Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Campanas extractoras
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario,
como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 513 850

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DA 9090 W

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Campanas extractoras Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 513 850...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 3 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 12 Descripción de funcionamiento .................  13 Resumen de la campana extractora.............. 14 Manejo........................ 16 Conectar la campana extractora ................16 Seleccionar el nivel de potencia................16 Funcionamiento posterior..................
  • Página 3: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 4 Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar la campana extractora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso la campana extractora por parte de dichas personas sin su- pervisión está...
  • Página 5 Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele.  Los daños en la campana extractora pueden poner en peligro su seguridad.
  • Página 6  Se pierden los derechos de la garantía si la campana extractora no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión  ¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en caso de utilización simultánea en una misma estancia de la campana extractora y un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en ca- so de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se al- canzara una presión negativa máx.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Peligro de incendio al cocinar con llama viva! No trabaje con llamas vivas debajo de la campana extractora. Por ejemplo, está prohibido preparar flambeados y cocinar al grill con llamas vivas. Cuando la campana extractora está en funcionamiento, aspira la llama hacia el filtro.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad  Las grasas y la suciedad acumulada influyen sobre el funciona- miento de la campana extractora. Nunca utilice la campana extractora sin los filtros de grasas para ga- rantizar la limpieza de los vahos de la cocción. ...
  • Página 11 No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar la campana ex- tractora. Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 12: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 13: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento En función de la versión de la campana Sistema de recirculación de ai- extractora se podrán realizar las si- guientes funciones: (con filtro de olores como accesorios especiales, ver «Datos técnicos») Funcionamiento con salida de aire El aire aspirado se limpia mediante el panel de aspiración perimetral y los fil- El aire absorbido se limpia a través de tros de grasas y adicionalmente un filtro...
  • Página 14: Resumen De La Campana Extractora

    Resumen de la campana extractora...
  • Página 15 Resumen de la campana extractora a Visera de vahos g Caja de los filtros de olores b Panel de mandos h Apoyo c Iluminación del área de cocción i Boca de salida de aire La salida de aire se puede dirigir al- d Filtro de grasas ternativamente hacia arriba o hacia e Chimenea...
  • Página 16: Manejo

    Manejo Conectar la campana extractora Desconectar la campana ex- tractora Conecte la campana en cuanto comien- ce a cocinar. Así se absorben los vapo-  Para desconectarla, utilizar la tecla res de cocción desde el principio. Conexión/Desconexión .  Pulse la tecla Conexión/Descone- Conectar/desconectar la ilumi- xión .
  • Página 17: Desactivar/Activar El Powermanagement

    Manejo Desactivar/activar el Powermanage- Desconexión automática de ment seguridad Se puede desactivar el Powermanage- Si el Powermanagement está desacti- ment. vado, la campana extractora conectada Tenga en cuenta que esto puede provo- se desconecta automáticamente pasa- car un mayor consumo de energía. das 12 horas (motor e iluminación de la zona de cocción).
  • Página 18: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos para ahorrar energía Esta campana extractora trabaja de for- ma muy eficiente, procurando un ahorro energético. Las siguientes medidas le ayudarán a economizar su uso: – Procure una buena ventilación de la estancia mientras cocina. En el caso de funcionamiento con salida de aire, si no corre suficiente aire, la campa- na extractora no funciona de forma eficiente y se pueden producir ruidos...
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Filtros de grasas  Antes de realizar cualquier traba- jo de mantenimiento, desenchufe la  Riesgo de incendio campana de la red eléctrica (ver el Unos filtros de grasa excesivamente capítulo «Advertencias e indicacio- sucios pueden incendiarse. nes de seguridad»).
  • Página 20 Limpieza y mantenimiento  Utilice un detergente para vajilla de uso doméstico.  Seleccione un programa con una temperatura de lavado de mínimo 50 °C y máximo 65 °C. Al lavar los filtros de grasa en el lava- vajillas, la superficie orientada hacia el interior puede cambiar de color de for- ...
  • Página 21: Filtro De Olores

    Puede adquirir el filtro de olores a tra- vés de nuestra tienda on line, del Servi- cio Post-venta (ver reverso de estas instrucciones de manejo) o de un distri- buidor Miele especializado. En el capítulo «Datos técnicos» encon- trará información sobre la denomina- ción del modelo.
  • Página 22: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 23: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Antes del montaje Plano de montaje Los pasos individuales de montaje se  Tenga en cuenta toda la informa- describen en el plano de montaje ad- ción recogida en este capítulo y en el junto. capítulo «Advertencias e indicacio- nes de seguridad»...
  • Página 24: Material De Montaje

    *INSTALLATION* Instalación Material de montaje...
  • Página 25 *INSTALLATION* Instalación a 1 clapeta antirretorno para montar en las bocas de expul- sión de la unidad de motor (excepto 4 tornillos 5 x 60 mm y con funcionamiento con recircula- 4 tacos 8 x 50 mm ción de aire), no con aparatos de la para fijar la campana extractora a la serie ... EXTA) pared.
  • Página 26: Dimensiones Del Aparato

    *INSTALLATION* Instalación Dimensiones del aparato El dibujo no está hecho a escala...
  • Página 27: Distancia Entre El Área De Cocción Y La Campana Extractora (S)

    *INSTALLATION* Instalación a Tendido de la salida de aire hacia abajo o hacia arriba b Zona recomendada para la conexión a red c Paso de la conducción de salida de aire  200 mm, para que la conducción de salida de aire en la pared sea móvil d Salida del aire en funcionamiento con recirculación.
  • Página 28: Recomendaciones Para El Montaje

    *INSTALLATION* Instalación Recomendaciones para el Imagen de los taladros para el montaje montaje en pared  Observe el plano de montaje adjunto – Al seleccionar la altura de montaje, tenga en cuenta la altura del usuario. a la hora de realizar los taladros. La altura deberá...
  • Página 29: Conducción De Salida De Aire

    *INSTALLATION* Instalación – La conducción de salida de aire debe Conducción de salida de aire ser lo más corta y recta posible.  ¡Especialmente en caso de fun- – Emplee únicamente codos con radios cionamiento simultáneo de una cam- grandes. pana extractora y de un aparato de combustión existe peligro de intoxi- –...
  • Página 30: Amortiguador De Ruido

    *INSTALLATION* Instalación  En caso de que la conducción de sa- de la calle). Para ello, el amortiguador lida de aire pase por estancias frías, de ruido se coloca lo más cerca posible buhardillas, etc., pueden producirse de la salida de aire . bruscas variaciones de temperatura Funcionamiento con salida de aire en las diferentes zonas.
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    *INSTALLATION* Instalación Conexión eléctrica La campana extractora deberá conec- tarse exclusivamente a una base de en- chufe con toma a tierra de 230 V CA ~ 50 Hz instalada de forma pertinente. La instalación eléctrica deberá realizar- se de acuerdo con la norma VDE 0100. Para aumentar la seguridad eléctrica, la VDE recomienda en su norma DIN VDE 0100 Sección 739 la conexión...
  • Página 32: Datos Técnicos

    Datos técnicos Motor del ventilador* 260 W Iluminación del área de cocción 5 W Potencia nominal total* 265 W Tensión de red CA 230 V Fusible 10 A Longitud del cable de conexión a la red 1,5 m Peso DA 9090 W 21 kg DA 9090 W EXTA 18 kg *Serie de modelos ...EXTA: la potencia nominal de estos modelos depende del motor exte- rior instalado.
  • Página 33 Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 9090 W Screen Consumo de energía anual (AEC 54,6 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI...
  • Página 34 Potencia nominal del sistema de iluminación 5,0 W Iluminancia media del sistema de iluminación en la superficie de coc- 400 Ix ción Factor de incremento temporal Los valores se calculan en combinación con el motor externo ABLG 202 de Miele.
  • Página 35 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 36 DA 9090 W, DA 9090 W EXTA es-ES M.-Nr. 11 513 850 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Da 9090 w exta

Tabla de contenido