22, 23
45
& 24
Cleaning the strainer
To clean the strainer, unscrew the cap of the
solenoid valve. Remove screen and rinse
thoroughly with water. Insert screen back
into solenoid valve and screw cap on. Make
sure the o-ring is placed properly.
Limpieza del filtro
Para limpiar el filtro, desatornille la tapa de
la válvula solenoide. Retire la malla y enjuague
a fondo con agua. Inserte nuevamente la
malla en la válvula solenoide y atornille la
tapa. Asegurese de que el retén anular
quede colocado correctamente.
Nettoyage du filtre
Pour nettoyer le filtre, dévisser le bouchon du
robinet électromagnétique (ou électrorobinet).
Retirez l' écran et rincez-le á fond sous l' eau.
Remettez l' écran en place dans l' électrorobinet
puis revissez le bouchon. Assurez-vous que le
joint torique est correctement positionné.
98395C (Rev. G - 09/09)
EZF(S)TL8*1C EZF(S)TLR8*1C EZF(S)TL8_2C EZF(S)DTL*C EZF(S)DTLR*C
LZF(S)DTL*C LZF(S)TL8*1C LZF(S)TLR8*1C LZF(S)TLVR8*1C LZF(S)TL8*2C
40
BUBBLER DETAIL
DETALLE DEL GRIFO
DETAIL DU BARBOTEUR
FIG. 6
NOTE:
When installing replacement bubbler and pedestal, tighten
nut (Item 10) only to hold parts snug in position. Do Not
Overtighten.
NOTA:
Al instalar el grifo y pedestal de reemplazo, apriete la tuerca
(elemento 10) unicamente para mantener las piezas en una
posicion adjustada. No dede apretarse demasiado.
REMARQUE:
Lors de L'installation du barboteur de remplacement ou du socle,
serez la vis (element 10) afin de maintenir les elemants en place.
Ne Pas Serrer Trop Fortement.
Retén anular
Joint Torique
Cap
Tapa
Bouchon
41
Basin
Estanque
Bassin
10
VANDAL RESISTANT BUBBLER DETAIL
DETALLE DEL GRIFO RESISTENTE AL VANDALISMO
DESCRIPTION DU BARBOTEUR RESISTANT AU VANDALISME
46
Screen
Malla
Ecran
O-ring
53
PAGE 6
49
48
50
FIG. 7
11
44
FIG. 7