Página 1
Betjeningsvejledning Maskinsav til byggearbejde Manual de instrucciones Cortadora para obra Användningsinstruktioner Murverkssågar Driftsinstruksjoner Mursager T-3510 T-3510 LASER...
Página 8
GEBRUIK GEEN BLADEN VOOR HET DROOG SNIJDEN. våde lokaler. Sørg for god arbejdsbelysning. - Anvend aldrig elektrisk værktøj i nærheden af • T-3510 er udelukkende designet til drift i de brandfarlige væsker eller gasser. betingelser, der er beskrevet som “TILLADTE FUNKTIONSBETINGELSER” under afsnittet Tænk på faren for elektriske stød “TEKNISKE SPECIFIKATIONER”.
Página 9
- Gør det til en vane altid at kontrollere at justeringsnøgler og skruenøgler er fjernet inden værktøjet startes. Undgå ufrivillig start af værktøjet - Sørg for at startknappen står på OFF, når stikket sættes i kontakten. T-3510 Udendørs forlængerledning - Når værktøjet bruges udendørs må man kun benytte en forlængerledning som er beregnet til udendørs brug, og som er mærket til dette Art. No. : formål.
Página 10
Mærker Isoleringskategori U vandstråler under tryk. Certificeringer Startkondensator Vandstand i 4. Beskrivelse af maskinen opsamlingskar Skæremaskinen T-3510 til byggepladser er beregnet specifikt til skærearbejder på keramik, marmor, granit, tegl, elementer i cement og Bloker vognen før lignende op til en højde på 110 mm. brug Maskinen benytter skæresystem...
Página 11
40 µF Amperometrisk afbryder: Termosikring: 160°C 7. Installering IP-beskyttelsesgrad: Vægt i forbindelse med drift: 68 Kg Karkapacitet (min/maks.) 19 / 25 L TRANSPORT SKÆREVÆRKTØJ T-3510 transporteret let ved hjælp DIAMANTKRONE TIL VAND transporthåndtagene. KONTINUERLIG KRONE: keramik, marmor, emaljeret stentøj, enkeltbrændte Inden du transporterer maskinen, skal du sikre, at: fliser Glidevognen er fastgjort ved hjælp af LASER/SEKTORER: blokeringsgrebet.
Página 12
KONTROLLER, GLIDEVOGNEN ANBEFALES STILLE MASKINEN BLOKERET VED HJÆLP AF VOGNENS STOP. SÆNKET POSITION LETTE TRANSPORTEN T-3510-MASKINEN PÅ a) Før benenes låseanordninger i oplåst position BYGGEPLADSEN. (foto 7). a) Løsn benets låseanordninger på den forreste side en ad gangen, og støt maskinen ved hjælp b) Løft den bagerste del (i motorsiden) ved hjælp af transporthåndtagene. af transporthåndtagene, og stil maskinen i b) Sænk den forreste del af maskinen ved at...
Página 13
KONTROL FØR BRUG ADVARSEL! T-3510-MASKINEN ER FREMSTILLET TIL AT ARBEJDE MED VAND. ADVARSEL! KORREKT POSITIONERING MASKINEN SKAL DU SØRGE FOR, AT DET ØVERSTE HUL I BENENE ER UD FOR BENENES FÆSTE, FØR DEN ENDELIGE FASTLÅSNING (FOTO 8). - Sørg for, at vandniveauet i karret svarer til det angivne på billedet, inden du starter nogen form...
Página 14
ADVARSEL! at trykke på knappen på forsiden af de enkelte afbrydere. T-3510-maskinen forsynet med betjeningstavle bestående af: - Sørg for, at forsyningskablets lederes tværsnit 1) START- / STOPKNAP: er dimensioneret efter startstrømmen og dets længde. For kabler med en længde op til 50 m...
Página 15
- Start maskinen, og vent på, at kølevandet 8. Udførelse af plan skæring til skæreskiven kommer ud. Reguler den nødvendige mængde ved hjælp af vandafspærringsventilen, der sidder på ADVARSEL! skiveskærmen (foto 14). - Før arbejdsbordet frem under skæringen som vist på foto 14. KONTROLLER, AT MATERIALET SIDDER GODT FAST I FLISE-FASTGØRINGSANORDNINGEN, INDEN SKÆRINGEN STARTES.
Página 16
9. Udførelse af skæring på 45° ADVARSEL! Inden motorens topstykke placeres, skal du sikre, at: Skæreværktøjet ikke flytter sig. Glidevognen er blokeret. Motorhovedet skal føres i jolly-position til skæringer på 45°: - Motorhovedet skal føres i jolly-position til skæringer på 45°: - Vip skærehovedet, og spænd holdeskruen igen (foto 16) LASERPLOTTER ADVARSEL! LASERAPPARAT I KLASSE IIIA Laserplotteren, som er tilbehør, gør det muligt at udføre skæreprocessen hurtigere.
Página 17
ADVARSEL! ADVARSEL! UNDGÅ AT ÆNDRE PLOTTERENS POSITION, SØRG FOR, AT PLOTTERENS STRÅLE IKKE SÅ STRÅLEN VENDER MOD OPERATØRENS RETTES MOD OPERATØRENS ØJNE UNDER ØJNE. REGULERINGSPROCEDUREN (BILLEDE 23). UNDGÅ AT STIRRE PÅ STRÅLEN UDEN BESKYTTELSESBRILLER ELLER DIREKTE PÅ GENNEM OPTISKE INSTRUMENTER. REGULERING AF PLOTTEREN Hvis plotteren ikke er centreret på skæringslinjen, kan den korrekte indregulering justeres.
Página 18
10. Øvrige risici 11. Vedligeholdelse CARAT har under projekteringen været særlig ADVARSEL! opmærksom på de aspekter, som kan medføre risici for operatørernes sikkerhed og helbred. AFBRYD MASKINEN FRA FORSYNINGSNETTET, På trods heraf, er der stadig visse potentielle risici, INDEN UDFØRES INDGREB ELLER som beskrives i det følgende: JUSTERINGER. ADVARSEL! RENGØRING • Fare for forekomst af elektrisk strøm. ADVARSEL! Maskinen har et internt, elektrisk anlæg: TILSLUT MASKINEN ANLÆG FORSYNET VASK IKKE MASKINEN MED VANDSTRÅLER...
Página 19
REGULERING AF GLIDEVOGNEN Glidevognen e r u dstyret m ed e n j usteringsanordning. I tilfælde af for store lodrette udsving af vognen skal følgende gøres: 1) Brug en metrisk nøgle på 13 mm og en sekskantet indstiksnøgle på 6 mm til at løsne holderne til de nederste hjul (foto 28). REGULERING MOTORHOVEDETS HÆLDNING Skærehovedenheden udstyret med justeringsanordning til regulering af plan skæring og skæring ved 45°. Hvis vinklerne med tiden bliver forkerte, skal følgende gøres:...
Página 20
12. Skrotning Ved skrotning af hele maskinen, eller dele af denne, skal materialerne bortskaffes i overensstemmelse med den gældende lovgivning. Elektrisk motor Aluminium Stål Kobber Polyamid Hoved-stativ Stål Polyamid Aluminium Dykpumpe Polyamid Stål Aluminium Kobber Epoxy-harpiks Ifølge EF-direktivet 2002/96/EØF må elapparater ikke bortskaffes sammen med det almindelige byaffald; de skal derimod indsamles særskilt for at forbedre genanvendelsen og genvindingen af deres materialer og navnligt for at forebygge sundheds- og miljømæssige skader. I henhold til EF-direktivet...
13. Fejlfinding VÆRKTØJET SKAL REPARERES AF KVALIFICEREDE TEKNIKERE. Dette elektriske værktøj er i overensstemmelse med de relevante sikkerhedsregler. Reparationer må udelukkende udføres af kvalificerede teknikere, der anvender originale reservedele; i modsat tilfælde kan det medføre alvorlig fare for brugeren. Fejl Årsag Rettelse røde...
Página 22
- No permita que otras personas toquen el • Durante las operaciones de corte, dejar aparato o el cable. Manténgalas alejadas de su descansar la máquina como se indica. área de trabajo. • T-3510 no ha sido construida para el uso con carga continua. Guarde sus herramienta en un lugar seguro. - Los aparatos que no se utilizan deberían estar guardados en un lugar seco, seguro y fuera del ¡ATENCIÓN! alcance de los niños.
Página 23
- Antes de poner el aparato en marcha asegúrese seguridad. de que las llaves y útiles de reglaje hayan sido retirados. Evite los arranques involuntarios. - Asegúrese de que el interruptor esté “apagado” cuando se conecta el enchufe del aparato. Cables de prolongación para el uso en el exterior. T-3510 - Cuando la herramienta se utiliza en el exterior, usen solamente alargadoras homologadas e identificadas para ello Art. No. : Esté siempre alerta. - Observe su trabajo. Use el sentido común y no min-1 cl.is µF YEAR use el aparato cuando esté distraído...
Página 24
Certificaciones Condensador de arranque Nivel de agua tina de recuperación 4. Descripción de la máquina La cortadora para obra T-3510 es una máquina ¡Atención! Bloquear específica para trabajos de corte de cerámica, el carrito mármol, granito, ladrillos, manufacturas de cemento y similares hasta una altura de 110 mm. Explota el sistema de corte con herramienta diamantada con agua y está destinada a personal...
Página 25
DISCO DIAMANTADO REFRIGERADO POR 7. Instalación AGUA CORONA CONTINUA: cerámica, mármol, gres, monococción TRANSPORTE LÁSER/SECTORES: cemento, piedras naturales, granito, materiales La T-3510 se puede transportar fácilmente abrasivos (con ranuras estrechas, máx. 5 mm). tomándola por las manijas de transporte. TURBO: cemento, piedras naturales, granito, piedras Antes de transportar la máquina comprobar refractarias que: El carro corredizo esté fijado con el seguro LAS COMBINACIONES, HERRAMIENTAS Y EL del carro.
Página 26
¡ATENCIÓN! COMPROBAR QUE EL CARRO CORREDIZO ESTÉ BLOQUEADO POR MEDIO DEL SEGURO. PARA FACILITAR EL DESPLAZAMIENTO DE LA T-3510 EN EL LUGAR DE TRABAJO, SE a) Poner los seguros de las patas en la posición de ACONSEJA LLEVARLA EN POSICIÓN BAJA. desbloqueo (foto 7). a) Aflojar los seguros de pata del lado delantero uno a la vez, sosteniendo la máquina por las...
Página 27
CONTROLES PREVIOS AL USO ¡ATENCIÓN! LA T-3510 ESTÁ DISEÑADA PARA TRABAJAR CON AGUA. ¡ATENCIÓN! PARA UNA CORRECTA COLOCACIÓN DE LA MÁQUINA COMPROBAR QUE EL AGUJERO SUPERIOR DE LAS PATAS CORRESPONDA CON EL DEL ENGANCHE DE LAS PATAS, ANTES DE EFECTUAR EL BLOQUEO FINAL - Antes de acometer cualquier operación de...
Página 28
- Antes de conectar la máquina con las tomas de ¡ATENCIÓN! corriente, comprobar que el voltaje de la línea sea igual al indicado en la placa de la máquina. - Conectar la máquina solamente en una línea La máquina T-3510 está equipada con un tablero con cable de puesta a tierra eficiente. de mando compuesto por: En caso de dudas, no conectar la máquina. 1) PULSADOR DE FUNCIONAMIENTO/PARADA: Permite la puesta en funcionamiento de la máquina.
Página 29
Fijar la cabeza del motor mediante la palanca con recuperación, como se muestra en la foto 13. - Colocar la pieza a cortar sobre la mesa de trabajo en la medida deseada. 8. Ejecución del corte en la mesa de trabajo ¡ATENCIÓN! - Poner en marcha la máquina y esperar la salida ANTES PROCEDER del agua de refrigeración para el disco de corte, OPERACIONES DE CORTE, COMPROBAR QUE ajustando la cantidad necesaria con la llave de EL MATERIAL ESTÉ BIEN APOYADO EN EL corte del agua colocada en la protección del SUJETA-AZULEJO.
Página 30
9. Ejecución del corte a 45° ¡ATENCIÓN! LA EJECUCIÓN CORTE JOLLY ¡ATENCIÓN! CERÁMICA O MATERIAL ESMALTADO SE DEBE REALIZAR CON EL AZULEJO VOLCADO. Antes de posicionar la cabeza del motor, comprobar que: Antes de posicionar la cabeza del motor, comprobar que: El carro corredizo esté...
Página 31
¡ATENCIÓN! ¡ATENCIÓN! NO MODIFICAR LA POSICIÓN DEL TRAZADOR DURANTE LAS OPERACIONES DE AJUSTE LÁSER Y DIRIGIR EL HAZ HACIA LOS OJOS DEBE COMPROBAR LA LÍNEA DEL OPERADOR. PRODUCIDA POR EL TRAZADOR NO LLEGUE NO MIRAR FIJAMENTE EL HAZ SIN GAFAS NI A LOS OJOS DEL OPERADOR (FOTO 23).
Página 32
10. Riesgos residuales 11. Advertencias sobre el mantenimiento La empresa CARAT ha puesto especial atención ¡ATENCIÓN! durante la fase de diseño en los aspectos que puedan provocar riesgos para la seguridad y la ANTES REALIZAR CUALQUIER salud de los operadores. INTERVENCIÓN REGULACIÓN, Sin embargo, persisten algunos riesgos potenciales DESCONECTAR LA MÁQUINA DE LA RED DE...
Página 33
AJUSTE DEL CARRO CORREDIZO El carro corredizo tiene un registro de ajuste. En caso de excesivos movimientos verticales del carro, proceder como sigue: 1) Con una llave métrica de 13 mm y una llave hexagonal macho de 6 mm, aflojar los soportes de las ruedas inferiores (foto 28). AJUSTE DE LA INCLINACIÓN DE LA CABEZA DEL MOTOR El grupo cabeza de corte tiene un registro para ajustar el corte horizontal y el corte a 45°.
Página 34
12. Eliminación En caso de desguace de la máquina entera o de sus partes, los materiales se deberán eliminar según los modos indicados por la legislación vigente. Motor eléctrico Aluminio Acero Cobre Poliamida Cuerpo principal Acero Poliamida Aluminio Bomba sumergida Poliamida Acero Aluminio...
13. Localización de averías LA HERRAMIENTA DEBE SER REPARADA POR PERSONAL CALIFICADO. Esta herramienta eléctrica es conforme a las relativas normas de seguridad. Las reparaciones deben ser realizadas sólo por personal calificado y se deben utilizar recambios originales, en caso contrario se puede provocar un considerable peligro para el usuario.
Página 36
RISIKOEN PÅ JOBB. ALDRI START MASKINEN Denne manualen er en integrert del av maskinen. NÅR KUTTEVERKTØET ER I BEVEGELSE, Den er produsert av CARAT for å gi de som har VENT TIL DET STOPPER. autorisasjon til å jobbe med maskinen informasjonen som kreves for en overskuelig levetid.
Página 37
Ø max Ø int. - Pass på hva du gjør. Bruk sunn fornuft. N° Ikke hold på verktøy når Made by: CARAT NEDERLAND BV uoppmerksom. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda (NL) Sjekk verktøy for skadde deler Før videre bruk, sjekk verktøyet sikkerhetsenhetene for skader og pass på...
Página 38
Beskyttelsesklasse Sertifiseringsmerker Startkondensator Oppsamlingstank vannivå 4. Maskinbeskrivelse T-3510 er en maskin for kutting av kjeramikk, marmor, granitt, murstein, betong og lignende materialer, opptil en Sikre vognen tykkelse på 110 mm. Maskinen bruker et vått kuttesystem og er tiltenkt personell som har spesialisert seg i byggebransjen.
Página 39
0,28 m/s2 Driftsvekt: 68 Kg Tankkapasitet (min/maks): 19 / 25 L 7. Installasjon KUTTEVERKTØY DIAMANTBLAD VÅT KUTTING, KONTINUERLIG TRANSPORT KRONE: kjeramikk, marmor, stein, enkeltbrent kjeramikk T-3510 kan lett flyttes ved bruk LASER/SEKTOR: transporthåndtakene. sement, naturstein, granitt, slipende materiale (med smale punkter, maks. 5 mm). TURBO: sement, naturstein, granitt, ildfast VERKTØYET...
Página 40
SØRG FOR AT TOPPLOKKET ER LÅST I DEN VARSOMHET! SENKEDE POSISJONEN VED HJELP AV EN LÅSESPAK SOM SITTER PÅ BAKSIDEN. FOR LETTERE Å KUNNE FLYTTE T-3510- SØRG FOR AT GLIDEVOGNEN ER LÅST VED MASKINEN PÅ UTEPLASSEN, ANBEFALER VI HJELP AV VOGNLÅSSTOPPEREN.
Página 41
KONTROLL FØR BRUK VARSOMHET! T-3510-MASKINEN ER KONSTRUERT FOR Å FUNGERE MED VANN. VARSOMHET! KORREKT MASKINPOSISJONERING, SØRG FOR AT BENETS ØVRE HULL STEMMER MED BENKOBLINGSHULLET, FØR DET LÅSES (SE FIGUR 8). Før noen kutteoperasjon, sørg for at vannivået c) lås bena, et av gangen (se fig. 8). inne i tanken er det samme som nivået angitt på...
Página 42
RCCBene ved å trykke inn knappen på fremsiden av anordningen. VARSOMHET! Sørg for at delen av tilførselskabelkjernene T-3510-maskinen er utstyrt med en manøvertavle har blitt målt i henhold til startstrømmen og sin bestående av: lengde. For kabler opp til 50 m lange, er en del 1) START/STOPP-KNAPP: på...
Página 43
Start maskinen og vent til kuttebladets kjølevann 8. Kutting på bordet kommer ut, og juster den nødvendige mengden ved hjelp av på/av-ventilen for vann, som sitter VARSOMHET! på bladbeskytteren (se figur 14). FØR UTFØRELSE AV KUTTEOPERASJONER, SØRG FOR AT MATERIALET LENER SEG ORDENTLIG MOT FLISESTOPPEREN. VARSOMHET! FØR START AV KUTTEOPERASJONER MÅ...
Página 44
LASERMARKØR VARSOMHET! KLASSE IIIA LASERINSTRUMENT hjelp lasermarkørtilbehøret, kutteoperasjonene fremskyndes. Spesiallasersystemet kan faktisk angi verktøyets kuttlinje på arbeidsbordet. VARSOMHET! LASERMARKØRENS FUNKSJON Fest topplokket ved hjelp av låsespaken, slik STARTER IDET MASKINEN KOBLES som vist i figur 17. STRØMFORSYNINGEN. VARSOMHET! DIREKTE EKSPONERING SOLLYS REDUSERE LASERMARKØRENS EFFEKTIVITET. DET ANBEFALES DERFOR AT MASKINEN BRUKES INNENDØRS.
Página 45
ANGITTE BRUKSOMRÅDET. markeringen er i linje med verktøyets kuttelinje (se figur 22). 10. Restrisiko Under konstruksjonsfasen, var CARAT spesielt opptatt av de aspektene som kan forårsake risiko for operatørers sikkerhet og helse. Til tross for dette, er det fremdeles noen potensielle risikoer, som beskrives nedenfor: VARSOMHET! • Fare for tilstedeværelse av elektrisk strøm:...
Página 46
VARSOMHET! • Fare for utsettelse for materialfragmenter. OPERATØRER MÅ BRUKE VERNEBRILLER. VARSOMHET! • Fare for tilfeldig berøring av det bevegelige verktøyet. OPERATØRER MÅ BRUKE KRAFTIGE VERNEHANSKER STÅ ALLTID I ARBEIDSSTILLING (pos. 1, figur 12) UNDER MASKINENS OPERASJONSTRINN: - Under materiallasting; - Under materialkutting; Under kuttverktøyets nedbremsning etter maskinstopp.
Página 47
VARSOMHET! VARSOMHET! FOR RIKTIG INNSTILLING AV REGISTRENE, TILFELLE SIDEVEIS BEVEGELSER BRUK EN VINKEL SOM VISER 45°. VOGNEN, STRAM ALLE HJULSTØTTENE ENDA MER (SE FIGUR 29). JUSTERING AV GLIDEVOGNEN Glidevognen er utstyrt med et register for justering. Hvis noen overdreven bevegelse av glidevognen finner sted, gjør følgende: 1) løsne de nedre hjulstøttene med en 13 mm skrunøkkel og en 6 mm unbrakonøkkel (se figur...
Página 48
12. Deponering Ved kassering enten av en hel maskin eller deler av den, må de brukte materialene deponeres i samsvar med gyldige lover. Elektrisk motor Aluminium Stål Kobber Polyamid Hovedkasse Stål Polyamid Aluminium Nedsenkbar pumpe Polyamid Stål Aluminium Kobber Epoksyharpiks EU-direktivet 2002/96/CE fastsetter, at når elektrisk utstyr skal kasseres, må...
Página 49
13. Feilsøking VERKTYGET FÅR ENDAST REPARERAS AV UTBILDAD PERSONAL. Detta elverktyg uppfyller gällande säkerhetsnormer. Reparationer får endast utföras av utbildad personal, som använder originalreservdelar. Om detta inte görs, kan användaren försättas i betydande fara. Problem Orsak Lösning Strömförsörjnings-LED-lampan Nätkabeln är inte korrekt Tryck in kontakten hela vägen in.
Página 50
För att placera maskinen i arbetsläge, gör så här: VARNING! SE TILL ATT MOTORHUVUDET ÄR LÅST FÖR ATT UNDERLÄTTA FÖRFLYTTNING I DEN SÄNKTA POSITIONEN MED HJÄLP T-3510 PÅ VERKSTADSGOLVET, AV LÅSSPAKEN SOM ÄR PLACERAD PÅ REKOMMENDERAR VI ATT DEN SÄNKS TILL MOTORSIDAN.
Página 51
KONTROLL FÖRE ANVÄNDNING VARNING! T-3510- MASKINEN HAR UTFORMATS FÖR ATT ARBETA MED VATTEN. VARNING! FÖR KORREKT MASKINPLACERING, SE TILL ATT BENETS ÖVRE HÅL MATCHAR BENETS ANSLUTNINGSHÅL, INNAN DU SLUTLIGEN LÅSER DET (SE BILD 8). Före något helst kapande arbete, c) lås benen ett i taget (se bild 8).
Página 52
RCCB genom att trycka in knappen på framsidan av VARNING! enheten. T-3510 maskinen är utrustad med en kontrollpanel Se till att sektionen för elkabelns kärnor har som består av: mätts i enlighet med startströmmen och dess 1) START/STOPP KNAPP: längd.
Página 53
Starta maskinen och vänta tills skärbladets 8. Kapning på bordet kylvatten kommer ut, justera den mängd som krävs med hjälp av vattnets på-av-ventil belägen VARNING! på skyddet (Se bild 14). INNAN DU UTFÖR KAPNINGAR, SE TILL ATT MATERIALET ÄR KORREKT LUTAT MOT KAKELSTOPPAREN. VARNING! FÖRE START KAPNING...
Página 54
LASERMARKÖR VARNING! KLASS IIIA LASERINSTRUMENT Med hjälp av lasermarkörtillbehöret, kan kapningen påskyndas. I själva verket kan det särskilda lasersystemet indikera verktygets kaplinje på arbetsbordet. VARNING! LASERMARKÖREN STARTAR NÄR MASKINEN Med hjälp av låsspaken, säkra motorhuvudet så ANSLUTS TILL STRÖMFÖRSÖRJNINGEN. som visas på bild 17. VARNING! DIREKT SOLLJUS...
Página 55
TILLÄMPNINGAR ANDRA ÄN DEN ANGIVNA. 22). 10. Övriga risker Under konstruktionsfasen har CARAT ägnat särskild uppmärksamhet åt de aspekter som kan generera risker för säkerhet och hälsa hos operatörer. Trots detta finns det fortfarande några potentiella risker, som beskrivs nedan: VARNING! • Risk för förekomst av elektrisk ström:...
Página 56
VARNING! • Risk för exponering för fragment av material. OPERATÖRER MÅSTE ANVÄNDA SKYDDSGLASÖGON. VARNING! • Risk för oavsiktlig kontakt med det rörliga verktyget. OPERATÖRER MÅSTE ANVÄNDA KRAFTIGA SKYDDSHANDSKAR STÅ ALLTID I ARBETSPOSITION (Pos. 1 bild 12), UNDER MASKINFUNKTIONSFASERNA: - Under materialladdning; - Under materialkapning;...
Página 57
VARNING! VARNING! FÖR KORREKT PLACERING AV REGISTREN, VID SIDORÖRELSER AV VAGNEN, DRA ÅT ANVÄND EN FYRKANT SOM VISAR 45°. ALLA HJULSTÖDEN YTTERLIGARE (SE BILD 29). JUSTERING FÖR GLIDVAGN Glidvagnen är försedd med ett register för justering. Om någon överdriven vertikal rörelse av vagnen sker, agera på...
Página 58
12. Avfallshantering Vid skrotning av antingen hela maskinen eller delar av den, måste de begagnade materialen kasseras i enlighet med gällande lagstiftning. Elektrisk motor Aluminium Stål Koppar Polyamid Ytterhölje Stål Polyamid Aluminium Sänkbar pump Polyamid Stål Aluminium Koppar Epoxiharts EU-direktivet 2002/96/CE anger i händelse av skrotning av elektrisk...
Página 59
13. Felsökning VERKTYGET FÅR ENDAST REPARERAS AV UTBILDAD PERSONAL. Detta elverktyg uppfyller gällande säkerhetsnormer. Reparationer får endast utföras av utbildad personal, som använder originalreservdelar. Om detta inte görs, kan användaren försättas i betydande fara. Problem Orsak Lösning Strömförsörjnings-LED-lampan Nätkabeln är inte korrekt Tryck in kontakten hela vägen in.
Página 60
CARAT NEDERLAND BV Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda Netherlands www.carat-tools.nl | www.carat-tools.com | www.carat-tools.dk...