Descargar Imprimir esta página
Dirt Devil Gator M138 Manual De Instrucciones
Dirt Devil Gator M138 Manual De Instrucciones

Dirt Devil Gator M138 Manual De Instrucciones

Aspiradora de mano con acumulador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 51

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
DE
Akku-Handsauger
Bedieningshandleiding
NL
Accu-handzuiger
Kullanim Klavuzu
TR
ùarjlÕ el süpürgesi
Roya-32374-41 • A5 (ohne AS) • 13.08.2015
Gator
Operating Manual
GB
Battery powered hand-held
vacuum cleaner
Manual de instrucciones
ES
Aspiradora de mano
con acumulador
M138
Mode d'emploi
FR
Aspirateur à main
à accumulateurs
Istruzioni per l'uso
IT
Aspirapolvere manuale
ad accumulatori

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dirt Devil Gator M138

  • Página 1 Gator M138 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Akku-Handsauger Battery powered hand-held Aspirateur à main vacuum cleaner à accumulateurs Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Accu-handzuiger Aspiradora de mano Aspirapolvere manuale con acumulador ad accumulatori Kullanim Klavuzu ùarjlÕ el süpürgesi Roya-32374-41 •...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung ................. 3 - 14 Operating Manual..................15 - 26 Mode d'emploi ..................... 27 - 38 Bedieningshandleiding ................39 - 50 Manual de instrucciones ................51 - 62 Istruzioni per l'uso ..................63 - 74 Kullanma Klavuzu ..................75 - 86...
  • Página 3: Bedienungsanleitung

    1 Übersicht über Ihren Gator Vielen Dank! Übersicht über Ihren Gator Es freut uns, dass Sie sich für den Akku-Handsauger „Gator“ entschieden haben! Wir danken Ihnen für den Kauf und das entgegengebrachte Vertrauen. Lieferumfang/Geräteteile: 1 Ein-/Aus-Schalter („ “) 9 untere Arretierung für den Staubbehälter 2 Ladekontrollleuchte 10 Steckbuchse zum Anschließen des Netz- teiladapters...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise 2.1 zur Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Ge- rät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Página 5: Zu Den Akkus

    „ Sollte es erforderlich sein, die Akkus auszutauschen, wenden Sie sich an einen Fachhändler oder den Dirt Devil Kundendienst. Ersetzen Sie die Akkus niemals selbst. Ersetzen Sie die Akkus erst recht nicht durch andere Akkus oder Batterien. Für Schäden durch unsachgemäß ausgetauschte Akkus über- nehmen wir keine Haftung.
  • Página 6: Zur Bestimmungsgemäßen Verwendung

    2 Sicherheitshinweise „ Wenn Sie das Netzteil aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am Netzteil. Ziehen Sie niemals am Netzteilkabel. „ Missbrauchen Sie das Netzteilkabel nicht zum Tragen des Netzteils. „ Achten Sie darauf, dass das Netzteilkabel nicht geknickt, eingeklemmt oder überfahren wird oder mit Hitzequellen in Berührung kommen kann.
  • Página 7: Falls Das Gerät Defekt Ist

    Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller oder seinen Kunden- dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. „ Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Dirt Devil Kundendienst (ZSeite 88, „International Service“).
  • Página 8: Vor Dem Gebrauch

    3 Vor dem Gebrauch 3.1 Auspacken Vor dem Gebrauch 1. Packen Sie das Gerät und sein Zubehör ACHTUNG: aus. Transportieren/versenden Sie das Gerät 2. Überprüfen Sie den Inhalt auf Unversehrt- stets in der Originalverpackung, damit es heit und Vollständigkeit (Abb. 1). keinen Schaden nimmt.
  • Página 9: Ein- Und Ausschalten

    4 Gebrauch 4.1 Fugendüse verwenden Gebrauch „ Die Fügendüse (Abb. 5) dient zum Sau- gen schwer zugänglicher Zwischenräume. ACHTUNG: Verwenden Sie nur intakte Düsen. Ande- renfalls könnten Oberflächen beschädigt werden. HINWEIS: Je nach Bedarf können Sie die Düse wie abgebildet ausfahren (Abb. 5/A) oder ent- riegeln und wieder versenken (Abb.
  • Página 10: Filter Reinigen

    5 Wartung 5.1 Filter reinigen „ Der Filter kann nach einiger Zeit ver- schmutzen. Deshalb ist es wichtig, dass Sie ihn regelmäßig kontrollieren und bei Bedarf reinigen. „ Falls der Filter beschädigt ist, ersetzen Sie diesen umgehend (ZKapitel 6.2, „Zubehör- und Ersatzteile“).
  • Página 11: Filter Einsetzen

    5 Wartung 5.2 Filter einsetzen ACHTUNG: Betreiben Sie das Gerät nie, ohne dass der Filter im Staubbehälter eingesetzt ist. Der Motor könnte sonst beschädigt werden. 1. Setzen Sie den Textil-Dauerfilter zurück in den Staubbehälter (Abb. 11). HINWEIS: Sie können den Textil-Dauerfilter konstruk- tionsbedingt nur in der korrekten Lage wie- der einsetzen.
  • Página 12: Bevor Sie Das Gerät Einsenden

    6 Problembehebung 6.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Problembehebung Problem mögliche Ursache / Lösung WARNUNG: Verletzungsgefahr! Verwenden oder laden Gerät Akkus sind leer. Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Sie lässt sich Laden Sie die Akkus (ZKapitel auf Problemsuche gehen, schalten Sie das nicht ein- 3.2, „Akkus laden“).
  • Página 13 Akkus separat zur Entsorgung bar, indem Sie die Akkus ausbauen. an die entsprechenden Sammelstellen, an Die Filterelemente sind aus umweltverträgli- Ihren Händler oder direkt an Dirt Devil. chen Materialien hergestellt und können im Hausmüll entsorgt werden. 7.2 Ausbauen der Akkus...
  • Página 14: Technische Daten

    8 Technische Daten und Garantie 8.1 Technische Daten Technische Daten und Garantie Geräteart : Akku-Handsauger Batterietyp : Ni-MH Gator [M138 (0-9)] 10,8 V DC, 1300 mAh Netzteil Eingang : 100-240 V~, Ladezeit : 16 h 50/60 Hz Netzteil Ausgang : 19 VDC, 150 mA maximale Betriebs- : ca.
  • Página 15: Operating Manual

    1 Overview of your Gator Thank you! Overview of your Gator We are pleased that you decided on the "Gator" battery powered hand-held vacuum cleaner! Thanks for your purchase and your confidence in us. Parts/scope of delivery 1 On/Off switch (" ") 9 Lower latch for the dust container 2 Charging indication light...
  • Página 16: Safety Notices

    2 Safety notices 2.1 Concerning the operating manual Safety notices Read this operating manual completely before using the appliance. Keep the operating manual in a safe place. If you pass the appliance on to someone else, give them the operating manual as well. Failure to comply with the operating manual can lead to serious injuries or damage to the appliance.
  • Página 17 „ If it becomes necessary to replace the batteries, contact a specialist dealer or Dirt Devil Customer Services. Never exchange the batteries yourself, and by no means replace the batteries with batteries of a different type. We as- sume no liability for any damage resulting from improperly replaced batteries.
  • Página 18: Concerning The Power Supply

    2 Safety notices 2.4 Concerning the power supply The appliance is charged and operated with electricity, so there is a principle risk of electric shock. So please especially observe the following: „ Never touch the mains adapter with wet hands. „...
  • Página 19: If The Appliance Is Defective

    „ Bring or send defective appliances to a specialist dealer or to Dirt Devil Customer Services for repair ( Z page 88, „International Service“).
  • Página 20: Before Use

    3 Before use 3.1 Unpacking Before use 1. Unpack the appliance and all its accesso- ATTENTION: ries. Always transport or ship the appliance in its 2. Check the contents for completeness and original packaging to avoid damage. Keep possible damages (Fig. 1). the packaging for such an event.
  • Página 21: Switching On And Off

    4 Operation 4.1 Using the crevice nozzle Operation „ The crevice nozzle (Fig. 5) is for vacuum- ing hard to reach nooks. ATTENTION: Use only intact nozzles. Otherwise, sur- faces might be damaged. NOTE: To suit the task, you can extend the nozzle as shown (Fig.
  • Página 22: Cleaning The Filter

    5 Maintenance 5.1 Cleaning the filter „ The filter can get dirty during prolonged use. Therefore, it is important to check it reg- ularly and clean it if necessary. „ If you see that the filter is damaged, re- place it immediately (ZChapter 6.2, "Acces- sories and spare parts").
  • Página 23: Assembling The Appliance

    5 Maintenance 5.2 Fitting the filter ATTENTION: Never operate the appliance without the filter correctly fitted inside the dust container. Otherwise, the motor might be damaged. 1. Put the permanent textile filter back into the dust container (Fig. 11). NOTE: The permanent textile filter is designed so that it only fits in the correct position.
  • Página 24: Before You Send In The Appliance

    Your hand-held vacuum cleaner is now ready for use. 6.2 Accessories and spare parts You can order spare parts: These are available at the Dirt Devil online shop at: www.dirtdevil.de Item no. Description or from...
  • Página 25: Environmental Protection

    The filter elements are made from environ- rately to the respective disposal points, to mentally compatible materials and can be dis- your dealer or directly to Dirt Devil. posed of with the domestic waste. 7.2 Removing the batteries WARNING:...
  • Página 26: Technical Data

    8 Technical data and warranty 8.1 Technical data Technical data and warranty Type of appliance : Battery powered hand- Type of battery : Ni-MH held vacuum cleaner 10.8 V DC, 1300 mAh Gator [M138 (0-9)] Charging time: : 16 h Mains adapter input: 100-240 V~, 50/60 Hz Maximum operating...
  • Página 27: Mode D'eMploi

    1 Aperçu de votre Gator Merci beaucoup ! Aperçu de votre Gator Nous sommes heureux de vous compter parmi les utilisateurs de l'aspirateur à main à accumula- teurs "Gator" ! Nous vous remercions de cet achat et de votre confiance. Pièces fournies à...
  • Página 28: Consignes De Sécurité

    2 Consignes de sécurité 2.1 concernant ce mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire intégralement ce mode d'emploi avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute personne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des blessures graves ou endommager irréparablement l'appareil.
  • Página 29: Concernant L'aLimentation Électrique

    „ S'il est nécessaire de remplacer les accumulateurs, contactez votre reven- deur agréé ou le service après-vente de Dirt Devil. Ne remplacez jamais vous- même les accumulateurs. Ne remplacez à plus forte raison pas les accumula- teurs par d'autres piles ou accumulateurs. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Página 30 2 Consignes de sécurité „ Pour débrancher le bloc d'alimentation, tirez toujours sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon du bloc d'alimentation. „ Ne plongez jamais l'appareil ou le bloc d'alimentation dans de l'eau ou tout autre liquide et conservez-les à l'abri de la pluie et de l'humidité. „...
  • Página 31: En Cas De Défectuosité De L'aPpareil

    „ Amenez l'appareil à réparer dans un magasin spécialisé ou auprès du ser- vice après-vente Dirt Devil ( Z Page 88, „International Service“).
  • Página 32: Avant Utilisation

    3 Avant utilisation 3.1 Déballage Avant utilisation ATTENTION: 1. Déballez l'appareil et ses accessoires. Transportez / expédiez l'appareil unique- 2. Vérifiez si le contenu est bien complet et ment dans son emballage d'origine afin ne présente aucuns dommages (ill. 1). d'éviter tout dommage.
  • Página 33: Utilisation De L'aPpareil

    4 Utilisation de l'appareil 4.1 Utilisation du suceur long Utilisation de l'appareil „ Le suceur long (ill. 5) sert au nettoyage d'interstices difficilement accessibles. ATTENTION: N'utilisez que des buses en parfait état. Les surfaces peuvent sinon être endomma- gées. REMARQUE: En fonction des besoins, vous pouvez retirer les buses selon l'illustration (ill.
  • Página 34: Nettoyage Du Filtre

    5 Entretien 5.1 Nettoyage du filtre „ Le filtre peut se salir après un certain temps. C'est pourquoi il est important qu'il soit régulièrement contrôlé et nettoyé si néces- saire. „ Si vous constatez que le filtre est défectueux, remplacez-le immédiatement, ZChapitre 6.2, „Pièces de rechange et accessoires“...
  • Página 35 5 Entretien 5.2 Remise en place du filtre ATTENTION: Ne vous servez jamais de l'appareil sans que le filtre ait correctement été remis en place dans le bac à poussière. Le moteur pourrait sinon être endommagé. 1. Remettez place filtre textile permanent dans le bac à...
  • Página 36: Élimination Des Anomalies

    6.2 Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander ultérieurement les Vous trouvez celui-ci dans la boutique en pièces de rechange : ligne de Dirt Devil sous www.dirtdevil.de ou auprès des entreprises suivantes : Numéro d'article Description ZPage 88, „International Service“...
  • Página 37: Protection De L'eNvironnement

    5. Remettez à nouveau le couvercle et vis- sez à nouveau fermement les 7 vis de l'unité du moteur. 6. Remettez séparément l'appareil et les ac- cumulateurs maintenant retirés de l'appa- reil à un point de collecte, à votre reven- deur ou directement à Dirt Devil.
  • Página 38: Caractéristiques Techniques

    8 Caractéristiques techniques et garantie 8.1 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques et garantie Type d'appareil : Aspirateur à main à Type d'accumula- : Ni-MH accumulateurs teur 10,8 V CC, 1300 mAh Gator [M138 (0-9)] Temps de mise en : 16 heures Courant d'entrée du : 100-240 V~, charge...
  • Página 39: Bedieningshandleiding

    1 Overzicht van uw Gator Hartelijk dank! Overzicht van uw Gator Het verheugt ons dat u voor de accu-handzuiger „Gator“ gekozen heeft! Wij danken u voor het in ons gestelde vertrouwen. Omvang van de levering/Onderdelen: 1 Aan/Uit-schakelaar („ “) 9 Onderste vergrendeling voor de stofbak 2 Laadcontrolelampje 10 Insteekbus voor de aansluiting van de adapter van het voedingsgedeelte...
  • Página 40: Veiligheidsinstructies

    2 Veiligheidsinstructies 2.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees de bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat ge- bruiken. Berg de handleiding goed op. Als u dit apparaat aan een ander door- geeft, voeg er dan ook de bedieningshandleiding bij. Het niet in acht nemen van deze handleiding kan zwaar letsel of schade aan het apparaat tot ge- volg hebben.
  • Página 41 Als het noodzakelijk mocht zijn om de accu’s te vervangen, neem dan con- tact op met een vakhandelaar of de Dirt Devil klantenservice. Vervang de ac- cu’s nooit zelf. Vervang de accu’s al helemaal niet door andere accu’s of door batterijen.
  • Página 42: Doelmatig Gebruik

    2 Veiligheidsinstructies 2.4 m.b.t. de stroomvoeding Het apparaat wordt opgeladen en werkt met elektrische stroom, waarbij in principe het gevaar van een elektrische schok bestaat. Let daarom vooral op het volgende: „ Raak het voedingsgedeelte nooit aan met natte handen. „...
  • Página 43 „ Geef een defect apparaat voor reparatie aan een vakhandelaar of aan de Dirt Devil klantenservice ( Z pagina 88, „International Service“).
  • Página 44: Vóór Het Gebruik

    3 Vóór het gebruik 3.1 Uitpakken Vóór het gebruik OPGELET: 1. Pak het apparaat en alle toebehoren uit. Transporteer/verzend het apparaat steeds 2. Controleer de inhoud op intactheid en vol- in de originele verpakking, zodat het niet ledigheid (afb. 1). beschadigd raakt.
  • Página 45: Stofbak Leegmaken

    4 Gebruik 4.1 Voegenmondstuk gebruiken Gebruik „ Het voegenmondstuk (afb. 5) dient voor het zuigen van moeilijk toegankelijke plaatsen. OPGELET: Gebruik uitsluitend intacte mondstukken. Anders kunnen oppervlakken eventueel beschadigd raken. AANWIJZING: U kunt het mondstuk zonodig zoals afge- beeld naar buiten trekken (afb. 5/A) of ont- grendelen en weer terug duwen (afb.
  • Página 46 5 Onderhoud 5.1 Filter reinigen Onderhoud „ Het filter kan na enige tijd vuil worden. Daarom is het belangrijk dat u het filter regelmatig controleert en zonodig reinigt. „ Als het filter beschadigd is, dan moet u het onmiddellijk vervangen (Zhoofdstuk 6.2, „Toebehoren en reserveonderdelen“).
  • Página 47: Apparaat In Elkaar Zetten

    5 Onderhoud 5.2 Filter inzetten OPGELET: Gebruik het apparaat nooit, zonder dat het filter correct in de stofbak geplaatst is. Anders kan de motor eventueel beschadigd worden. 1. Zet het textiel permanent filter terug in de stofbak (afb. 11). AANWIJZING: Door de speciale constructie kunt u het permanent filter van textiel alleen in de juiste positie weer terug plaatsen.
  • Página 48: Problemen Verhelpen

    Uw handzuiger is nu klaar voor gebruik. 6.2 Toebehoren en reserveonderdelen U kunt reserveonderdelen bijbestellen: Deze zijn verkrijgbaar in de Dirt Devil onlineshop op www.dirtdevil.de Artikelnr. Beschrijving of bij de volgende firma´s: 0135001 1 permanent filter van textiel Zpagina 88, „International Service“...
  • Página 49: Milieubescherming

    Als het noodzakelijk mocht zijn om de cu’s ontstaat, d.w.z. dat u de twee polen accu’s te vervangen, neem dan contact op nooit tegelijkertijd aan mag raken, vooral met een vakhandelaar of de Dirt Devil klan- niet met elektrisch geleidende voorwerpen. tenservice. „...
  • Página 50: Technische Gegevens

    8 Technische gegevens en garantie 8.1 Technische gegevens Technische gegevens en garantie Type apparaat : accu-handzuiger Type batterij : Ni-MH Gator [M138 (0-9)] 10,8 V DC, 1300 mAh Voedingsged. : 100-240 V~, Laadtijd : 16 h ingang 50/60 Hz Voedingsged. : 19 VDC, 150 mA Maximale bedrijfsduur: ca.
  • Página 51: Volumen Del Suministro/Piezas Del Aparato

    1 Vista de conjunto de su Gator ¡Muchas gracias! Vista de conjunto de su Gator Nos complace que se haya decidido por la aspiradora de mano con acumulador "Gator". Le agradecemos su compra y la confianza depositada en nosotros. Volumen del suministro/Piezas del aparato: 1 Interruptor de conexión / desconexión ("...
  • Página 52: Indicaciones De Seguridad

    2 Indicaciones de seguridad 2.1 sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que entregue este aparato a una tercera persona, entréguele también el manual de instrucciones. La inobservancia de este manual puede ser origen de graves lesiones o de daños en el aparato.
  • Página 53: Sobre Los Acumuladores

    „ Si fuese necesario recambiar los acumuladores, diríjase a un distribuidor especializado o al Servicio de Atención al Cliente de Dirt Devil. Jamás reem- place los acumuladores usted mismo. Menos aún reemplace los acumulado- res por otros acumuladores o baterías. No nos hacemos responsables por da-...
  • Página 54: Sobre La Alimentación De Corriente

    2 Indicaciones de seguridad 2.4 sobre la alimentación de corriente El aparato se carga y funciona con corriente eléctrica, por tanto existe básica- mente el peligro de una descarga eléctrica. Por esta razón, tenga especial- mente en cuenta lo siguiente: „...
  • Página 55: En Caso De Que El Aparato Esté Averiado

    „ Entregue un aparato defectuoso para su reparación a un distribuidor espe- cializado o al Servicio de atención al cliente de Dirt Devil ( Z página 88, „Inter- national Service“).
  • Página 56: Antes Del Uso

    3 Antes del uso 3.1 Desembalaje Antes del uso 1. Desembale el aparato y sus accesorios. ATENCIÓN: 2. Compruebe que el contenido está com- Siempre transporte o envíe el aparato en pleto e intacto (Fig. 1). su embalaje original para que no resulte ADVERTENCIA: dañado.
  • Página 57: Utilizar La Tobera Para Ranuras

    4 Uso 4.1 Utilizar la tobera para ranuras „ La tobera para ranuras (Fig. 5) sirve para aspirar espacios intermedios de difícil acceso. ATENCIÓN: Utilice exclusivamente toberas intactas. De lo contrario las superficies podrían ser dañadas. ADVERTENCIA: Según necesidad puede sacar la tobera como ilustrado (Fig.
  • Página 58: Mantenimiento

    5 Mantenimiento 5.1 Limpiar filtro „ El filtro pueden quedar sucio con el tiempo. Por ello es importante controlar el filtro en intervalos regulares y limpiarlo cuando sea necesario. „ En caso de que el filtro esté dañado repóngalo inmediatamente (Zcapítulo 6.2, "Piezas de recambio y accesorios").
  • Página 59: Montar El Aparato

    5 Mantenimiento 5.2 Colocar filtro ATENCIÓN: Jamás utilice el aparato sin que el filtro esté colocado en el depósito de polvo. El motor podría ser dañado. 1. Coloque nuevamente el filtro permanente de tejido en el depósito de polvo (Fig. 11). ADVERTENCIA: Gracias al diseño del filtro permanente de tejido éste sólo puede colocarse de manera...
  • Página 60: Solución De Problemas

    6.2 Piezas de recambio y accesorios Las piezas de recambio pueden ser adquiri- Ud. los obtiene en el tienda en línea de dos con posterioridad: Dirt Devil en www.dirtdevil.de o en las empresas: N° de artículo Descripción Zpágina 88, "International Service"...
  • Página 61: Protección Del Medio Ambiente

    5. Vuelva a colocar la cubierta y apriete nue- vamente los 7 tornillos. 6. Para su eliminación, entregue ahora de manera separada el aparato y los acumu- ladores desmontados a los correspon- dientes centros de recogida, a su distribui- dor o directamente a Dirt Devil.
  • Página 62: Datos Técnicos

    8 Datos técnicos y garantía 8.1 Datos técnicos Datos técnicos y garantía Tipo de aparato : Aspiradora de mano Tipo de acumulador: Ni-MH con acumulador 10,8 V CC, 1300 mAh Gator [M138 (0-9)] Tiempo de carga : 16 h Entrada Fuente de : 100-240 V~, alimentación 50/60 Hz...
  • Página 63: Istruzioni Per L'uSo

    1 Vista d'insieme del Gator Grazie! Vista d'insieme del Gator per aver preferito l'aspirapolvere manuale ad accumulatori "Gator"! Vi ringraziamo per l'acquisto e per la fiducia accordataci! Parti dell'apparecchio/corredo di fornitura 1 Interruttore ON/OFF (" ") 9 Arresto inferiore del contenitore della pol- vere 2 Spia di controllo della carica 10 Presa per il collegamento dell'adattatore...
  • Página 64: Avvertenze Di Sicurezza

    2 Avvertenze di sicurezza 2.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi consegnare an- che le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può infatti causare gravi lesioni o danni all'apparecchio.
  • Página 65: Sugli Accumulatori

    „ Se si rende necessario sostituire gli accumulatori rivolgersi a un rivenditore o all'assistenza clienti Dirt Devil. Non sostituire mai gli accumulatori da soli. Tanto meno non sostituirli con altri accumulatori o batterie. Non si risponde di eventuali danni causati da accumlatori sostituiti in maniera non corretta.
  • Página 66: Sull'aLimentazione Elettrica

    2 Avvertenze di sicurezza 2.4 sull'alimentazione elettrica L'apparecchio è ricaricato e azionato a corrente elettrica; quindi in linea di prin- cipio sussiste sempre il pericolo di prendere la scossa. Pertanto è necessario osservare in particolare quanto segue: „ Non afferrare mai il caricabatterie a mani bagnate. Non immergere mai l'elettrodomestico o il caricabatterie in acqua o altri liquidi e tenerlo lontano da pioggia e umidità.
  • Página 67: Se L'aPparecchio È Guasto

    è danneggiato, per prevenire eventuali pericoli, deve es- sere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza o da un tecnico adegua- tamente qualificato. „ Per la riparazione inviare l'apparecchio difettoso a un rivenditore specializ- zato o all'assistenza clienti Dirt Devil ( Z Pagina 88, „International Service“).
  • Página 68: Prima Dell'uSo

    3 Prima dell'uso 3.1 Disimballo Prima dell'uso 1. Sballare l'apparecchio e i relativi accesso- ATTENZIONE: L'apparecchio deve essere trasportato/spe- 2. Controllare che il contenuto sia integro e dito nell'imballo originale, in modo che non completo (Fig. 1). subisca danni. Pertanto è necessario con- INDICAZIONE: servare l'imballo.
  • Página 69: Accensione E Spegnimento

    4 Uso 4.1 Utilizzo della bocchetta per fughe „ La bocchetta per fughe (Fig. 5) serve ad aspirare gli interstizi di difficile accesso. ATTENZIONE: Usare solo bocchette perfettamente inte- gre. Altrimenti le superfici potrebbero venir danneggiate. INDICAZIONE: A seconda delle necessità è possibile estrarre la bocchetta (Fig.
  • Página 70: Pulizia Dei Filtri

    5 Manutenzione 5.1 Pulizia dei filtri Manutenzione „ Dopo qualche tempo il filtro può sporcarsi. Pertanto è importante controllarlo regolar- mente e pulirlo quando necessario. „ Se il filtro è danneggiato, sostituirlo imme- diatamente (ZCapitolo 6.2, "Accessori e ri- cambi"). Per controllare/pulire il filtro procedere co- me segue: 1.
  • Página 71: Inserimento Del Filtro

    5 Manutenzione 5.2 Inserimento del filtro ATTENZIONE: Non far mai funzionare l'apparecchio senza il filtro inserito nel contenitore della polvere. Altrimenti il motore potrebbe subire dei danni. 1. Rimettere il filtro permanente in tessuto nel contenitore della polvere (Fig. 11). INDICAZIONE: Data la sua struttura, il filtro permanente in tessuto può...
  • Página 72: Risoluzione Dei Problemi

    6 Risoluzione dei problemi 6.1 Prima di inviare l'apparecchio Risoluzione dei problemi Problema Causa possibile / soluzione AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Non usare o caricare Non si rie- Gli accumulatori sono scarichi. mai l'apparecchio se è difettoso! Prima di sce ad ac- Caricare gli accumulatori procedere con la diagnostica, spegnere cendere...
  • Página 73: Smaltimento

    Se si rende necessario sostituire gli ac- ossia non toccare mai contemporaneamen- cumulatori rivolgersi a un rivenditore o te entrambi i poli, in particolare non con og- all'assistenza clienti Dirt Devil. getti elettroconduttori. „ Non sostituire mai gli accumulatori auto- „...
  • Página 74: Dati Tecnici

    8 Dati tecnici e garanzia 8.1 Dati tecnici Dati tecnici e garanzia Tipo di apparecchio : Aspirapolvere manuale Tipo di batterie : Ni-MH ad accumulatore 10,8 V DC, 1300 mAh Gator [M138 (0-9)] Tempo di carica : 16 h Caricabatterie en- : 100-240 V~, trata 50/60 Hz...
  • Página 75 1 Gator'a Genel BakÕú Teúekkür ederiz! Gator'a Genel BakÕú "Gator" úarjlÕ el süpürgesini seçmeniz bizi çok memnun etti! Ürünümüzü satÕn aldÕ÷ÕnÕz ve bize duy- du÷unuz güven için teúekkür ederiz. Teslimat kapsamÕ/Cihaz parçalarÕ: 1 Açma/Kapama úalteri (" ") 9 Toz haznesi için alt kilit 2 ùarj kontrol lambasÕ...
  • Página 76 2 Güvenlik AçÕklamalarÕ 2.1 Kullanma TalimatÕna iliúkin olarakcorriente Güvenlik AçÕklamalarÕ Cihazla çalÕúmaya baúlamadan önce Kullanma TalimatÕnÕ tamamen okuyun. TalimatÕ her zaman bulabilece÷iniz bir yerde muhafaza edin. CihazÕ üçüncü ki- úilere verdi÷inizde, bu Kullanma TalimatÕnÕ da beraberinde verin. Bu TalimatÖn dikkate alÖnmamasÖ, aøÖr yaralanmalara veya cihazda zarar- lara sebebiyet verebilir.
  • Página 77 SÕvÕ göze bulaúÕrsa, hemen 10 dakika suyla yÕkayÕn ve derhal bir doktora baúvurun. „ Akülerin de÷iútirilmesi gerekirse, yetkili satÕcÕnÕzla veya Dirt Devil Müúteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Aküyü asla kendiniz yenisiyle de÷iútirmeyin. Akü- yü özellikle baúka aküler veya piller ile de÷iútirmeyin. Amaca uygun olmayan...
  • Página 78 2 Güvenlik AçÕklamalarÕ 2.4 Elektrik beslemesine iliúkin olarak Cihaz elektrikle úarj edilmekte ve iúletilmekte olup, burada prensip olarak elek- trik çarpma tehlikesi söz konusudur. Bu nedenle özellikle aúa÷Õdaki hususlara dikkat edin: „ ùebeke parçasÕnÕ asla Õslak ellerle ellemeyin. „ CihazÕ veya úebeke parçasÕnÕ asla suya veya baúka sÕvÕlara daldÕrmayÕn ve ya÷murdan ve nemden uzak tutun.
  • Página 79 önlenmesi için, bunun üretci tarafÕndan veya müú- teri hizmetleri tarafÕndan veya benzer yetkili bir kiúi tarafÕndan de÷iútirilmesi gerekir. „ ArÕzalÕ bir cihazÕ tamir için yetkili satÕcÕnÕza veya Dirt Devil Müúteri Hizmet- lerine yollayÕn ( Z Sayfa 88, „International Service“).
  • Página 80 3 KullanÕmdan önce 3.1 Ambalajdan çÕkarma KullanÕmdan önce 1. CihazÕ ve donanÕm parçalarÕnÕ ambalajÕn- Dikkat dan çÕkarÕn. CihazÕ, zarar görmemesi için her zaman 2. MuhteviyatÕn zarar görüp görmedi÷ini ve orijinal ambalajÕnda taúÕyÕn/gönderin. eksik olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin (Res. 1). Bunun için ambalajÕ muhafaza edin. Gerek- AçÕklama: siz ambalaj materyalini, ülkenizde geçerli E÷er taúÕmadan kaynaklÕ...
  • Página 81: Açma Ve Kapama

    4 KullanÕm 4.1 AralÕk temizleme parçasÕnÕn kullanÕmÕ KullanÕm „ AralÕk temizleme parçasÕ (Res. 5), zor eriúilebilir ara kÕsÕmlarÕn temizlenmesine hiz- met eder. Dikkat Sadece sa÷lam/çalÕúan süpürme parçala- rÕnÕ kullanÕn. Aksi taktirde yüzeyler zarar görebilir. AçÕklama: øhtiyaca göre süpürme parçasÕnÕ resimdeki gibi dÕúa çÕkarabilir (Res.
  • Página 82: Filtre Temizleme

    5 BakÕm 5.1 Filtre temizleme „ Filtre bir süre sonra kirlenebilirler. Bu nedenle bunu düzenli olarak kontrol etmeniz ve ihtiyaç halinde temizlemeniz önemlidir. „ Bir filtre hasar görmüúse, bunu hemen yenisiyle de÷iútirin (ZBölüm 6.2, "DonanÕm ve yedek parçalar"). Filtrenin kontrolü/temizli÷i için aúa÷Õdaki gibi hareket edin: 1.
  • Página 83 5 BakÕm 5.2 Filtrenin yerleútirilmesi Dikkat CihazÕ asla, filtre toz haznesine yerleútiril- meden çalÕútÕrmayÕn. Aksi taktirde motor zarar görebilir. 1. Tekstil filtreyi toz kabÕna geri yerleútirin (Res. 11). AçÕklama: Tekstil filtreyi konstrüksiyona ba÷lÕ olarak sadece düzgün konumda tekrar yerleútire- bilirsiniz. 5.3 CihazÕn birleútirilmesi 1.
  • Página 84: Sorun Giderme

    6 Sorun Giderme 6.1 CihazÕ geri göndermeden Sorun Giderme Sorun OlasÕ sebep / çözüm UyarÕ Yaralanma tehlikesi! Asla arÕzalÕ bir cihazÕ ùarj kon- ùebeke parçasÕ do÷ru takÕlÕ de- kullanmayÕn veya úarj etmeyin! Sorunu trol lamba- ÷il. Fiúin ya da úebeke parçasÕ aramadan önce, cihazÕ...
  • Página 85: Çevre Koruma

    Aküleri asla kÕsa devre yaptÕrmayÕn, „ ya ni hiçbir surette her iki kutba, özellikle Akülerin de÷iútirilmesi gerekirse, yetkili elektrik ileten nesnelerle, aynÕ anda temas satÕcÕnÕzla veya Dirt Devil Müúteri Hizmetleri etmeyin. ile irtibata geçin. „ „ Aküyü asla parçalarÕna ayÕrmayÕn. Aküle- Aküleri asla kendiniz de÷iútirmeyin.
  • Página 86: Teknik Veriler

    8 Teknik Veriler ve Garanti 8.1 Teknik Veriler Teknik Veriler ve Garanti Cihaz türü : ùarjlÕ el süpürgesi Akü tipi : Ni-MH Gator [M138 (0-9)] 10,8 V DC, 1300 mAh ùebeke parçasÕ : 100-240 V~, ùarj süresi : 16 saat giriúi 50/60 Hz ùebeke parçasÕ...
  • Página 87 ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________...
  • Página 88: International Service

    International Service International Service Royal Appliance International GmbH at@dirtdevil-service.eu Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 0043 - 720 - 88 49 54** 41468 Neuss DEUTSCHLAND **Die Kosten für Telefonate im Ausland richten sich nach den Gebühren der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen de@dirtdevil-service.eu aktuellen Tarife.
  • Página 89 International Service International Service cz@dirtdevil-service.eu dk@dirtdevil-service.eu 00420 - 2 - 46 01 95 41** 0045 - 78 - 77 44 95** **Taksterne for opkald i udlandet afhænger af **Ceny telefonát v zahraniþí se ídí den pågældende lokale udbyders priser og de poplatky p íslušných zahraniþních aktuelle takster.
  • Página 90 International Service International Service hu@dirtdevil-service.eu it@dirtdevil-service.eu 0036 - 1 - 84 80 686** 0039 - 06 - 94 80 16 18** **A külföldi hívások díjait a mindenkori külföldi **Le tariffe delle chiamate dall‘estero szolgáltatók díjai és az aktuálisan érvényben dipendono dai prezzi degli operatori telefonici lév tarifák határozzák meg.
  • Página 91 NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! VALIDO SOLO SE CORREDATO DA UNA COPIA DELLA FATTURA! SADECE FATURA SURETø...
  • Página 92 Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany www.dirtdevil.de...