#1
A. Insert the fixed panel seal strip (B) on top of the fixed panel (F). Screw the top left side of fixed panel (F) to the frame track (A) using screws (BB).
B. Screw the top right side of the door track (L) to the frame track (A) using screws (BB).
C. Insert the fixed panel seal strip (B) on bottom of the fixed panel (F). Screw the bottom left side of fixed panel (F) to the frame track (A) using screws (BB).
D. Screw the bottom right side of the door track (L) to the frame track (A) using screws (BB).
A. Insérez le joint d'étanchéité du panneau fixe (B) sur le dessus du panneau fixe (F). Visser le côté supérieur gauche du panneau fixe (F) à la glissière de
cadre (A) à l'aide des vis (BB).
B. Visser la Glissière magnétique pour porte (L) en haut à droite sur la glissière du cadre (A) à l'aide des vis (BB).
C. Insérez le joint d'étanchéité du panneau fixe (B) en bas du panneau fixe (F). Visser le côté inférieur gauche du panneau fixe (F) sur la glissière de cadre
(A) à l'aide des vis (BB).
D. Visser le côté inférieur droit de la glissière magnétique pour porte (L) à la glissière de cadre (A) à l'aide des vis (BB).
A. Inserte la banda de sellado del panel fijo (B) en la parte superior del panel fijo (F). Atornille la parte superior izquierda del panel fijo (F) al Corredera de marco
(A) con tornillos (BB).
B. Atornille el lado superior derecho del Carril magnético de la puerta (L) al Corredera de marco (A) con tornillos (BB).
C. Inserte la Banda de sellado del panel fijo (B) en la parte inferior del panel fijo (F). Atornille el lado inferior izquierdo del panel fijo (F) al Corredera de marco
(A) con tornillos (BB).
D. Atornille el lado inferior derecho del Carril magnético de la puerta (L) al Corredera de marco (A) con tornillos (BB).
A
BB
C
F
BB
A
FRAME INSTALLATION
INSTALLATION DU CADRE
INSTALACIÓN DE MARCOS
Position the top and bottom frame tracks (A) so that the
pre-installed door bumber at the back is located on the
Positionner les glissières du cadre (A) de façon à ce que
la butée pour porte pré-installée à l'arrière de la glissière
Coloque las barras de soporte (A) de manera que el tope
de la puerta preinstalado en la parte posterior de la barra
A
esté en el lateral del panel fijo (F).
B
F
B
NOTE!
side of the fixed panel (F) .
REMARQUE!!
soit du côté du panneau fixe.
¡NOTA!
A
B
B
A
B
BB
A
L
D
B
L
L
BB
A
PAGE 13