Página 1
Instrucciones de uso RV 10 V L -2 Varimixer A/S P: +45 4344 2288 Ordrenummer: 00247 Kirkebjerg Søpark 6 E: info@varimixer.com Traducción del manual de instrucciones original DK-2605 Brøndby www.varimixer.com jan 2019 Denmark...
Í ndice : ................................ 2 spectos generAles :..................................2 esembAlAje : ..................................3 rAnsporte : ................................. 3 ontAje y sujeción : ........................3 jemplos de conexiones A lA AlimentAción : ................................4 uestA en mArchA : ............................4 so recomendAdo de lA máquinA : ..............................
rAnsporte Utilice siempre un dispositivo de elevación para desplazar la máquina. Tenga en cuenta que la parte superior de la máquina es muy pesada. No tire nunca del asa de la máquina para elevar el perol. Durante los desplazamientos, es importante mantener siempre la máquina en posición vertical. ontAje y sujeción La temperatura ambiente máxima de la máquina debe ser de 45 Si se coloca la batidora sobre una mesa, siempre deberá...
La máquina está diseñada para uso comercial en cocinas, empresas de catering y panaderías. La máquina solo debe utilizarse con arreglo a las instrucciones del manual. No está permitido realizar modificaciones en la máquina, salvo las recomendadas por el fabricante. Si la máquina cuenta con toma para accesorios, solo podrán utilizarse aquellos fabricados o recomendados por Varimixer A/S. ArActerÍsticAs técnicAs Peso bruto...
Placa de A estructurAción de lA bAtidorA identificación Correa Poly-V Soporte para el rascador Elevación/baja del perol Transmisión adicional Motor Cabeza planetaria Eje de bayoneta Brazos del perol La perol debe ser empu- jado hacia atrás en los brazos del perol convertidor Transformador, sólo para de frecuencia...
eguridAd so correcto de utensilios La máquina está diseñada para elaborar Campos de aplicación recomendados de los utensilios: productos que no provoquen reacciones ni Batidor Pala Gancho desprendan sustancias perjudiciales para el usuario durante el procesado. Nata Masa para bizcochos Masa para pan Claras Crema de mantequilla Pan de centeno...
Vl2 p Anel de control listA de VAriAs situAciones de funcionAmiento Las siguientes figuras muestran varias situaciones de funcionamiento más explicaciones: Paro de emergencia está activada - no hay luz en el dis- La batidora está conectada y está lista para arrancar - play.
Página 8
AniobrA de lA bAtidorA Zona de texto Velocidades fijas (Campo de temporizador) Indicador de velocidad Tiempo ascendente Velocidad ascendente Función REMIX Tiempo descendente Arranque/Paro Paro de emergencia Velocidad Pausa descendente Antes de poner en marcha la máquina: Indicación de tiempo de funcionamiento: •...
remix: A función obrecArgA La función REMIX especial es también un atajo para progra- No sobrecargue la máquina. mar recetas. Mientras está operada la batidora, todos los man- Posibles situaciones de sobrecarga: dos serán almacenados, y cuando una receta está terminada •...
Vl-2, ontrol códigos de errores y posibles soluciones Códigos de errores y posibles soluciones: Para algunos errores, el control VL2 mostrará un código de error en la pantalla: Temperatura demasiado alta en el convertidor de frecuencia. Solución: Apagar la batidora y dejarla enfriar. Tensión de alimentación incorrecta.
rogrAmAs de pruebA Para acceder al modo de prueba de la batidora hay que efectuar lo siguiente: Levantar el perol y Coloque la guarda de protección, pulsar la parada de emergencia. Mantener pulsados al mismo tiempo que se libera la parada de emergencia. A continuación ejecutar los cuatro programas de prueba siguientes: Programa de prueba 1: Comprobación de campos.
nstrucciones de serVicio Antes de empezar una reparación de la batidora, desconecte la toma de corriente 13A 13B Tornillos, que se aprietan con el siguiente par 10A - 8,8 Nm 13B - 18 Nm 13C - 9 Nm 13D - 9 Nm La batidora se sujeta a la mesa con 4 pernos M8.
Página 13
La parte posterior se desmonta quitando los 2 tornillos (1A). La tapa de la batidora se puede desmontar cuando la parte posterior (1) se ha extraído. La tapa se suelta em- pujándola un poco hacia atrás. El panel de control se desmonta quitando la junta de goma (3A) y el tornillo de palomita (4A) de la transmisión adicional.
Página 14
Tornillos, que se aprietan con el siguiente par 10A - 8,8 Nm 13B - 18 Nm 13C - 9 Nm 13D - 9 Nm La cabeza giratoria se desmonta del siguiente modo: a) Desmontar la tapa de la batidora (2), el panel de control (3), la tracción adicional (4), la correa Poly-V (6) y la polea de cabeza giratoria (6D).
Página 15
Cambie el interruptor de detección del perol del siguiente modo: a) Retirar la placa de cubierta (8A) de la parte posterior de la batidora. b) Sacar el convertidor de frecuencia (8) con los enganches (8D). c) Extraiga el interruptor del detector del perol (12) aflojando las dos tuercas (12A) y retirando los dos cables rojos (12B).
Página 18
Inhoud van de verklaring van overeenstemming voor machines, (Richtlijn 2006/42/EC, Bijlage II, onder A) Contenido de la declaración de conformidad sobre máquinas, (Directiva 2006/42/EC, Anexo II, sub A) Fabrikant; Manufacturer; Hersteller; Fabricant; Fabrikant; Fabricante: Varimixer A/S ………………………………………………………………….…… Adresse; Address; Adresse; Adresse; Adres; Dirección: Kirkebjerg Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark...
Página 19
Sisukord masina vastavusdeklaratsioon , (Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, lisa II, punkt A) Treść Deklaracja zgodności dla maszyn (Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Załącznik II, pkt A) Sisältö vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II A) Tillverkare; Fabbricante; Tootja; Producent; Valmistaja: Varimixer A/S ………………………………………………………………….…… Adress; Indirizzo; Aadress; Adres; Osoite: Kirkebjerg Søpark 6, DK-2605 Brøndby, Denmark ……………………………………………………………………….