīšanas darbu veikšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu. 6.4. Motors Darba laikā motoram ir jābūt labi vēdinātam, tādēļ 8.1 Tīrīšana rūpējieties, lai ventilācijas atveres vienmēr būtu tīras.
  • Página 61 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:04 Uhr Seite 61 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Viseljen egy védőszemüveget.
  • Página 62 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 62 Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink a Figyelem! meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari A készülékek használatánál be kell tartani egy pár vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatosságot, ha a és károkat megakadályozzon.
  • Página 63: Beüzemeltetés Előtt

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 63 Ne terhelje túl a készüléket. 6. Beüzemeltetés Hagyja adott esetben leellenőrizni a készüléket. Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja. 6.1 Kapcsoló (4.-5. ábra) Hordjon kesztyűket. A be-/kikapcsoló (3) egy reteszelőkapcsolóval (a) van felszerelve, azért hogy elkerülje a készülék akaratlan megindulását.
  • Página 64: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 64 a) Karimás rögzítő 7. A hálózati csatlakozásvezeték b) Karimás anya kicserélése A karimák felsorakoztatása egy egyenes csiszoló tárcsánál (10. ábra) Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató a) Karimás rögzítő vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a b) Karimás anya vevőszolgáltatása, vagy egy hasonlóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, azért hogy elkerülje a...
  • Página 65 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 65 9. Megsemmisítés és újrahsznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A szállítási és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fém és műanyagok.
  • Página 66 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 66 „Advarsel – Les bruksanvisningen for å redusere faren for personskader“ Bruk hørselsvern. Dersom man utsettes for støy, kan dette føre til redusert hørsel. Bruk støvmaske. Når du arbeider med tre og andre materialer, kan det oppstå helseskadelig støv. Det er ikke tillatt å...
  • Página 67 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 67 Vær oppmerksom på at våre maskiner ikke er OBS! konstruert for bruk innen næringsliv, håndverk eller Når man bruker maskiner, må en del sikkerhetsregler industriell bruk. Slik bruk er ikke forskriftsmessig. Vi overholdes for å forhindre personskader og materielle gir ingen garanti dersom maskinen brukes i skader.
  • Página 68: Før Igangsetting

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 68 Tilpass din arbeidsmåte maskinen. Pass på at sikkerhetsinnretningen (5) dekker til Ikke overbelast maskinen. tannhjulshuset korrekt. Sørg ved behov for å få maskinen undersøkt. Trekk skruen (a) forsvarlig til igjen. Slå av maskinen når den ikke er i bruk. Kontroller at sikkerhetsinnretningen (5) sitter fast.
  • Página 69: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 69 6.3 Plasseringen av flensene ved bruk av Du må aldri bruke kappeskiver til grovsliping. slipeskiver og kappeskiver (figur 7-10) Plassering av flensene ved bruk av krum eller rett slipeskive (figur 8) 7. Utskiftning av nettkabelen a) Spennflens b) Flensmutter Plassering av flensene ved bruk av krum...
  • Página 70: Avfallsbehandling Og Gjenvinning

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 70 9. Avfallsbehandling og gjenvinning Maskinen er pakket inn i emballasje for å forhindre transportskader. Denne emballasjen er et råstoff og kan dermed brukes om igjen, eller den kan føres tilbake til råstoffkretsløpet. Maskinen og tilbehøret består av ulike materialer, f.eks.
  • Página 71 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 71 „Aðvörun – Lesið notandaleiðbeiningarnar til þess að minnka hættu á slysum“ Noti› eyrnahlífar. Háva›i getur valdi› missi heyrnar. Noti› rykgrímu. fiegar tré e›a önnur efni eru unnin, getur komi› til ryk, sem getur veri› hættulegt heilsunni. Efni, sem innihalda Asbest má...
  • Página 72 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 72 Athugið, að verkfæri okkar eru ekki til þess ætluð að Athugið! nota þau á verkstæðum í iðnaði, á verkstæðum Við notkun tækja þarf að gera ákveðnar handverks og þau eru ekki byggð fyrir slíka notkun. öryggisráðstafanir til að...
  • Página 73: Fyrir Notkun

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 73 notkun. 6. Notkun Notið hlífðarvettlinga. 6.1 Höfuðrofi (myndir 4-5) Höfuðrofinn (3) er útbúinn læsingu (a) sem 5. Fyrir notkun minnkar hættuna á að höfuðrofinn sé gerður virkur óaðvitandi. Gangið úr skugga um að rafrásin sem notuð er passi Til að...
  • Página 74 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 74 beina slípiskífu (mynd 10) 8. Hreinsun, viðhald og pöntun á a) Spenniflans varahlutum b) Festing Áður en tækið er hreinsað skal taka það úr sambandi. 6.4 Mótor Lofta verður vel um mótorinn á meðan að unnið er 8.1 Hreinsun með...
  • Página 75: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Winkelschleifer PRO-WS 900 S 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2005/32/EC Annex IV...
  • Página 76 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 76 ( Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Página 77 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 77 + Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Página 78 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 78 9 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...
  • Página 79 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 79 Z Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Página 80 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 80 E Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
  • Página 81 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 81 Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az ISC GmbH Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- kifejezett beleegyezésével engedélyezett. drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
  • Página 82 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 82 ( Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change s Sous réserve de modifications + Con riserva di apportare modifiche tecniche * Salvo modificaciones técnicas Der tages forbehold för tekniske ændringer 8 Förbehåll för tekniska förändringar 9 Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään j Technické...
  • Página 83 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 83...
  • Página 84: Guarantee Certificate

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 84 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 85: Bulletin De Garantie

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 85 s BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Página 86: Certificato Di Garanzia

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 86 + CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Página 87 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 87 * CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Página 88 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 88 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Página 89 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 89 8 GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
  • Página 90 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 90 9 TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
  • Página 91: Záruční List

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 91 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Página 92: Garancijski List

    Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 92 V GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
  • Página 93 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 93 B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Página 94 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 94 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
  • Página 95 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 95 H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
  • Página 96 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 96 @ GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Página 97 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 97 M GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Página 98 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 98 E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, vörur okkar ganga undir strangt gæðaeftirlit. Okkur þætti leitt ef að gallar í þessu tæki fyndust og biðjum þig í því tilfelli vinsamlegast að hafa samband við þjónustudeild okkar. Heimilisfangið er að finna að neðan á þessu skírteini.
  • Página 99 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 99 ( GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Página 100 Anleitung_PRO_WS_900_S_SPK7:_ 13.05.2009 9:05 Uhr Seite 100 EH 05/2009 (01)

Este manual también es adecuado para:

44.306.62

Tabla de contenido