Resumen de contenidos para Marantz professional PMD-750T
Página 1
PMD-750T User Guide English (2–8) Guía del usuario Español (9–15) Guide d’utilisation Français (16–22) Guida per l’uso Italiano (23–29) Benutzerhandbuch Deutsch (30–36) Appendix English (37–39)
Página 2
User Guide (English) Introduction Box Contents PMD-750T Transmitter Lavalier Condenser Mic Foam Windscreen Synthetic Fur Windscreen User Guide Safety & Warranty Manual Support For the latest information about this product (documentation, technical specifications, system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit marantzpro.com.
Important Safety Precautions Please note: Marantz Professional and inMusic are not responsible for the use of its products or the misuse of this information for any purpose. Marantz and inMusic are not responsible for the misuse of its products caused by avoiding compliance with inspection and maintenance procedures.
Página 4
Features Transmitter Bottom Panel Battery Compartment: Insert (2) AA batteries here (not included). Alkaline batteries are recommended; always replace both batteries. Do not mix battery types. Front Panel Display: The display will show the channel that unit communicating on, pairing status, and battery level meter.
Página 5
Setup Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately. Example 1 – Mono Operation To send a mono signal from a single transmitter to the receiver: Connect your microphone to the mic input on the transmitter, and connect the receiver’s audio output to your camera’s external mic input.
Página 6
Example 2 – Stereo Operation To send a stereo signal from 2 transmitters to the receiver: Connect your microphones to the mic inputs on the transmitters, and connect the receiver’s audio output to your camera’s external mic input. Keep the volume controls on the camera at its minimum settings.
Página 7
Operation To set up and use your PMD-750T, follow the steps in the Pairing the Transmitter and Receiver chapter in order. If you are setting up a system using two transmitters, set up each transmitter one at a time, and keep each transmitter powered on as you set up the additional unit.
Pairing the Transmitter and Receiver Pairing 1 transmitter with the receiver (automatic): Turn on the receiver and it will enter pairing mode. Turn on the transmitter and it will automatically pair with the receiver. Pairing 2 transmitters with the receiver (automatic): Turn on the receiver and it will enter pairing mode.
Guía del usuario (Español) Introducción Contenido de la caja Transmisor PMD-750T Micrófono condensador de corbata Paraviento de espuma de polietileno Paraviento de piel sintética Guía del usuario Manual sobre la seguridad y garantía Soporte Para obtener la información más reciente acerca de este producto (documentación,...
Precauciones importantes para la seguridad Para tener en cuenta: Marantz Professional e inMusic no son responsables por el uso de sus productos o el mal uso de esta información para cualquier propósito. Marantz e inMusic no son responsables del mal uso de sus productos causados por la omisión del cumplimiento de los procedimientos...
Características Transmisor Panel trasero Compartimiento para pilas: Inserte aquí (2) pilas AA (no incluidas). Se recomiendan pilas alcalinas; siempre reemplace ambas pilas. No mezcle pilas de diferentes tipos. Panel frontal Pantalla: La pantalla mostrará el canal a través del cual se está comunicando la unidad, el estado de apareamiento y el indicador de nivel de las pilas.
Instalación Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja se venden por separado. – Ejemplo 1 Funcionamiento en mono Cómo enviar una señal mono desde un transmisor individual al receptor: Conecte su micrófono a la entrada mic del transmisor y conecte la salida de audio output del receptor a la entrada para micrófono externo de su cámara.
Página 13
– Ejemplo 2 Funcionamiento en estéreo Cómo enviar una señal estéreo desde 2 transmisores al receptor: Conecte sus micrófonos a la entradas mic de los transmisores y conecte la salida de audio output del receptor a la entrada para micrófono externo de su cámara.
Funcionamiento Para configurar y utilizar su PMD-750T, siga los pasos en el capítulo Apareamiento del transmisor y receptor en orden. Si está instalando un sistema con dos transmisores, instale cada transmisor de a uno a la vez y mantenga cada transmisor encendido a medida que instala la unidad adicional.
Apareamiento del transmisor y receptor Apareamiento transmisor receptor (automático): Encienda receptor entrará modo apareamiento. Encienda el transmisor y se apareará automáticamente con el receptor. Apareamiento de 2 transmisores con el receptor (automático): Encienda receptor entrará modo apareamiento. Encienda los transmisores y entrarán en modo de apareamiento.
Guide d’utilisation (Français) Présentation Contenu de la boîte Émetteur PMD-750T Micro-boutonnière à condensateur Écran antivent en mousse Écran en fourrure synthétique Guide d’utilisation Consignes de sécurité et informations concernant la garantie Assistance technique Pour les toutes dernières informations concernant la documentation, les spécifications techniques, la configuration requise, la compatibilité...
Consignes de sécurité importantes Veuillez noter : Marantz Professional et inMusic ne sont pas responsables de la mauvaise utilisation de leurs produits ou de l’utilisation faite de ces informations. Marantz et inMusic ne sont pas responsables de la mauvaise utilisation de leurs produits causés par le non-respect des procédures d’entretien et d’inspection.
Página 18
Caractéristiques Émetteur Panneau derrière Compartiment des piles : Ce compartiment permet d’insérer 2 piles AA (non fournies) afin d’alimenter l’appareil. Nous recommandons d’utiliser des piles alcalines. Veillez à toujours remplacer les deux piles en même temps et à ne pas mélanger les types de piles.
Página 19
Installation Les articles qui ne figurent pas dans la section Présentation > Contenu de la boîte sont vendus séparément. Exemple 1 – fonctionnement mono Pour transmettre des signaux mono provenant d’un seul émetteur au récepteur : Raccordez le microphone à l’entrée microphone de l’émetteur et raccordez la sortie audio du récepteur à...
Página 20
Exemple 2 - Fonctionnement stéréo Pour transmettre des signaux stéréo provenant de deux émetteurs au récepteur : Raccordez les microphones aux entrées microphone des émetteurs et raccordez la sortie audio du récepteur à l’entrée microphone externe de l’appareil-photo. Réglez les niveaux du volume de l’appareil photo au minimum. Au besoin, réglez le niveau RF dB de l'émetteur pour obtenir un signal plus puissant afin d’augmenter la portée de fonctionnement et d'améliorer la résistance au bruit.
Página 21
Fonctionnement Pour configurer et utiliser le PMD-750T, veuillez suivre les étapes décrites dans la section Jumelage de l’émetteur et du récepteur dans l’ordre. Lors de la configuration d’un système qui utilise deux émetteurs, vous devez procéder à l’installation d’un émetteur à...
Página 22
Jumelage de l’émetteur et du récepteur Jumelage récepteur avec seul émetteur (automatique) : Allumez le récepteur et il lancera automatiquement le mode jumelage. Allumez l’émetteur et il se jumellera automatiquement au récepteur. Jumelage du récepteur avec deux émetteurs (automatique) : Allumez le récepteur et il lancera automatiquement le mode jumelage.
Guida per l’uso (Italiano) Introduzione Contenuti della confezione PMD-750T Trasmttitore Microfono a condensatore Lavalier Antivento in schiuma Antivento in pelliccia sintetica Guida per l’uso Istruzioni di sicurezza e garanzia Assistenza Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (documentazione, specifiche tecniche, requisiti di sistema, informazioni sulla compatibilità,...
Importanti precauzioni Nota bene: Marantz Professional e inMusic non sono responsabili per l’uso dei rispettivi prodotti o per l’utilizzo errato delle presenti informazioni a qualsiasi scopo. Marantz e inMusic non sono responsabili per l’uso improprio dei rispettivi prodotti causato dal mancato rispetto delle procedure di ispezione e di manutenzione.
Caratteristiche Trasmettitore Pannello inferiore Scomparto batterie: inserire (2) batterie AA a questo livello (non in dotazione). Si consiglia l’uso di batterie alcaline; sostituire sempre entrambe le batterie. Non mischiare diversi tipi di batterie. Pannello anteriore Display: il display mostra il canale sul quale sta comunicando l’apparecchio, lo stato del collegamento e il misuratore del livello della batteria.
Página 26
Configurazione Gli elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono venduti separatamente. Esempio 1 – Operazione mono Per inviare un segnale mono da un singolo trasmettitore al ricevitore: Collegare il microfono all’ingresso mic sul trasmettitore e collegare l’uscita audio all’ingresso mic esterno della videocamera.
Página 27
Esempio 2 – Operazione stereo Per inviare un segnale stereo da 2 trasmettitori al ricevitore: Collegare il microfono agli ingressi mic sui trasmettitori e collegare l’uscita audio del ricevitore all’ingresso mic esterno della videocamera. Mantenere i comandi del volume sulla videocamera ai livelli minimi. Se necessario, regolare il livello RF dB sul trasmettitore per ottenere un segnale forte per una migliore portata operativa e una migliore resistenza ai rumori.
Operazione Per configurare e utilizzare il PMD-750T, seguire i passaggi indicati nel capitolo Collegamento del trasmettitore e del ricevitore in ordine. Se si sta configurando un impianto che impiega due trasmettitori, configurare ciascun trasmettitore uno alla volta e mantenere acceso ciascuno di essi mentre si configura l’altro.
Collegamento di trasmettitore e ricevitore Collegamento di 1 trasmettitore al ricevitore (automatico) Accendere ricevitore. Entrerà modalità collegamento. Accendendo trasmettitore collegherà automaticamente con il ricevitore. Collegamento di 2 trasmettitori al ricevitore (automatico) Accendere ricevitore. Entrerà modalità collegamento. Accendere i ricevitori. Entreranno in modalità di collegamento.
Benutzerhandbuch (Deutsch) Einführung Lieferumfang PMD-750T Sender Lavalier-Kondensatormikrofon Schaumstoff-Windschutz Kunstfellwindschutz Benutzerhandbuch Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Kundendienst Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Dokumentation, technische Daten, Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie bitte marantzpro.com. Für zusätzlichen Produkt-Support besuchen Sie marantzpro.com/support.
Wichtige Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie: Marantz Professional und inMusic sind weder für die Verwendung ihrer Produkte noch für den Missbrauch dieser Informationen für beliebige Zwecke verantwortlich. Marantz Professional und inMusic sind nicht für die missbräuchliche Verwendung ihrer Produkte verantwortlich, die durch verabsäumte Inspektions- und Wartungsarbeiten verursacht wurde.
Página 32
Funktionen Sender Unterseite Batteriefach: Legen Sie hier (2) AA Batterien ein (nicht im Lieferumfang enthalten). Wir empfehlen Alkalibatterien; Ersetzen Sie immer beide Batterien. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen. Vorderseite Display: Auf dem Display erscheinen der Kanal, auf dem das Gerät kommuniziert, sowie Koppel-Status Batteriestandanzeige.
Página 33
Setup Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich. Beispiel 1 - Mono-Betrieb Um ein Monosignal von einem einzigen Sender an den Empfänger zu senden: Verbinden Sie Ihr Mikrofon mit dem Mikrofoneingang am Sender und verbinden Sie den Audioausgang des Empfängers mit dem externen Mikrofoneingang Ihrer Kamera.
Página 34
Beispiel 2 - Stereobetrieb Um ein Stereosignal von 2 Sendern an den Empfänger zu senden: Verbinden Sie Ihr Mikrofon mit den Mikrofoneingängen der Sender und verbinden Sie den Audioausgang des Empfängers mit dem externen Mikrofoneingang Ihrer Kamera. Belassen Sie die Lautstärkeregler der Kamera auf den niedrigsten Einstellungen.
Página 35
Betrieb Um Ihren PMD-750T einzurichten und zu verwenden, folgen Sie den Schritten im Kapitel Sender und Empfänger koppeln in der richtigen Reihenfolge. Wenn Sie ein System mit zwei Sendern einrichten, richten Sie jeden Sender einzeln ein und halten Sie jeden Sender eingeschaltet, während Sie die zusätzliche Einheit einrichten.
Koppeln von Sender und Empfänger Koppeln von 1 Sender mit dem Empfänger (automatisch): Schalten Sie den Empfänger ein und navigieren Sie in den Koppel-Modus. Schalten Sie den Sender ein und er stellt automatisch mit dem Empfänger eine Verbindung her. Koppeln von 2 Sendern mit dem Empfänger (automatisch): Schalten Sie den Empfänger ein und navigieren Sie in den Koppel-Modus.
Appendix (English) Technical Specifications Audio Performance Frequency Spectrum: 2.400 – 2.4835 GHz Dynamic Range: >100 dB THD: 0.2%, typical Latency: 4.5 ms Operating Range: Up to 100 ft. / 30.5 m Battery Life* Receiver: up to 7 hours (1CH), up to 6 hours (1CH+2CH) Transmitter: up to 10 hours Transmitter Frequency Response: 50 Hz –...
Trademarks & Licenses Marantz is a trademark of D&M Holdings Inc., registered in the U.S. and other countries. Marantz Professional products are produced by inMusic Brands, Inc., Cumberland, RI 02864, USA. All other product names, company names, trademarks, or trade names are...