Alpine iDA-X305 Manual De Operación
Ocultar thumbs Ver también para iDA-X305:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Digital Media Receiver
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
iDA-X305
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-13530Z10-C
EN
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpine iDA-X305

  • Página 1 Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Índice Memoria USB/Reproductor de audio portátil/Cambiador Manual de instrucciones Cómo visualizar la pantalla ......13 Reproducción ..........14 ADVERTENCIA Selección de un disco (cambiador) (opcional) ............ 14 ADVERTENCIA ........3 Selección de cambiador múltiple PRUDENCIA ..........3 (opcional) ............ 14 PRECAUCIONES ........
  • Página 4 Ajuste de rechazo de tono para dispositivos Almacenamiento del artista/canción que externos (Int Audio) ........21 desee (sólo en SIRIUS) ........26 Ajuste del nombre de cambiador Recuperación de la información almacenada (CHG Name) ..........21 (sólo en SIRIUS) ..........26 Ajuste del modo AUX (V-Link) ....... 21 Configuración de AUX+ Mode ......
  • Página 5: Manual De Instrucciones Advertencia

    Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por sí mismo. REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine PANTALLA MIENTRAS CONDUCE. más cercana para que se la reparen.
  • Página 6 • La palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth es posible que la unidad no reproduzca el contenido correctamente. SIG, Inc. y el uso que Alpine Electronics, Inc. hace de cualquiera de sus marcas se realiza bajo licencia. El resto de marcas y •...
  • Página 7: Funcionamiento Del Codificador De Doble Acción

    Funcionamiento alternativo Funcionamiento Presione el anillo exterior y gire el codificador de doble acción hacia la derecha o la izquierda. Al soltar el codificador de doble acción, la pantalla cambia. del codificador de Presione el codificador de doble acción. doble acción Codificador de doble acción Existen dos modos de utilizar el codificador de doble acción.
  • Página 8: Primeros Pasos

    • Puede que el panel frontal se caliente durante el uso normal Primeros pasos (especialmente los terminales del conector situados en la parte trasera del panel frontal). Este comportamiento no es síntoma de un error. • Para proteger el panel frontal, métalo en la caja de transporte suministrada.
  • Página 9: Visualización Del Calendario Y De La Hora

    Ai-NET. Visualización del calendario y de la hora Las función de etiquetas de iTunes permite etiquetar las canciones que escuche en emisoras de HD Radio con el nuevo iDA-X305 y, Pulse VIEW. posteriormente, previsualizarlas, comprarlas y descargarlas desde su Se visualizarán el calendario y la hora.
  • Página 10: Funcionamiento De La Radio

    Funcionamiento de la radio Almacenamiento automático de emisoras Es posible recibir señales de HD Radio™ si se conecta el TUNER MODULE de radio digital. Durante la recepción de HD Radio, la unidad puede cambiar automáticamente entre señales digitales y Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la analógicas.
  • Página 11: Cambio De La Visualización (Sólo Modo Hd Radio)

    88,9 MHz Nº 3 SPS: servicio de programa • Si se conecta un iPhone al iDA-X305, se puede utilizar como un suplementario iPod. Si se usa el iPhone como un teléfono manos libres, se necesita ·...
  • Página 12: Cómo Visualizar La Pantalla

    álbum. • Si se reproduce una canción en el iPhone/iPod cuando está Mantenga pulsado /ENTER durante, al menos, conectado al modelo iDA-X305, la reproducción seguirá tras la 2 segundos para reproducir todas las canciones del artista conexión. seleccionado.
  • Página 13: Función Saltar Página/Saltar Porcentaje/ Saltar Letras

    • Aparece “No Support” cuando la información del texto no sea de manera continua. compatible con el iDA-X305. • El orden de la lista depende del diseño del iPhone/iPod. • Cuando se visualiza una lista, puede utilizar la función de saltar página, saltar porcentaje o saltar letras.
  • Página 14: Reproducción Aleatoria Shuffle

    • Si Shuffle All está seleccionado, se cancelan las canciones • Es posible que algunos caracteres no se visualicen correctamente. seleccionadas que se reprodujeron en el modo de búsqueda. • Aparece “No Support” cuando la información del texto no sea compatible con el iDA-X305.
  • Página 15: Memoria Usb/Reproductor De Audio Portátil/Cambiador Cómo Visualizar La Pantalla

    3 Nombre de archivo Memoria USB/ 4 Tiempo transcurrido 5 Calendario/Hora Reproductor de audio portátil/ Visualización de cambiador <Ejemplo de visualización en pantalla de un cambiador Cambiador de CD (si el CD incluye texto)> SOURCE Codificador de doble acción (FUNCTION/SETUP) 1 Visualización de modo 2 Texto del CD (nombre del disco) 3 Texto del CD (nombre de la pista)
  • Página 16: Reproducción

    Selección de cambiador múltiple • Aparece “No Support” cuando la información del texto no sea (opcional) compatible con el iDA-X305. Al utilizar KCA-410C (Versatile Link Terminal), es posible conectar Reproducción dos cambiadores y dos salidas externas (AUX).
  • Página 17: Repetición De Reproducción

    Modo de memoria USB/reproductor de audio portátil: Repetición de reproducción M.I.X. Folder : sólo se reproducen en secuencia aleatoria los archivos incluidos en una carpeta. Pulse (FUNCTION/SETUP). : todas las canciones de la memoria Se mostrará la pantalla de función. USB/reproductor de audio portátil se reproducen de forma aleatoria.
  • Página 18: Búsqueda De Nombre De Archivo/Carpeta (Relativo A Mp3/Wma/Aac)

    • Si se ha conectado una memoria USB, se puede buscar la carpeta o Búsqueda de nombre de archivo/carpeta archivo hasta la octava jerarquía. No es posible buscar ni reproducir las carpetas/archivos de la novena jerarquía en adelante. (relativo a MP3/WMA/AAC) •...
  • Página 19 Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción Terminología admitidos Velocidad de bits Se trata de la velocidad de compresión de “sonido” especificada Índices de muestreo:48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, para la codificación. Cuanto mayor sea la velocidad de bits, mayor 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz será...
  • Página 20: Ajuste De Sonido

    Ajuste de sonido Ajuste del control de graves Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de graves para crear el tono que prefiera. Codificador de doble acción Mantenga pulsado (IMPRINT) durante, al menos, 2 segundos. Se mostrará la pantalla Sound Setup. Pulse /ENTER.
  • Página 21: Ajuste Del Control De Agudos

    Ajuste del control de agudos Ajuste del filtro paso alto Puede cambiar el énfasis de la frecuencia de agudos para crear el tono El filtro paso alto de esta unidad puede ajustarse a su gusto. que prefiera. Mantenga pulsado (IMPRINT) durante, al Mantenga pulsado (IMPRINT) durante, al menos, 2 segundos.
  • Página 22: Configuración

    Consulte “Configuración de la hora y el calendario” (página 6). Sólo es posible realizar el ajuste si se ha conectado un cambiador. CONFIGURACIÓN Sólo se muestra si AUX IN está ajustado en ON. Sólo se muestra si AUX+ está ajustado en ON. Se muestra solamente si hay conectado un receptor de radio por satélite.
  • Página 23: Configuración General

    Ajuste de rechazo de tono para dispositivos externos Configuración general (Int Audio) Int Audio On / Int Audio Off (ajuste inicial) “General” puede seleccionarse en el menú de instalación del paso 2. Al conectar dispositivos externos a esta unidad, la activación del Configuración de la visualización del reloj (Clock Mode) rechazo de tono evitará...
  • Página 24: Conexión A Un Amplificador Externo (Power Ic)

    Conexión a un amplificador externo (Power IC) Ajuste de la pantalla Power IC On (ajuste inicial) / Power IC Off Al conectar un amplificador externo, la calidad del sonido mejora al “Display” puede seleccionarse en el menú de instalación del paso 2. desactivarse la fuente de alimentación del amplificador incorporado.
  • Página 25: Descarga De Fondo De Escritorio (Bgv Download)

    • Si está conectado el procesador de audio IMPRINT, podrá efectuar productos Alpine. Descargue el fondo de escritorio en su memoria flash más ajustes detallados de audio. Para obtener más información, USB.
  • Página 26: Conexión Y Desconexión De Media Xpander (Mx)

    Conexión y desconexión de Media Xpander (MX) Receptor de SAT MX On / MX Off (ajuste inicial) Si el Media Xpander está activado y hay un procesador de audio externo conectado, es posible ajustar el nivel del Media Xpander (para obtener Radio (Opcional) más información, consulte el Manual del propietario del procesador de audio externo).
  • Página 27: Recepción De Canales Con El Receptor De Sat Radio (Opcional)

    Radio) o 12 caracteres (para SIRIUS Radio). Está impreso en una etiqueta del receptor SAT. Almacenamiento del equipo de deportes También puede mostrarse en la pantalla del iDA-X305 de la siguiente forma. deseado (sólo en SIRIUS) Al recibir una banda de XM Radio, pulse Almacene su equipo favorito en una de las cubiertas de SIRIUS de ligas para seleccionar el canal “0”...
  • Página 28: Almacenamiento Mientras Recibe La Emisión De Un Partido

    Almacenamiento mientras recibe la Almacenamiento del artista/canción que emisión de un partido desee (sólo en SIRIUS) Selección del canal que emita el partido de su Se anuncia un nombre de artista o título de canción cuando se encuentra equipo favorito. un título o artista que coincida en otro canal.
  • Página 29: Función De Búsqueda

    Función de búsqueda Recepción de información sobre el tiempo o el tráfico mediante SAT Radio Puede buscar programas por Categoría, Canal, Artista o Canción. Seleccione el canal SAT Radio para obtener Pulse /ENTER en el modo XM o SIRIUS. información local sobre el tráfico/previsión Gire el codificador de doble acción para meteorológica.
  • Página 30: Cambio De La Pantalla

    Cambio de la pantalla Configuración de la pantalla Campo de datos auxiliares Con cada canal XM o Sirius hay disponible información de texto, como el nombre del canal, el nombre del artista y el título de las canciones o Puede activarse o desactivarse la pantalla Campo de datos auxiliares de de los programas.
  • Página 31: Funcionamiento De Imprint (Opcional)

    (página 33). Lleve a cabo los pasos del 1 al 5 para seleccionar uno Alpine presenta IMPRINT, la primera tecnología del mundo capaz de de los modos de menú de sonido que desee eliminar completamente los problemas acústicos de los automóviles que modificar.
  • Página 32: Conexión Y Desconexión (On/Off) De Media Xpander (Mx)

    Conexión y desconexión (ON/OFF) de Conexión y desconexión del subwoofer Media Xpander (MX) Subwoofer On (ajuste inicial) / Subwoofer Off Si conecta un subwoofer opcional a la unidad, realice lo siguiente. On / Off (ajuste inicial) Si el subwoofer está conectado, puede ajustar el nivel de salida del Si el Media Xpander está...
  • Página 33: Ajuste Del Tipo De Filtro

    Ajuste de frecuencia (F Ajuste del tipo de filtro Bandas de frecuencia ajustables: de 20 Hz a 20 kHz (en pasos de 1/3 de octava) Normal (ajuste inicial) / Individual Band1: de 20 Hz a 80 Hz (63 Hz) Si ajusta X-OVER, podrá configurar el canal L y R al mismo nivel, o de Band2: de 50 Hz a 200 Hz (150 Hz) forma independiente.
  • Página 34: Ajuste De La Corrección De Tiempo

    Repita el posos 3 a 5 y ajuste cada nivel de banda. Ajuste de configuración de crossover Sound Field Adjustment X-Over Ajuste de frecuencia (F Antes de llevar a cabo los siguientes procedimientos, consulte “Acerca Band1 (63 Hz) / Band2 (150 Hz) / Band3 (400 Hz) / de Crossover”...
  • Página 35: Almacenamiento Y Recuperación Del Contenido Ajustado

    Frecuencia de corte (F Almacenamiento y recuperación del contenido Bandas de frecuencia ajustables: ajustado User 1 / User 2 / User 3 / User 4 / User 5 / User 6 Sistema 3WAY El contenido de todas las opciones ajustables (en modo manual) se Elementos de ajuste: pueden almacenar juntas en un botón de memorización.
  • Página 36: Acerca De La Corrección De Tiempo

    Estos valores corresponden a la corrección del tiempo de los Acerca de la corrección de tiempo diferentes altavoces. Ajuste estos valores para conseguir que el sonido llegue a la posición de escucha al mismo tiempo que el sonido de los demás altavoces. La distancia existente entre el oyente y los altavoces de un automóvil Lista de valores de corrección de tiempo varía ampliamente debido a la compleja ubicación de los altavoces.
  • Página 37: Acerca De Crossover

    200 Hz -12 dB 24 dB/oct. Alpine no se hace responsable de los daños o fallos de agudos funcionamiento de los altavoces causados por la utilización de un Tonos graves Tonos agudos valor de crossover distinto del recomendado.
  • Página 38: Acerca De Imprint

    Estos problemas acústicos son tan severos que ningún sistema de corrección ha sido capaz de solucionarlos. Hasta ahora, con la introducción de IMPRINT, Alpine proporciona una combinación de hardware/software que no sólo resuelve estos problemas, sino que mejora el entorno acústico, el equilibrio tonal y la definición, todo ello de forma automática y en cuestión de minutos.
  • Página 39: Información

    “Puesta en funcionamiento inicial del sistema” (página 6). Para compruebe si el resto de su sistema está adecuadamente conectado o reiniciar el iPhone/iPod, consulte el Manual del propietario del consulte a un proveedor autorizado por Alpine. iPhone/iPod. Cuestiones básicas Indicación de modo iPhone/iPod En la pantalla no aparece ningún elemento o función.
  • Página 40 Indicación del modo de reproductor de audio portátil • El iPhone/iPod no está verificado. Current Error - Reinicie el iPhone/iPod. - Pruebe con otro iPhone/iPod. • El dispositivo del conector USB recibe una corriente anormal (es posible que se muestre un mensaje de error en caso de que el Indicaciones para memorias USB dispositivo USB no sea compatible con la unidad que se haya conectado).
  • Página 41 - Compruebe si el cable de la antena de XM o SIRIUS está bien conectado al módulo de radio de XM o SIRIUS. • Mal funcionamiento del cambiador de CD. - Consulte a su proveedor Alpine. Presione el botón de expulsión (Modo SIRIUS) del cargador y extráigalo.
  • Página 42: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Rango de sintonía 87,7 – 107,9 MHz Sensibilidad útil en modo 9,3 dBf (0,8 µV/75 ohmios) monoaural Sensibilidad de silenciamiento de 13,5 dBf (1,3 µV/75 ohmios) 50 dB Selectividad de canal alternativo 80 dB Relación de señal de ruido 65 dB Separación estéreo 35 dB...
  • Página 43: Instalación Y Conexiones

    VELOCIDAD. Cuando no esté seguro, consulte a su distribuidor ALPINE. • El iDA-X305 utiliza tomas tipo RCA hembras para la conexión a Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, otras unidades (p.ej., amplificador) dotadas de conectores RCA.
  • Página 44: Instalación

    Panel frontal o el ecualizador al conector de salida correspondiente de la parte trasera del iDA-X305. Conecte el resto de los conectores del iDA-X305 de Precaución acuerdo con las instrucciones descritas en la Cuando instale esta unidad en el vehículo, no extraiga el panel sección CONEXIONES.
  • Página 45 Conexión de cable USB Conexión de memoria USB (se vende por separado) Conecte un cable USB a la unidad y fíjelo con un tornillo de Conecte la memoria USB bloqueo. Conecte la memoria USB al cable USB. Cable USB Memoria USB Desconecte la memoria USB Cable USB Tire de la memoria USB directamente del cable USB.
  • Página 46: Conexiones

    Conexiones Antena ANTENA ELÉCTRICA Azul A la antena eléctrica ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA Azul/Blanco Al amplificador o al ecualizador ENTRADA DE INTERRUPCIÓN DE AUDIO Rosa/Negro Al teléfono del vehículo Naranja ILUMINACIÓN Al cable de iluminación del conjunto de instrumentos Rojo ENCENDIDO Llave de contacto Amarillo BATERÍA Negro...
  • Página 47 • Conecte el conductor de puesta a masa con seguridad a un punto metálico desnudo (si es necesario, elimine la pintura, suciedad o grasa) del chasis del automóvil. • Si añade un supresor de ruido opcional, conéctelo lo más lejos posible de la unidad. Su proveedor Alpine ofrece distintos supresores de ruido; póngase en contacto con él para obtener más información.

Tabla de contenido