Inserting/Ejecting Disc
1
Insert a CD half way into the slot with the
label side facing up. The player automati-
cally draws the disc into the disc compart-
ment.
The Disc indicator in the display appears
to show that a disc is loaded.
Note: Three-inch (8cm) CDs cannot be
used.
2
Press the eject c button when you want to
eject the CD.
Notes: • If the CD is not removed for
several seconds after it has been
ejected, the player automatically
draws the CD into the compart-
ment to protect the CD.
• Only compact discs containing
the mark shown can be used.
English
Insertion et éjection
d'un disque
Insérez un disque à moitié dans la fente
avec la face imprimée tournée vers le
haut. Le lecteur l'attire automatiquement
dans le logement de disque.
L'indicateur de disque apparaît sur
l'afficheur pour indiquer qu'un disque est
en place.
Remarque: Vous ne pouvez pas lire de
CD de 8 cm (3 pouces).
Appuyez sur la touche d'éjection c quand
vous voulez éjecter le CD.
Remarques: • Si le CD n'est pas retiré
plusieurs secondes après
son éjection, il est
automatiquement attiré
dans son logement par
mesure de protection.
• Seuls les disques compacts
portant la marque indiquée
sur l'illustration peuvent être
utilises.
Français
Inserción/expulsión de
discos
Inserte un disco hasta la mitad dentro de
la ranura y con la etiqueta hacia arriba. El
reproductor automáticamente introducirá
el disco dentro del compartimiento del
disco.
El indicador de disco aparecerá en el
visualizador para mostrar que se ha
cargado un disco.
Nota: Los discos de 3 pulgadas (8 cm) no
se pueden utilizar en este
reproductor.
Presione el botón de expulsión c cuando
desee expulsar el disco.
Notas: • Si no retira el disco tras unos
segundos después de haber sido
expulsado, el reproductor volverá
a meterlo automáticamente en el
compartimiento para protegerlo.
• Sólo se pueden usar discos
compactos provistos de la marca
que se muestra en la ilustración.
Español
49