Página 1
OWNER’S MANUAL PORTABLE GENERATOR MODEL NUMBER P03608 Rev Level:01 IMPORTANT: Read all safety precautions and instructions carefully before operating equipment. Ensure engine is stopped and level before performing any maintenance or service. Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage.
Save these original instructions for future reference. This manual covers operation and maintenance of the FIRMAN generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing.
SAFETY PRECAUTIONS • WARNING POISONOUS GAS HAZARD. • • • • English Page 02 Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Página 5
CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement...
Página 6
WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill. • DO NOT stop engine by moving choke • control to “Start” position. WHEN TRANSPORTING, MOVING • OR REPAIRING EQUIPMENT • NEVER start or stop engine with electrical Transport/move/repair with fuel tank devices plugged in and turned on.
Página 7
• When using generator for backup power, WARNING notify utility company. Unintentional sparking • Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) could cause fire or in any damp or highly conductive area, electric shock resulting such as metal decking or steel work. in death or serious •...
REMOVAL OF SHIPPING SUPPORTS Before you can run your new generator, follow these simple instructions: CAUTION 3. You may discard these brackets, as it is no longer Failure to remove these items can result required for normal operation of your generator. in damage to your generator, possible Your generator is now ready for use.
ASSEMBLY Install the Handle The generator requires some assembly prior to 1. Place the handle K over the mounting channel usage. If problem arise when assembling the on the frame. generator, call 1-844-347-6261. 2. Secure the handle to the frame using the two Install the Wheel Kit handle flange bolts H(M8x45).
Battery Cable Connection NOTE: The generator comes equiped with the positive(red) and negative(black) cables already attached to battery terminals. 1. Cut wire tie that is binding the black battery cables A and B. 2. Insert the male connector of cable A into female connector of cable B. English Page 9 Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
12- Oil Filler Cap 5- Fuel Valve 13- Battery 6- Air Filter 14- Outlet Cover 7- 208cc FIRMAN OHV Engine 15- Control Panel 8- Recoil Starter 16- Handle 9- Bottle Opener *We are always working to improve our products. Therefore, the enclosed product may differ slightly from the image on this page.
Control Panel NOTE: Total power drawn from all receptacles must not exceed the name plate rating. Engine Start Switch – Used to start engine 120V, 30A RV (NEMA TT-30R) from the starter motor(Electric start model Maximum full load 30 Amp current may be only).
2. Flip the battery switch to the "ON"(l) position. Remote Start This generator is equipped with a wireless remote start system for starting and stopping. The Remote Start functions are enabled when: 1.The Engine Switch is in the “RUN”(l) position, AND 2.The Battery Switch is in the “ON”(l) position.
SPECIFICATIONS Model P03608 Starting Watts 4550 3650 Running Watts Rated AC Voltage 120V Rated Fequency 60Hz Phase Single Voltage Regulator Power Factor Standard Total Harmonic Distortion(THD) Alternator Type Brushed Engine FIRMAN Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled Displacement...
Página 16
4.Using oil funnel, slowly pour contents of ADD ENGINE OIL provided oil bottle into oil fill opening to the "H" mark on dipstick. Be careful do not CAUTION overfill. Overfilling with oil could cause the engine to not start or hard starting. NOTE: Degrees Celsiusº(Outside) 5.Replace oil fill cap/dipstick and fully tighten.
ADD FUEL Fuel must meet these requirements: • Clean, fresh, unleaded gasoline. • Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine with a minimum 87 octane / 87 AKI (91 RON). For high altitude use, see "Operation at High Altitude". •...
THE GENERATOR (STATOR WINDING) AND THE Installation instructions are also available in the FRAME. Technical Bulletin area of the FIRMAN internet site. The part number and recommended minimum Connecting to a Building's Electrical System altitude for the application of the high altitude carburetor main jet is listed in the table below.
5. OPERATION • Generator Location WARNING Make sure you review each warning in order to • prevent fire hazard. Keep area clear of inflammables or other hazardous materials. Select a site that is dry, well ventilated and protected from the weather. •...
Starting the Generator (Recoil Start) 7. Move the choke lever to the “CHOKE” position. 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. 2. Check oil level and fuel. 8.
4. Turn the fuel valve to the “ON” (l)position. Starting the Generator (Electric Start) Electric Start and Remote Start Operations 5. Flip the engine switch to the "RUN"(l) position. WARNING 6. Flip the battery switch to the "ON"(l) position. WARNING 7.
9. Do not over-choke. As soon as engine starts and warms up, move the choke lever to the “RUN” position. 4. Turn the fuel valve to the “ON” (l)position. 10. Allow generator to run at no load for few minutes upon each initial start-up to permit engine and generator to stablize.
If the engine fails to start within 3 to 5 seconds, the engine will attempt to start five additional times. If the generator failed to start, the remote start indicator light will flash. If the generator fails to start after a total of six attempts, the start button on the remote control must be pushed again to begin another cycle of six start attempts.
1.DO NOT try to restart the engine. 4. Flip the battery switch on "OFF"(O) position. 2.Contact an Authorized FIRMAN Service Dealer. 3.DO NOT operate engine until oil level is corrected. If oil level is below LOW mark on dipstick: 1.Add oil to bring level to HIGH mark.
• Use fresh and high quality lubricating oil to the ENGINE MAINTENANCE specified quantity. If contaminated or deteriorated oil is used or To prevent accidental starting, remove and the quantity of the engine oil is not sufficient, ground spark plug wire before performing any the engine damage will result and its life will be service.
Spark Plug Maintenance Cleaning Fuel Strainer Changing the spark plug will help your engine Dirt and water in the fuel are removed by the fuel to start easier and run better. strainer. (a) Remove the spark plug cap. (b) Remove spark plug using provided wrench. (a) Remove the strainer cup and throw away water and dirt.
• DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust CAUTION gases. Failure to clean the spark arrester will result in • Allow equipment to cool before touching. degraded engine performance. • Keep at least 5 feet (1.5 m) of clearance on all GENERATOR MAINTENANCE sides of generator including overhead.
WARNING Long Term Storage It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel hoses or tank during storage. Also, experience indicates that alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) can attract moisture, which leads To avoid electric shock: to separation and formation of acids during storage.
Página 30
8-Keep the engine switch and fuel valve on “OFF” position. 9-Cover the unit and store in a clean, dry place out of direct sunlight. NEVER USE WATER TO CLEAN GENERATOR. NOTE: • We recommend always using a fuel stabilizer. A FUEL STABLIZER will minimize the formula- tion of fuel gum deposits during storage, the fuel stabilizer can be added to the gasoline in the fuel tank, or into the gasoline in a storage...
TROUBLE SHOOTING Problem Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no 3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair. AC output is available. set.
PARTS LIST NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 336713561 Flange Bolt M6×25 336713603 FIRMAN 208cc Engine Isolator 1 336713562 336713501 Rubber Cap 2 Isolator 2 336713563 336713502 Rubber Cap1 Battery Holder 336713608 Rotor Assy 336713604 Battery Pressing Plate...
Página 35
FIRMAN 208cc Engine Parts List NO. Part Number Qty. NO. Part Number Qty. Description Description 336723500 Crankcase Subassembly. 336723559 Mounting Bolt, Air Cleaner 336723501 Locating Pins 336723560 Element, Air Cleaner 336723502 Sensor, Engine Oil 336723561 Cover, Air Cleaner 336723503 Flg. Bolt M6×12...
1. Model No. ,Rev. Level and Serial No. and all of Purchase specifications shown on the Model No./Serial Contact the FIRMAN Service Center and FIRMAN No. plate. will troubleshoot any issue via phone or e-mail. 2. Parts number or numbers as shown in the If the problem is not corrected by this method, Parts List section.
Página 37
Peoria, AZ 85381 Normal maintenance is not covered by this www.firmanpowerequipment.com warranty. We are FIRMAN POWER - And we are here for you. Other Exclusions Customer Service Desk - 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1) This warranty excludes: 6am PST(9am EST) until 8pm EST(5pm PST) –...
Página 38
If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period.
Página 39
(8) Throughout the emissions warranty period defined in Subsection (b)(2), FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner.
Página 40
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com P/N:336745457 Rev 0 4...
Página 41
MANUAL PARA EL PROPIETARIO DEL GENERADOR PORTÁTIL MODELO Nº P03608 Nivel rev:01 Lea detenidamente todas las instrucciones y precauciones IMPORTANTE: de seguridad antes de operar con el equipo. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar ningún mantenimiento o servicio.
Página 42
Índice de Contenido Introducción ......1 Mantenimiento Y Almacenamiento..23 Precauciones De Seguridad ... . .2 Programa de Mantenimiento .
Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
Página 44
• SAFETY PRECAUTIONS PELIGRO Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE EN CUESTIÓN DE MINUTOS. NUNCA lo use en el interior Utilizar solo EN EL EXTERIOR de una casa o de un garaje, y lejos de ventanas, puertas y INCLUSO SI las puertas o las conductos de ventilación.
Página 45
USO CORRECTO Ubicación ejemplar para reducir los riesgos de intoxicación por monóxido de carbono • lSOLO usarse en el exterior y en la dirección del viento, lejos de ventanas, puertas y conductos de ventilación. • Direccionar el tubo de escape lejos de espacios ocupados. USO INCORRECTO No utilizar en ninguno de los lugares siguientes: Cerca de una puerta, ventana o conducto de ventilación...
Página 46
PONER EL EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • NO ponga en funcionamiento este producto dentro de un edificio, garaje abierto, porche, equipamiento móvil, aplicaciones marinas o recintos cerrados. • NO incline el motor o el equipo hacia un ángulo que pueda hacer verter combustible. •...
Página 47
• ADVERTENCIA Cuando utilice el generador como energía de reserva, notifique a la empresa eléctrica. • No usar un interruptor de circuito con falla a tierra (GFCI de las siglas en inglés) en ningun área húmeda o altamente conductora, como entablados de metal u obras de acero.
RETIRAR LOS SOPORTES PARA EL ENVÍO Antes de que pueda poner en marcha su nuevo generador, siga estas sencillas instrucciones: Los siguientes artículos deben ser retirados antes de poner en marcha su nuevo generador. Para proteger su generador, estos artículos han 2.
MONTAJE Instalar la Manivela 1. Coloque la manivela K encima del canal de montaje en el marco. 2. Asegure bien la manivela al marco con la Instalar el Equipo de Ruedas ayuda de dos tornillos para brida para la manivela H (M8x45) PRECAUCIÓN 3.
Conexión por Cable de la Batería NOTA: El generador viene equipado con los cables positivo (rojo) y negativo (negro) ya conectados a los terminales de la batería. 1. Corte la abrazadera de alambre que une los cables negros A y B de la batería. 2.
12- Tapón del depósito de aceite 5-Válvula de combustible 13- Cubierta de salida 6-Filtro de aire 14- Panel de control 7-Motor FIRMAN OHV 208cc 15- Manivela 8-Interruptor de encendido de 16- Batería retroceso *Estamos siempre trabajando para mejorar nuestros productos. Por lo tanto, los productos puede diferir ligeramente de la ímagen en esta página.
Página 53
Control Panel NOTA: La potencia total recogida desde todos los receptáculos no debe ser superior a la potencia de la placa de identificación. Interruptor de encendido del motor – Se utiliza 120V, 30A Cierre de giro (NEMAL5-30R) - para poner en marcha el motor desde el motor de Máxima a plena carga de 30 Amperios de encendido (solo para modelos de encendido corriente puede extraerse de este receptáculo...
Control Remoto Inalámbrico 2. Voltee el interruptor de la batería a la posición “l” . Este generador está equipado con un sistema de control remoto inalámbrico para el arranque y la detención. Las funciones del control remoto están habilitadas cuando: 1.
Página 55
Neutro Conectado Al Bastidor MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su Equipo de Potencia Firman está diseñado y catalogado para operaciones continuadas a una temperatura ambiente hasta los 40ºC (104ºF). Cuando sea necesario, su producto podría operar a temperaturas entre los -15ºC (5ºF) y los 50ºC (122ºF) por períodos cortos. Si el producto se expone a temperaturas fuera de este alcance durante el almacenamiento, se debería volver a su...
AÑDIR ACEITE AL MOTOR PRECAUCIÓN NOTE: Grados Centígradosº (exterior) 5. Vuelva a poner el tapón/varilla de nivel y Completamente Sintético 5W-30 asegúrelo completamente. 6. El nivel de aceite debería ser revisado antes de 5W-30 10W-40 cada uso o almenos cada 8 horas de funcionamiento. Realice un buen mantenimiento del nivel de aceite.
AÑADIR COMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: • Gasolina limpia, nueva, y sin plomo. • Utilice gasolina SIN PLOMO regular con el motor del generador con un mínimo de 87 octanos /87 AKI (91 RON). Para un uso a gran altitud, lea “Funcionamiento a gran altitud”.
combustible en el aire. HAY UN CONDUCTOR PREMANENTE ENTRE EL GENERADOR (BOBINA DEL ESTÁTOR) Y EL MARCO. Conectar al Sistema Electrico del Edificio de carburador de gran altitud. ADVERTENCIA Altitud 208cc 335717002 3000-6000Pies Reactor principal de Altitud 1 335717003 Reactor principal de Altitud 2 6000-8000Pies •...
• FUNCIONAMIENTO Ubicación del Generador ADVERTENCIA hacia espacios ocupados. Asegúrese de repasar todas las advertencias para • prevenir riesgo de incendio. Mantenga el área alejada de materiales inflamables u otros materiales peligrosos. Escoja un lugar seco, bien ventilado y protegido el gas de monóxido de carbono.
Poner En Marcha El Generador (Comienzo De Retroceso) 1. Antes de arrancar el generador, compruebe que no haya partes sueltas, que falten o algún tipo de daño ocasionado durante el envío. 2. Compruebe el nivel de aceite y carburante. 8. Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta que note resistencia, luego tira rápidamente.
NOTA: 4. Ponga la válvula del carburante en posición “ON( )”. Poner En Marcha El Generador (Arranque Electrica) Arranque Eléctrica y Arranque a Remote Operaciones 5. Gire el interruptor del motor hacia la posición “RUN( )”. l Este modelo está provisto de las siguientes funciones: encendido por retroceso, encendido eléctrico y encendido por control remoto.
9. No lo sobre-estrangule. Tan pronto como arranque el motor y se caliente, mueva la palanca del estrangulador hacia la posición “RUN”. 10. Deje que el generador funcione sin carga durante 4. Ponga la válvula del carburante en posición “ON( )”. cinco minutos en cada arranque inicial para que el generador es estabilice.
Un retraso en el calentamiento del motor está NOTA: programado en el ciclo de encendido remoto. Una vez el generador ya esté funcionando, habrá un retraso de salida eléctrica de unos 15 segundos. Si el motor no se enciende durante un período de 3 a 5 segundos, el motor tratará...
NO intente arrancar el motor de nuevo. 5. Pulse el interruptor del motor a la posición “O”. 3.Contacte con un servicio de Distribución autorizado FIRMAN. 4.NO utilice el motor hasta que el nivel de aceite sea correcto. No Sobrecargue el Generador Si se utiliza una cubierta, no la intale hasta que la unidad se haya enfriado.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A diario ( Primeras Cada Cada 100 Cada 250 Antes de OBSERVACIONES ITEM 25 horas 50 horas horas horas usar) Comprobar el estado. Ajustar la √ separación y limpiar. Cambiar si Bujía es necesario. √...
• MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice lubricante nuevo y de alta calidad en la Para evitar el arrancado accidental, quite y ponga cantidad especificada. en el suelo el cable de la bujía antes de realizar Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o cualquier servicio.
Mantenimiento de La Bujía LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBURANTE Cambiar la bujía hará que su motor arranque Suciedad y agua en el carburante se eliminan con más facilidad y funcione mejor. mediante el filtro de carburante. (a) Quite el tapón de la bujía. (b) Quite el tapón de la bujía con la llave proporcionada.
• PRECAUCIÓN NO toque las parts calientes y EVITE los gases calientes de escape. Si no se limpia el apagachispas, el rendimiento • del motor se degradará. Deje que el equipamiento se enfríe antes de tocarlo. • MANTENIMIENTO DEL GENERADOR Mantenga por lo menos 1.5m de espacio libre alrededor del generador incluyendo la parte de arriba.
ADVERTENCIA Almacenamiento de Largo Plazo Es importante evitar que los depósitos de goma se formen en partes esenciales del sistema de combustible tales como Para evitar una descarga eléctrica: el carburador, las mangueras de combustible o el tanque SIEMPRE conecte primero el cable de la batería durante el almacenamiento.
Página 70
7-Retire la bujía y vierta aproximadamente una cucharadita de aceite del motor a través del orificio de la bujía, tire del arrancador de retroceso varias veces para distribuir el aceite para lubricar el cilindro. Vuelva a colocar la bujía. Tire del retroceso lentamente hasta que se sienta resistencia.
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
P03608 LISTA DE PIEZAS NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 336713561 Tornillo hexagenal M6X25 336713603 FIRMAN 208cc Motor 336713562 Montaje de amortiguador de impactos I 336713501 Enchufe de la cubierta frontal del motor 2 336713563 Montaje de amortiguador de impactos II...
Página 75
FIRMAN 208cc Motor Lista De Piezas Qty. Qty. Numero De Parte Descripción Numero De Parte Descripción 336723500 336723559 Perno Del Filtro De Aire Montaje del cárter 336723501 336723560 Elemento De Filtro Clavijas de posicionamiento Ø9×14 336723502 336723561 Tapa Del Filtro De Aire...
Garantía Limitada de Tres (3) Años FIRMAN Calificaciones de Garantía El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de su recibo de compra de uno de los puntos de venta FIRMAN como comprobante de compra. Envíe su registro de garantía y el comprobante de compra en...
Página 77
Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN el poder - y estamos aquí para usted. Esta garantía excluye: Oficina de servicio al cliente - 1-844-347-6261 (844-firman1) -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, 6 AM PST (9am est) hasta las 8pm EST (5PM PST) etc.,...
Página 78
7) A lo largo del período de la garantía de las emisiones descrito en la subsección (b)(2), FIRMAN seguirá manteniendo un suministro de las piezas en garantía adecuadas para cumplir con la demanda esperada de estas piezas.
Página 79
(a) Daños emergentes como pérdida de tiempo, molestias, pérdida del uso del motor o equipo, etc. (b) Los cargos por diagnóstico e inspección que no den como resultado un servicio calificado cubierto por la garantía. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: support@firmanpowerequipment.com www.firmanpowerequipment.com...
Página 80
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Todos los derechos reservados. Cualquier reimpresión o uso no autorizado sin la autorización por escrito queda explícitamente prohibido. P/N:336745457 Rev 0 4...
Página 81
MANUEL DE PROPRIÉTAIRE DU GÉNÉRATEUR PORTABLE NUMÉRO DE MODÈLE P03608 Niveau:01 IMPORTANT: lisez toutes les précautions et instructions de sécurité avec grand soin avant d'opérer l'équipement. Assurez que le moteur s'arrête et le niveau avant d'appliquer aucun entretien ou service.
Página 82
Table des matières Introduction ......1 L'entretien Et La Conservation... . 23 Précautions De Sécurité...
équipement. Conservez ces instructions originales pour référence future. Ce manuel couvre l'opération et la maintenance des générateurs FIRMAN. Toutes les informations dans cette puublication se basent sur la dernière information de production disponible au moment de l'approbation pour l'impression.
• Précautions de Sécurité Toujours placez ce produit sous le vent et pointez l'échappement du moteur loin des espaces occupés. Si vous commencez à vous L'utilisation d'une générateur à l'intérieur PEUT VOUS sentir malade, étourdi ou faible en utilisant TUER EN QUELQUES MINUTES. ce produit, l'éteignez et le prenez à...
Página 85
USAGE CORRECT Location d'exemple à réduire le risque de monoxyde de carbone toxique • Juste utilisez à l'extérieur et sous le vent, loin de fenêtres, portes et évents. • Echappement direct loin des espaces occupés. USAGE INCORRECT Ne pas opérez dans aucune location suivante: Près de toute porte, fenêtre ou ventilation Garage Sous-sol vide sanitaire...
Página 86
AVERTISSEMENT LORS D'OPÉRER L'ÉQUIPEMENT • Ne pas opérez ce produit à l'intérieur d'un Rebond de corde de lanceur (retrait rapide) va tirer votre main et votre bâtiment, carport, porche, équipement mobile, bras vers le moteur plus rapide que application marine ou enceinte. •...
Página 87
• AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez le générateur pour l'aliment -ation de secours, notifiez des utilisateurs de companie. Unintentional d'allumage • Utilisez un disjoncteur de circuit de terre dans une peut causer l'incendie ou zone humide ou de haute conduction, comme les un choc électrique terrasses en métal ou de travail de l'acier.
ENLEVEZ LES SUPPORTS D'EXPÉDITION 1. Avant de remplir l'huile du moteur, inclinez le générateur en arrière sur la fin de son cadre de Avant que vous pourriez exécuter votre nouveau recul comme indiqué dans cette image. Placez le générateur, suivez cettes instructions simples : générateur sur la boîte en carton ou d'autre Les éléments suivants doivent être enlevés avant surface de protection.
ASSEMBLEZ Installez La Poignée L e g é n é r a t e u r e x i g e u n c e r t a i n u s a g e . S i l e 1.
Página 91
Connexion du Câble de Batterie REMARQUE: Le générateur est équipé des câbles positif (rouge) et négatif (noir) déjà connectés aux bornes de la batterie. 1. Coupez l’attache qui lie les câbles noirs de la batterie A et B. 2. Insérez le connecteur mâle du câble A dans le connecteur femelle du câble B. Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
8.0"à plate roue libre 5- Valve De Combustible Bouchon de filtre d'huile 6- Filtre À Air Couverture de sortie 7- Moteur 208cc Firman OHV Panneau de contrôle 8- Démarrage De Recul Manipulez 16- Batterie *Nous travaillons toujours à améliorer nos produits. Par conséquent, le produit ci-joint peut différer légèrement de l'image sur cette page.
Panneau de Contrôle NOTE: Puissance totale tirée de tous les récipients ne doit pas dépasser la valeur nominale de la plaque signalétique. Interrupteur du Moteur – Utilisé pour démarrer le 120V, 30A RV (NEMA TT-30R) moteur à partir du moteur de démarreur (Démarreur Pleine charge maximale de 30 Ampères de courant électrique modèle uniquement).
2. L'interrupteur de la batterie à la position "ON" (l). Démarreur à Distance Ce générateur est équipé d'une télécommande sans fil le démarrage du système pour démarrer et arrêter. Les fonctions de démarrage à distance sont activés lorsque: 1.Le commutateur du moteur est en position "RUN" (l), ET 2.Le commutateur de batterie est en position "ON"...
à La carcasse du moteur UN MESSAGE IMPORTANT SUR LA TEMPÉRATURE Votre produit Firman Power Equipment est dessiné et évalué pour une opération continue aux températures ambiantes jusqu'à 40 ° C (104 ° F). Lorsque votre produit a besoin, votre produit peut être opéré...
4.Utilisez l'entonnoir d'huile, versez lentement le AJOUTEZ L'HUILE DE MOTEUR contenu de la bouteille d'huile fournie en remplissage d'huile ouverture à la marque '' H1 'sur la jauge. CAUTION Soyez prudent de ne pas trop remplir. Un remplissage NE PAS tentez de démarrer le moteur avant qu'il excessif d'huile peut causer le moteur à...
Ajoutez le Combustible Le combustible doit répondre aux exigences: • Propre, frais, l'ssence sans plomb. • Utilisez l'ssence sans plomb rulieavec le moteur du gateur du minimum 87 octane 87 AKI (91 RON) Pour utiliser l'altitude haute, voyez 'opération sur l'altitude haute' . •...
électrique d'un bâtiment doivent être d'installation sont également disponibles dans la effectuées par un électricien qualifié. La connexion zone Bulletin technique sur le site internet FIRMAN. doit isoler la puissance du générateur de secteur Le numéro du part et l'altitude minimale recommandée d'alimentation ou d'autres sources d'énergie...
• Opérez cet appareil uniquement à l'extérieur OPÉRATION loin des fenêtres, portes et ventilations à réduire Location de Générateur le risque de monoxyde de carbone en provenant de l'accumulation et potentiellement d'être attiré AVERTISSEMENT vers les espaces occupés. • Assurez-vous vérifier chaque avertissement afin de Installez des alarmes de monoxyde de carbone provenir le danger d'incendie.
7. Placez le levier de starter en position "START". Démarrer le Générateur (Recoil Démarrer) 1. Avant de démarrer le générateur, vérifiez s'il y a des pièces manquantes ou lâches et de tout dommage qui peut avoir lieu pendant le transport. 2.
4. Tournez la valve de combustible en position «ON»(l). Si le moteur démarre après 3 essais, mais ne parvient pas à exécuter, ou si l'appareil éteint pendant l'opération, assurez-vous que l'unité est sur une surface du niveau et vérifiez le niveau d'huile propre dans le carter de moteur. Cet appareil peut être équipé...
9. Ne pas trop étranglez. Dès que le moteur démarre et se réchauffe, déplacez le levier de l'étrangleur en position «RUN». 4. Tournez la valve de combustible en position «ON»(l). 10. Laissez le générateur fonctionner sans charge pendant cinq minutes sur chaque démarrage initial pour permettre le moteur et le générateur à...
Si le moteur ne démarre pas à moins de 3 à 5 secondes, le moteur tente de démarrer cinq autres fois. Si le Connectez un générateur aux lignes d'alimentation générateur n'a pas pu démarrer, la télécommande de votre entreprise électrique d'utilité ou à une commencer voyant clignote.
2.Redémarrez le moteur et si le moteur s'arrête encore, la condition de l'huile basse peut encore exister. Ne pas essayez de redémarrer le moteur. 3.Contactez un concessionnaire du service de FIRMAN L'interrupteur de batterie doit toujours être en autorisé. "OFF" (O) POSITION À LA FIN DE L'UTILISATION 4.Ne pas opérez le moteur jusqu'à...
L'ENTRETIEN ET LA CONSERVATION LE CALENDRI Tous les Initial 25 Toutes les Toutes les Toutes les ARTICLE NOTE jours heures 50 heures 100 heures 250 heures Condition d'inspecter. Ajustez l'écart √ Bougie et néttoyez. Remplacez si necessaire. √ Inspectez le niveau d'huile. Huile de Moteur √...
• ENTRETIEN DU MOTEUR Utilisez l'huile lubrifiante frais avec la bonne qualité à la quantité spécifiée. Pour empêcher un démarrage accidentel, retirez Si l'huile contaminée ou détériorée est utilisé ou le fil de contact de la bougie avant d'effectuer la quantité de l'huile de moteur ne suffit pas, les tout service.
L'ENTRETIEN DE BOUGIE NETTOYAGE DU FILTRE DE CARBURANT Changeant de la bougie aidera votre moteur de La saleté et l'eau dans le carburant sont éliminés démarrer plus facilement et de mieux fonctionner. par le filtre de carburant. (a) Retirez le capuchon de bougie. (b) Retirez la bougie à...
• NE PAS toucher les pièces chaudes et évitez CAUTION d'échappement de gaz chauds. • • Le nettoyage échoué de pare-étincelles s'entraîne Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. une dégradation de la performance du moteur. Gardez au moins 5 pieds (1,5 m) de dégagement L'ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR de tous les côtés de générateur, y compris le haut.
Página 109
STOCKAGE À LONG TERME AVERTISSEMENT Il est important de prévenir la formation de dépôts de gomme dans les parties essentielles du système d'alimentation comme le carburateur, les flexibles de carburant ou le réservoir pendant le stockage. En outre, l'expérience indique que les carburants mélangés à Pour éviter un choc électrique: l'alcool (appelés gasohol, éthanol ou méthanol) peuvent TOUJOURS brancher le câble positif (+) de la batterie...
Página 110
pour lubrifier le cylindre. Rebranchez la bougie. Tirer lentement le recul jusqu'à ce que la résistance soit ressentie. Cela ferme les vannes afin que l'humidité ne puisse pas entrer dans le cylindre du moteur. Relâcher doucement le démarreur de recul. 8-Garder l'interrupteur du moteur et la soupape de carburant sur "OFF"...
LE DÉPANNAGE Problème Cause Correction 1. Disjoncteur est ouvert. 1. Réenclenchez le disjoncteur. Le moteur marche, mais 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le dispositif de service autorisé. pas de sortie de CA est 3. Pauvre connexion ou rallonge 3.
208cc Moteur Schéma Des Pièces Français Service Clients: 1-844-FIRMAN1...
Página 114
P03608 LISTE DES PIECES Numéro D'article Description Qty. Numéro D'article Description Qty. 336713561 Boulon à bride M6 × 25 336713603 FIRMAN 208cc Engine Isolateur 1 336713562 336713501 Capuchon en caoutchouc 2 Isolator 2 336713563 336713502 Capuchon en caoutchouc 1 Support de batterie...
Página 115
208cc Liste des Pièces de Moteur NO. Part Number Qty. NO. Part Number Qty. Description Description 336723500 Crankcase Subassembly. 336723559 Mounting Bolt, Air Cleaner 336723501 Locating Pins 336723560 Element, Air Cleaner 336723502 Sensor, Engine Oil 336723561 Cover, Air Cleaner 336723503 Flg.
Garantie de Réparation / Remplacement de commander les pièces de Garantie de Firman à l'acheteur original que les composants mécaniques et électriques seront remplacement et les accessoires exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d'un (1) an (pièces et main-...
Página 117
L'entretien normal n'est compris pas par cette Peoria, AZ 85381 garantie. www.firmanpowerequipment.com Les Autres Exclusions Nous sommes PUISSANCE FIRMAN - Et nous sommes Cette garantie exclut: là pour vous. – Défauts cosmétiques comme la peinture, les Service Clientèle- 1-844-347-6261(1-844-FIRMAN1) autocollants, etc.
Página 118
LA COUVERTURE DE LA GARANTIE D'ÉMISSIONS GENERALES La période de garantie commence à la date où le moteur ou l'équipement est livré à un acheteur ultime. FIRMAN garantit à l'acheteur final et à chaque acheteur suivant que le moteur est: Conçu, construit et équipé...
Página 119
(a) Les dommages indirects tels que la perte de temps, désagrément, perte d'usage du moteur ou de l'équipement, etc. (b) Des frais de diagnostic et de contrôle qui ne causent pas d'un service de garantie éligible effectué. FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Email: support@firmanpowerequipment.com www.firmanpowerequipment.com...
Página 120
Firman Power Equipment Inc. 8716 West Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans la permission écrite est strictement interdite P/N:312745457 Rev 0 4...