Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Captureboard
C - 20S/C - 20W
Manual del usuario
Gracias por haber comprado la pizarra Captureboard PLUS.
Lea primero atentamente este Manual del usuario para sacar todo el
provecho de las funciones de este producto. Una vez leído, consér-
velo para futuras consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Plus Captureboard Serie

  • Página 1 Captureboard C - 20S/C - 20W Manual del usuario Gracias por haber comprado la pizarra Captureboard PLUS. Lea primero atentamente este Manual del usuario para sacar todo el provecho de las funciones de este producto. Una vez leído, consér- velo para futuras consultas.
  • Página 2: Introducción

    • Safari, Apple, Mac OS y Macintosh son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc., en los Estados Unidos. Se les otorga la misma consideración a las marcas comerciales de otras empresas y a otras marcas comerciales de productos, incluso aunque no estén reflejadas por escrito. Los nombres de productos y empresas que aparecen en este manual son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. (1) No se puede volver a imprimir ni total ni parcialmente el contenido de este manual sin autorización. (2) El contenido de este manual está sujeto a posibles cambios sin previo aviso. (3) Aunque se ha prestado una gran atención a la elaboración de este manual, en caso de que se encontraran puntos dudosos, errores u omisiones, le agradeceríamos se pusiera en contacto con nosotros. (4) No obstante lo dicho en el punto 3, esta empresa no es responsable de ninguna reclamación por pérdidas de beneficio o por otros motivos que se consideren consecuencia del uso de este producto. (5) Se considera requisito previo el uso de una impresora como dispositivo periférico de la pizarra Captureboard PLUS; por tanto, no se garantizará su funcionamiento cuando se use dicha impresora mediante una conexión directa a un ordenador personal. (6) Se sustituirán los manuales a los que les falten páginas o estén desordenadas.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ...............S-2 Cuando la carpeta de almacenamiento está ajustada en “Board” ........S-25 Contenido del paquete..........S-4 Borrar archivos de imagen desde la pizarra Nombres de las diferentes partes ......S-5 Captureboard ..........S-27 Parte frontal ............S-5 Cuando la carpeta de almacenamiento está Terminales de entrada/salida ........S-6 ajustada en “FTP Server” .........S-28 Cambio de la altura de la unidad ......S-7 Borrar archivos de imagen desde el servidor Panel de control ............S-8 FTP ..............S-29 Funciones de la pizarra Captureboard .....S-9 Procedimiento de ajuste de la pizarra Funciones básicas .
  • Página 4: Contenido Del Paquete

    Software Operation Manual (en formato PDF) rra Captureboard (consulte la página Contiene las instrucciones para la combinación de las pan- S-51). tallas de la Captureboard y del ordenador utilizando PLUS (LTE36E-S2-3) C-20 Software. Aviso Documentos • El adaptador de corriente alterna y el cable de alimentación Información importante acerca de la seguridad [1]...
  • Página 5: Nombres De Las Diferentes Partes

    Nombres de las diferentes partes Parte frontal Unidad principal Cubierta del marco Pantalla Se usan marcadores especiales sobre la pantalla para dibujar esquemas y escribir. Panel de control (consulte las pági- nas S-8) Bandeja de rotuladores Terminales de entrada/salida (consul- te la página siguiente) * Ubicados en la superficie inferior. Mesa de impresora Aquí se coloca la impresora*. (Consulte el Manual de montaje y configuración.) * La impresora se vende por separado.
  • Página 6: Terminales De Entrada/Salida

    Nombres de las diferentes partes Terminales de entrada/salida Puerto de memoria USB (tipo A) Introduzca aquí un dispositivo de memo- ria USB comercialmente disponible. Pue- den almacenarse imágenes escaneadas. (Consulte la página S-17) El conector está situado en la parte inferior de la unidad principal. La vista del esquema se muestra desde la parte inferior. * Esta ilustración no muestra los cables de la impresora o de conexión.
  • Página 7: Cambio De La Altura De La Unidad

    Nombres de las diferentes partes Cambio de la altura de la unidad Este es el ajuste de la altura al montar la pizarra Captureboard en el pie opcional. La altura del pie se puede ajustar a 3 niveles en unidades de 100 mm. PRECAUCIÓN • Para poder levantar la unidad, se necesitará la ayuda de al menos dos personas. De lo contrario, la unidad principal podría caerse o inclinarse, provocando lesiones accidentales.
  • Página 8: Panel De Control

    Nombres de las diferentes partes Al conectarse a un ordenador usando el cable USB, la imagen se Panel de control almacena en la memoria interna de la pizarra Captureboard. Botón Network ( Al pulsar el botón, pulse la zona central (la almoha- Se desplaza y escanea una pantalla cada vez y guarda los datos en la dilla cuadrada). Si pulsa el botón en una esquina, carpeta de almacenamiento.
  • Página 9: Funciones De La Pizarra Captureboard

    ⑦ Combinación de imágenes proyectadas Impresión de datos de ordenador en una desde un proyector con datos escritos a impresora conectada a la pizarra mano Proyector Pantalla de Escanear con C-20 previsualización de Software C-20 Software Impresora Combinación de una imagen del ordenador con los datos Impresión de una imagen combinada del ordenador de la pizarra escritos a mano desde la impresora conectada a la Captureboard Nota • Para más información acerca de cómo utilizar “PLUS C-20 Software” así como sobre la conexión del equipo, consulte el “Software Operation Manual” entregado por separado.
  • Página 10: Pasos De Funcionamiento

    Pasos de funcionamiento Cuando se usa como pizarra electrónica La pizarra Captureboard utiliza un escáner de imagen para escanear caracteres o diagramas dibujados con los marcadores especiales (cuatro colores). Al pulsar el botón Color Print o B/W Print , la imagen de la pan- talla es enviada a la impresora para su impresión.
  • Página 11: Cuando Se Usa Como Pizarra Captureboard

    Nota Combinar los dibujos de la superficie de la pantalla con una imagen del proyector • Para más detalles sobre el funcionamiento de PLUS C-20 Software y para saber cómo conectar los dispositivos, consulte el “Software (1) Conecte el ordenador en el cual se instaló “PLUS Operation Manual (Inglés)” que viene por separado. C-20 Software” a la pizarra Captureboard. (2) Proyecte las imágenes del ordenador personal con el proyector. (3) Ajuste la imagen proyectada según el tamaño ade- cuado.
  • Página 12: Ajuste De La Hora

    Ajuste de la hora La fecha y hora serán incrustadas en el papel de impresión y se grabarán en la información del archivo al guar- dar los archivos en la pizarra Captureboard y en el servidor FTP, de manera que debe ajustar la hora de la piza- rra Captureboard correctamente.
  • Página 13 Ajuste de la hora Mientras visualiza “F1”, pulse el botón Save para acceder. La pantalla pasa a “c1” (primeros 2 dígitos del año). Si no pulsa ningún botón durante 10 segundos mientras se encuentra en el modo de ajuste de la hora, el modo volverá al modo “CB Setup”. Pulse el botón Save para desplazarse a los últimos dígitos del año La pantalla pasa a “c2” (últimos 2 dígitos del año).
  • Página 14: Impresión (La Impresora Se Vende Por Separado)

    Impresión (la impresora se vende por separado) Use una impresora para imprimir la imagen dibujada en la superficie de la pantalla. Use una impresora especifi- cada por PLUS. Los nombres de las piezas y las operaciones dependerán de la impresora. Si desea información detallada sobre el funcionamiento de la impresora, consulte las instrucciones de funcionamiento de su impresora.
  • Página 15: Función De Impresión Básica

    Impresión Función de impresión básica Preparación: Preparación: Compruebe que se encuentren conectados los enchufes de corriente alter- na de la pizarra Captureboard y de la impresora a las tomas de corriente de la pared. Pulse el botón ON/Standby y active la alimentación. Prepare la impresora. (Consulte la página anterior.) Nota • Al activar la alimentación, espere aproximadamente 5 segundos o más tras conectar la toma de alimentación antes de pulsar el botón ON/Standby • Pulse el botón ON/Standby para activar la alimentación. Se iluminará el LED de la ventana de pantalla. • Antes de encender la impresora, encienda la pizarra Captureboard. Pulse el botón Scroll/Stop y visualice la superficie de pantalla que desea imprimir.
  • Página 16: Mover La Superficie De La Pantalla Manualmente S

    Impresión Pulse el botón Color Print o B/W Print para comenzar a imprimir. • La función de lectura se realiza para la porción de una pantalla (mientras avanza la pantalla), realizándose la impre- sión. Cancelación de la operación de impresión en curso Cuando pulsa el botón ON/Standby , se detiene la lectura de la pantalla y se imprimen los datos de la imagen parcial- mente leída. Espere hasta que la hoja salga de la impresora. Nota • Si pulsa el botón ON/Standby mientras está leyendo la superficie de la pantalla, se interrumpirá la impresión y sólo se imprimirá parte de la imagen. Para desplazar la superficie de la pantalla, pulse el botón Scroll/Stop cuando se haya detenido. • La porción de una pantalla queda reducida a tamaño de papel A4 y es posteriormente impresa. Para pizarras electrónicas anchas (modelo C-20W), la imagen es comprimida en dirección horizontal en aproximadamente un 75%. Para imprimir con las mismas proporciones que las de la imagen en la superficie de la pantalla, consulte “Realización de los ajustes del dispo- sitivo” (página S-31). • Un “ ” parpadeando en la ventana de pantalla indica que hay un error de impresión. Consulte “Significado de los mensajes de error” en la página S-46.
  • Página 17: Uso De La Memoria Usb

    Uso de la memoria USB El contenido de lo que se ha escrito en la superficie de la pantalla de la pizarra Captureboard se puede guardar en una memoria USB. Posteriormente, la imagen guardada se puede leer en un ordenador personal y convertir- se en un documento de las actas de la reunión, o se puede adjuntar a un documento.
  • Página 18 Uso de la memoria USB Pulse el botón Save para guardar. El indicador parpadeante “gira” secuencialmente durante la operación de almacenamiento en la memoria USB. Ventana de pantalla • La operación de lectura lee una hoja (mientras la hoja de desplaza) y el almacenamiento de memoria USB comenzará tras finalizar el desplazamiento. La pantalla parpadeante (5 segundos) “US” indica que no se ha insertado la memoria USB. Inserte la memoria USB y a continuación pulse el botón Save Una pantalla parpadeante (5 segundos) “FL” indica que no existe suficiente espacio disponible para per- mitir el almacenamiento en la memoria USB. Instale una memoria USB que tenga suficiente capacidad. Consulte “Significado de los mensajes de error” en la página S-46 para ver otras pantallas de error. Nota • Algunas memorias USB requieren algún tiempo para el reconocimiento o para guardar datos. • Si pulsa el botón ON/Standby mientras se están leyendo los datos, la operación de lectura se suspenderá y los datos de imagen de lectura parciales serán almacenados en la memoria USB.
  • Página 19: Guardar/Borrar Archivos De Imagen En Un Ordenador

    Uso de la memoria USB Guardar/Borrar archivos de imagen en un ordenador A continuación se muestran ejemplos de cómo guardar archivos de imagen del dispositivo de memoria USB en el disco duro del ordenador personal y la forma de eliminar la carpeta cuando la capacidad de la memoria está llena.
  • Página 20 Uso de la memoria USB Eliminación de archivos de imagen de la memo- ria USB con el ordenador Antes de borrar archivos de imagen importantes, ase- gúrese de guardarlos en el ordenador (como copia de seguridad). Abra “Mi PC (o “PC”)” y, a continuación, abra el icono de la unidad que muestre la memo- ria USB. La carpeta con el nombre “CB_image” contiene los datos almacenados en la memoria de la pizarra Captureboard.
  • Página 21: Uso De La Pizarra Captureboard Conectada A Un Ordenador

    Uso de la pizarra Captureboard conectada a un ordenador Al conectar la pizarra Captureboard y un ordenador usando el cable USB, la pizarra Captureboard es recono- cida como dispositivo de memoria externa (dispositivo extraíble). A continuación se indica el procedimiento a seguir para copiar el archivo “CBImage”...
  • Página 22 Uso de la pizarra Captureboard conectada a un ordenador En el ordenador, abra “Mi PC” y, desde ahí, abra la pizarra Captureboard identificada como dispositi- vo extraíble. (1) Haga doble clic en el icono “Mi PC” (o “PC”) para abrirlo. (2) Al hacer doble clic sobre el icono del dispositivo de la pizarra Captureboard (visualizada como un disco extraíble), se abrirá la memoria interna de la pizarra Captureboard. El archivo “CBImage” es el archivo de imagen escaneado (“.jpg”, “.png” o “.pdf”, dependiendo del ajuste). • La carpeta “configuración” contiene el archivo de ajustes de red simples.
  • Página 23: Uso De La Pizarra Captureboard Conectada A Una Red

    FTP. Solicite a su administrador de red las instrucciones acerca de los ajustes y la creación de la carpeta. Aviso • Asegúrese de transferir los archivos de imagen importantes almacenados en la propia pizarra Captureboard a un ordenador (copia de seguridad). Si por algún motivo la pizarra Captureboard no funciona correctamente, dependiendo del error, los datos almacenados podrían perderse o imposibilitar su transferencia. Tenga en cuenta que PLUS no se hará responsable por ninguna pérdida de datos, etc. • La pizarra Captureboard no funcionará con normalidad si activa el cortafuegos. La siguiente explicación asume que el cable LAN ha sido conectado y que se han completado los distintos ajustes de red. Guardar las imágenes escaneadas en la pizarra Captureboard o servidor FTP Preparaciones: Verifique que se encuentre conectado el enchufe de corriente a una toma.
  • Página 24 Uso de la pizarra Captureboard conectada a una red Pulse el botón Network para guardar la imagen. Los LED parpadean en movimiento circular durante el proceso de almacenamiento [Ventana de pantalla] • La operación de escaneado (desplazamiento) se realiza sobre el equivalente de una pantalla, y cuando se suspende el escaneado, los datos se guardan en la ubicación establecida en los ajustes de red. Para más información acerca de la selección de la ubicación de almacenamiento, consulte “Ajustes de red” en la página S-40.
  • Página 25: Transferencia De Archivos De Imagen A/Borrarlos Del Ordenador

    Uso de la pizarra Captureboard conectada a una red Transferencia de archivos de imagen a/borrarlos del ordenador Los archivos de imagen almacenados en la carpeta de almacenamiento (“Board” o “FTP Server”) pueden transferirse a su ordenador. La operación difiere dependiendo del ajuste en el cual las imágenes escaneadas se guardaron. (Consulte “Ajustes de red”...
  • Página 26 Uso de la pizarra Captureboard conectada a una red Haga clic en la fecha deseada. • Los archivos de imagen se gestionan en grupos por fecha (la fecha en la que los archivos de imagen escaneados se guarda- ron). Por ello, visualice la lista de fechas. • Compruebe que “Download” esté seleccionado para el botón de selección [Download/Delete]. Al hacer clic en “▾”, se visualizará una lista desplegable. Haga clic en [Download].
  • Página 27: Borrar Archivos De Imagen Desde La Pizarra Captureboard

    Uso de la pizarra Captureboard conectada a una red Borrar archivos de imagen desde la pizarra Captureboard Aviso • Al ajustar “Invalid” en “Delete User Image Data” en “Security Setting”, no podrá borrar los archivos. Podrá cambiarlo a “Valid” con los derechos de administrador. (Consulte la página S-42.) Realice los pasos 1, 2 y 3 de la página S-25 para visualizar la pantalla de lista de archivos. Seleccione [Delete]. Botón de selección [Download/Delete] Al hacer clic en el botón de selección “▾” [Download/Delete], se visualizará una lista desplegable. Haga clic en [Delete].
  • Página 28: Cuando La Carpeta De Almacenamiento Está Ajustada En "Ftp Server

    Uso de la pizarra Captureboard conectada a una red Cuando la carpeta de almacenamiento está ajustada en “FTP Server” Cuando la carpeta de almacenamiento esté ajustada en “FTP Server”, las imágenes escaneadas se guardarán en el servidor FTP conectado a la red. Transfiera estas imágenes al ordenador conectado a la red. A continuación se explica cómo transferir los archivos utilizando el explorador del ordenador. Haga clic en el icono del ordenador o, desde el menú Inicio, haga clic en “PC”. Se abrirá el explorador. Inicie sesión en el servidor FTP. Haga clic en el campo de dirección del explorador, introduzca la dirección IP del servidor FTP después de “ftp://”, a continuación pulse la tecla [Intro]. Se abrirá la pantalla de verificación del servidor FTP. Introduzca los campos necesarios en la pantalla de verificación.
  • Página 29: Borrar Archivos De Imagen Desde El Servidor Ftp

    Uso de la pizarra Captureboard conectada a una red Nota • Inicio de sesión en el servidor FTP desde un navegador web El procedimiento es el mismo que se ha descrito para “Cuando la carpeta de almacenamiento está ajustada en “Board”” en la página S-25. Sin embargo, para iniciar sesión, introduzca la dirección IP del servidor FTP (introduzca “ftp://”, a continuación introduzca la dirección IP), y en la pan- talla de verificación introduzca el nombre de usuario y contraseña registrados para el servidor FTP. Borrar archivos de imagen desde el servidor FTP Igual que en el paso 4 de la página anterior, seleccione la carpeta (s) o archivo (s) de imagen que desea borrar, haga clic dere- cho con el ratón para visualizar un menú desplegable y seleccione “Borrar”. En la pantalla de verificación, haga clic en “Sí”. La(s) carpeta(s) o archivo(s) se borrarán. Si no puede borrar la(s) carpeta(s) o archivo(s) • ¿Está el acceso a la carpeta del servidor FTP restringido? Aviso • Tenga cuidado al borrar carpetas o archivos del servidor FTP. • Antes de borrar, vuelva a comprobar para evitar borrar accidentalmente otras carpetas o archivos. S-29...
  • Página 30: Procedimiento De Ajuste De La Pizarra Captureboard Y De Los Ajustes De Red

    Procedimiento de ajuste de la pizarra Captureboard y de los ajustes de red Podrá realizar los ajustes del dispositivo de tres modos: utilizando los botones operacionales de la pizarra Cap- tureboard para realizar los ajustes (“CB Setup”), realizando los ajustes mediante una conexión USB (ajustes de red simples) y realizando los ajustes mediante LAN (ajustes detallados: “CB Setup”...
  • Página 31: Tabla De Números De Función Y Ajustes

    Procedimiento de ajuste de la pizarra Captureboard y de los ajustes de red Tabla de números de función y ajustes Número de Elemento de Descripción Ajuste Indicadores Status función ajuste La fecha y hora serán estampadas en el papel de impresión y se Año, mes, día, No iluminado Ajuste de la hora grabarán en la información del archivo al almacenar los archivos. horas, minutos Seleccione si imprimirá en el tamaño de papel A4 o tamaño Impresora carta. (Ilumi- (Apa- • Será operativo al conectar la pizarra Captureboard a una nado)
  • Página 32 Procedimiento de ajuste de la pizarra Captureboard y de los ajustes de red Número de Elemento de Descripción Ajuste Indicadores Status función ajuste Ajuste si desea emitir la información del encabezado/pie de Desactivado* Impresora página registrada en la pizarra Captureboard. (Ilumi- (Apa- “Apagado”: No se emite la información del encabezado/pie de nado) gado) página.
  • Página 33: Ajustes De Red Simples (Mediante Usb)

    (tipo B) y el ordenador usando el cable USB. • Normalmente, en Windows XP/Windows Vista/Windows 7, el controlador estándar es instalado automáticamente y el ordenador reconoce la pizarra Captureboard como dispositivo extraíble. Cable USB incluido con la pizarra Captureboard Al puerto USB del ordenador (tipo A) Al puerto USB del ordenador de la pizarra Captureboard (tipo B) Abra “Mi PC”, y en su interior abra la pizarra Captureboard (dispositivo extraíble). 1 Haga doble clic en el icono “Mi PC” (o “PC”) para abrirlo. 2 Haga doble clic en la pizarra Captureboard (un dispositivo visualizado como disco extraíble) para abrir la memoria de almacenamiento para el ordenador de la pizarra Captureboard. • P ara comprobar que la pizarra Captureboard está funcionando como el dispositivo, haga clic derecho en “Mi PC” (o “PC”) para visualizar el menú, a continuación compruebe que “PLUS Captureboard USB Device” sea visualizado como el nombre de la unidad del disco en “Gestión” → “Gestor de dispositivos” para Windows 7 (“Propiedades” → “Gestor de dispositivos” para Windows XP). Utilice un programa del ordenador (Notepad, etc.) para abrir el archivo “setting.ini” en la carpeta “setup”. 1 Haga doble clic en la carpeta “configuración” para abrirla. 2 Abra el archivo “setting.ini” (formato de texto) ubicado en esta carpeta utilizando Notepad o cualquier otro programa del ordenador y sobrescriba directamente los contenidos en el archivo de ajustes. • Los únicos caracteres que podrá introducir son números y puntos. No introduzca espacios. De lo contrario, el archivo será identificado como archivo corrupto al encender la pizarra Captureboard y los ajustes serán restaurados a los ajustes predeterminados. Continúa en la siguiente página S-33...
  • Página 34 Procedimiento de ajuste de la pizarra Captureboard y de los ajustes de red Contenido establecido al momento de la adquisición y al restaurar los ajustes de red IP Address=* Introduzca la dirección IP (fijada). Subnet Mask=* Introduzca la máscara de subred. Default Gateway=* Introduzca, si fuese necesario, la puerta de enlace predeter- minada. Elemento Nombre del elemento Ajuste Predeterminado IP address IP Address Cualquier valor Blanco Máscara de subred Subnet Mask Cualquier valor...
  • Página 35: Realización De Ajustes Detallados (Mediante Lan)

    Procedimiento de ajuste de la pizarra Captureboard y de los ajustes de red Realización de ajustes detallados (mediante LAN) Utilice este procedimiento para realizar los ajustes del dispositivo de la pizarra Captureboard (“CB Setup”), los ajustes de red, etc., con la pizarra Captureboard conectada a una red local (de ahora en adelante denominada “LAN” o “la red”) utilizando un navega- dor web del ordenador. Para realizar los ajustes detallados, es necesario poseer la autoridad de acceso. Existe tres niveles de autoridad – “derechos de administrador”, “derechos de navegación por la lista de archivos” y “sin derechos”, y los elementos de menú que se pueden seleccionar (algunos elementos de ajuste) se restringen en conformidad. Registre el administrador y los usuarios en “User Setting”...
  • Página 36 Procedimiento de ajuste de la pizarra Captureboard y de los ajustes de red Introduzca la dirección IP de la pizarra Capture- board. En el campo URL del navegador, introduzca “http://” seguido de la dirección IP de la pizarra Captureboard, a continuación pulse la tecla [Intro]. Cuando la pizarra Captureboard esté conectada, aparecerá la pan- talla superior. Conexión de la pizarra Captureboard a la red tras su adqui- sición Al momento de su compra, la dirección IP y la máscara de subred de la pizarra Captureboard no han sido establecidas. Asegúrese...
  • Página 37 Procedimiento de ajuste de la pizarra Captureboard y de los ajustes de red Realice los cambios o ajustes. La pantalla de la derecha es un ejemplo de lo que podría visuali- zarse, aquí se muestra la página “CB Setup”. Selección y entrada Botones de opción Puede elegirse uno de los elementos de selección. Al hacer clic pasa a . Casillas de entrada Al hacer clic en una casilla, el cursor en forma de flecha cambia al cursor de entrada de caracteres “ | ”. Introduzca los caracteres del mismo modo que haría en un ordenador.
  • Página 38: Cb Setup

    Procedimiento de ajuste de la pizarra Captureboard y de los ajustes de red CB Setup Esta es la página en donde se pueden modificar y ajustar varias de las funciones de la pizarra Captureboard. Los ajustes son los mismos que para “Tabla de números de función y ajustes” en el apartado de realización de ajustes de los botones de la pizarra Captureboard. (Para más información acerca de la visualización de la pantalla, consulte “Operaciones de ajuste básicas” paso 3 en la página S-36.) Elemento de ajuste de la Ajuste/Descripción Predeterminado pizarra Captureboard Paper size Seleccione el tamaño de papel de impresión. Aspect Ratio Setting Seleccione la relación de aspecto de la impresión. Match to printing paper size Time Date Stamp Configure la fecha y hora de la pizarra Captureboard. Introduzca los datos de la siguiente manera: Año: 4 dígitos, Mes: 2 dígitos (Ej.: 03 para marzo), Día: 2 dígitos (Ej.: 06 para el día 6), Horas: 2 dígitos en el modo 24 horas (Ej.: 14 para las 2 pm, 06 para las 6 am), Minutos: 2 dígitos (Ej.: 00 para 0 minutos) • No introduzca espacios. Si los valores de fecha y hora son incorrec- tos, se visualizará un mensaje de error.
  • Página 39: Header/Footer

    Procedimiento de ajuste de la pizarra Captureboard y de los ajustes de red Header/Footer Es la pantalla de registro de encabezados y pies de página en la pizarra Captureboard así como de comprobación de la imagen. (Para más información acerca de la visualización de la pantalla, consulte “Operaciones de ajuste básicas” paso 3 en la página S-36.) Pantalla Image Select Pantalla Preview Elemento Image Select/ Ajuste/Descripción Predeterminado Preview Select Header/Footer...
  • Página 40: Network Setting

    Procedimiento de ajuste de la pizarra Captureboard y de los ajustes de red Network Setting Realice los ajustes de la dirección IP de la pizarra Captureboard, la dirección IP del servidor FTP, etc. (Para más información acerca de la visualización de la pantalla, consulte “Operaciones de ajuste básicas” paso 3 en la página S-36.) Elemento Network Setting Ajuste/Descripción Predeterminado IP address Modifique la dirección IP de la pizarra Captureboard. Utilice una direc- Cualquier valor...
  • Página 41: User Setting

    Procedimiento de ajuste de la pizarra Captureboard y de los ajustes de red User Setting Ajuste el nombre y contraseña del usuario necesarios para la verificación del usuario y del administrador y el número necesario para el restablecimiento de los ajustes de la red. (Para más información acerca de la visualización de la pantalla, consulte “Operaciones de ajuste básicas” paso 3 en la página S-36.) Elemento User Setting Ajuste/Descripción Predeterminado Admin User name Ajusta el nombre del usuario administrador.
  • Página 42: Security Setting

    Procedimiento de ajuste de la pizarra Captureboard y de los ajustes de red Security Setting Estos ajustes de seguridad pueden restringir el acceso a los elementos de ajuste. Para esta página, la página de ajustes de seguridad no se visualizará a menos que haga clic en [Administrator Menu] e introduzca el nombre y contraseña del administrador en la pantalla de verificación. (Para más información acerca de la visualización de la pantalla, consulte “Operaciones de ajuste básicas” paso 3 en la página S-36.) Elemento Security Setting Ajuste/Descripción Predeterminado USB Memory Establezca si activará o desactivará el almacenamiento en dispositivos...
  • Página 43: Disk Management Setting

    Procedimiento de ajuste de la pizarra Captureboard y de los ajustes de red Disk management Setting Aquí podrá comprobar la cantidad de espacio utilizado del disco, el disco y su formateo. (Para más información acerca de la visualización de la pantalla, consulte “Operaciones de ajuste básicas” paso 3 en la página S-36.) Elemento Disk Manage- Ajuste/Descripción Predeterminado ment Setting Disk Usage...
  • Página 44: Restablecimiento De Los Ajustes De La Red

    Procedimiento de ajuste de la pizarra Captureboard y de los ajustes de red Restablecimiento de los ajustes de la red Utilice los botones de la pizarra Captureboard para restablecer los ajustes de la red a sus valores predeterminados. Elementos de ajuste que se restablecen: A dmin User name, Admin Password, User Name, Password, IP Address, Subnet Mask, Default Gateway, Folder for saving, FTP User Name, FTP Password, FTP Server IP Address, FTP Server Port, FTP Save Directory Name Aviso • Una vez restablecidos, los ajustes de red no pueden restaurarse. Mientras pulsa el botón ON/Standby , pulse el botón Network La pizarra Captureboard cambia al modo de restablecimiento de ajustes de red y “00”...
  • Página 45: Creación Y Registro De Encabezados Y Pies De Página

    Procedimiento de ajuste de la pizarra Captureboard y de los ajustes de red Creación y registro de encabezados y pies de página La función de encabezado/pie de página le permite superponer el nombre de su compañía, logotipo, etc., en la parte superior o inferior de las imágenes escaneadas para la impresión o visualización. La fecha y hora se imprimen en la parte superior derecha del encabezado. Creación de imágenes de encabezados y pies de página Utilice su software de imagen para crear un archivo JPEG. Cree la imagen con las siguientes resoluciones. Tamaño máx. de las imágenes de encabezado: 1.248 × 110 puntos * Formato de imagen: JPEG Tamaño máx. de las imágenes de pie de página: 1.248 × 40 puntos...
  • Página 46: Significado De Los Mensajes De Error

    Cuando se muestren las letras “USb” • ¿Pulsó el botón ON/Standby mientras el disposi- • Está conectado un dispositivo de memoria USB en Aviso de que se ha olvidado la desco- tivo de memoria USB estaba conectado a la unidad la unidad principal. Al desconectar el dispositivo nexión de la memoria USB principal? de memoria USB, se apagará la alimentación y la unidad pasará al modo en espera. Si el problema persiste, póngase en contacto con su almacén, proveedor u oficina de ventas PLUS Corporation más cercana. S-46...
  • Página 47 Significado de los mensajes de error Errores relacionados con red (unidad principal) Nº indicación error Problema y solución Cable LAN des- • No hay ningún cable conectado al terminal • Conecte el cable LAN correctamente. conectado LAN. Error de reco- • El nombre de usuario o contraseña son • Introduzca el nombre de usuario y con- nocimiento de incorrectos.
  • Página 48: Solución De Problemas

    • ¿Está la pizarra Captureboard conectada al PC mediante un concentrador USB? (Conecte la pizarra Captureboard directamente al puerto USB del PC.) La fecha no se actualiza. • La batería de la pizarra Captureboard está agotada. Póngase en contacto con su centro de adquisición. * Si el problema persiste, póngase en contacto con su almacén, proveedor u oficina de ventas PLUS Corporation más cercana. Estado Comprobación La pizarra Captureboard se enciende pero • Compruebe si el enchufe de la impresora (enchufe CC) está completamente la impresora no. introducido.
  • Página 49 • ¿Estaba “Caps Lock” (Bloq. Mayus) activado en el teclado del ordenador al introducir el nombre de usuario y contraseña? Impresión de prueba 1) Con la alimentación de la pizarra Captureboard encendida (con la ventana de pantalla encendida), pulse repetitivamente el botón Number of Copies para visualizar “ ” en la ventana de pantalla. 2) Pulse el botón Color Print ( ) para imprimir en color, el botón B/W Print ( ) para imprimir en blanco y negro. * Comienza la impresión de prueba. Comprobación de la impresión • ¿Se ha impreso uniformemente cada línea de color? • ¿Hay puntos en blanco, líneas tenues, líneas con menos tinta que otras, etc.? Solución • Si la boquilla está parcialmente obstruida, límpiela. • Si la calidad de impresión no mejora después de limpiar la boquilla, elimine la tinta de la superficie de la boquilla. Para más información, consulte la “Guía del usuario” incluida con la impresora. * Consulte el manual de su impresora para obtener información sobre los problemas de impresión, el mantenimiento de la impre- sora y otros detalles relacionado con la impresión. Actualización del programa interno de la pizarra Captureboard Consulte el sitio web de PLUS para obtener instrucciones sobre la actualización del programa y sobre la descarga del programa más actualizado. S-49...
  • Página 50: Especificaciones

    Especificaciones TIPO PIZARRA (Nombre de modelo) Estándar (C-20S) Ancho (C-20W) Método de montaje Con pie (patas con forma de T) o montaje de pared Dimensiones externas (Patas con 1.480(An.) × 675(Pr.) × 1.947(Al.)*² mm 1.980(An.) × 675(Pr.) × 1.947(Al.)*² mm forma de T-*¹) Forma Peso de la unidad principal 20 kg*³ 25 kg*³ Peso de las patas en forma de T 12,5 kg Tamaño de panel 910 (Al.) × 1.300 (An.) mm 910 (Al.) × 1.800 (An.) mm Tamaño de lectura efectiva 900 (Al.) × 1.280 (An.) mm 900 (Al.) × 1.780 (An.) mm Número de páginas Paginación Sin fin en una dirección (desplazamiento horizontal) Método de avance Movimiento de pantalla PIZARRA Método de lectura CIS (Contact Image Sensor) Fuente de luz de la iluminación de lectura LED RGB Dirección principal de escaneado (superficie de pantalla vertical) 1,92 puntos/mm (50 dpi o equivalente). Resolución de lectura Dirección secundaria de escaneado (superficie de pantalla horizontal) 1,92 puntos/mm (50 dpi o equivalente).
  • Página 51: Apéndice

    Apéndice Conexiones y diagrama de cableado • Las siguientes conexiones y el diagrama de cableado se incluyen aquí para verificar las conexiones. [Diagrama de conexiones de la pizarra Captureboard y de la impresora] Ordenador Panel frontal de la pizarra Captureboard Al puerto USB Al puerto USB especial del ordenador Cable USB (incluido con la Captureboard: 3 m) Al conector de la impresora Al conector ENTRADA CC Cable USB (suministrado con la impresora) Al conector USB Impresora Al conector CC Adaptador de alimentación Adaptador de alimentación de corriente alterna de la de corriente alterna impresora (suministrado (suministrado) con la impresora) A la toma de corriente * La apariencia de la impresora tiene únicamente fines ilustrativos. Nota • Los adaptadores de corriente alterna de los accesorios y de las impresoras que han sido verificados para el funcionamiento podrían diferir de aquellos mostrados en el diagrama de conexiones (podrían ser quizás del tipo incorporado o instalado).
  • Página 52 26-4644-11B...

Este manual también es adecuado para:

Captureboard c-20sCaptureboard c-20w

Tabla de contenido