Página 1
SP-EHM-ND Montage- und Bedienungsanleitung / Garantiebedingungen • Manuel de montage-et d’utilisation / Conditions de garantie • Instrucciones de montaje y empleo / Condiciones de garantía • Návod k montáži a obsluze / Záruční podmínky • Montage- en bedieningshandleiding / Garantiev- oorwaarden •...
Página 2
Montage- und Bedienungsanleitung: Notice de montage et d’utilisation: Beachten Sie bitte folgende Punkte vor der Montage: Avant le montage, veuillez noter les points suivants : - Die Montage sollte nur durch fachkundige Personen durch- - Le montage ne doit être effectué que par des personnes quali- geführt werden unter der Berücksichtigung der DIN1988.
Instrucciones de montaje y empleo: Návod k montáži a obsluze: Tenga en cuenta los siguientes puntos antes del montaje: Před montáží je zapotřebí dodržet následující body: - Únicamente el personal experto debe realizar el montaje - Montáž by měli provádět pouze odborníci a měli by dbát infor- teniendo en cuenta la norma DIN1988.
Página 4
Montage- en bedieningshandleiding: Návod na montáž a obsluhu: Pred montážou, prosím, vezmite na vedomie tieto body: - De montage mag alleen door vakkundige medewerkers en met inachtneming van de DIN1988 richtlijn worden uitgevoerd. - Montáž by mala byť vykonávaná iba kvalifikovanými osobami za zohľadnenia normy DIN1988.
Página 5
Istruzioni di montaggio e d’uso: Instrucţiuni de montare şi utilizare: Osservare i seguenti punti prima del montaggio: Înainte de a începe montarea consultaţi instrucţiunile următoare: - Il montaggio deve essere eseguito solo da personale qualificato in conformità alla normativa DIN1988. - Montarea trebuie efectuată...
Página 6
Összeszerelési- és használati útmutató: Instruções de montagem e operação Kérjük, hogy az alábbi pontokat az összeszerelés előtt vegye Antes da montagem, observe os seguintes pontos: figyelembe: - A montagem só deve ser efectuada por pessoas qualificadas, - Az összeszerelést csak szakismerettel rendelkező személyek observando a norma DIN1988.
Página 7
Navodilo za montažo in uporabo Pred montažo upoštevajte naslednje točke: - Montažo mora opraviti strokovno usposobljeno osebje z upoštevanjem standarda DIN1988. - Preden začnete z montažo, prekinite dotok vode (idealno je, da zaprete glavni dotok vode v hiši). - Med montažo bodite pozorni, da bodo vsa tesnila pravilno nameščena.
Página 8
Montage- und Bedienungsanleitung • Notice de montage et d’utilisation • Instrucciones de montaje y empleo • Návod k montáži a obsluze • Montage- en bedieningshandleiding • Návod na montáž a obsluhu • Istruzioni di montaggio e d’uso • Instrucţiuni de montare şi utilizare •...
Página 9
Wartung • Manutenzione • Održavanje • Onderhoud• Údržba • Manutenção • Vedligeholdelse • Mantenimiento • Konserwacja • Întretinere • Hizmet • Maintenance • Underhåll • Karbantartás • Údržba • Vzdrževanje • Održavanje • Montagevejledning • Návod k montáži • Ръководство за монтаж • Montaj talimatı • Обслуживание • Υπηρεσία Die Abbildungen dienen nur zur bildlichen Darstellung.
Página 10
Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Garantiebedingungen für die Herstellergarantie Warranty Conditions for the Manufacturer der Conmetall Meister GmbH Warranty of Conmetall Meister GmbH...
Página 11
Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Conditions de garantie relatives à la garantie Garantievoorwaarden voor de fabrieksgarantie fabricant de Conmetall Meister GmbH van Conmetall Meister GmbH...
Página 12
Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Condizioni di garanzia per la garanzia del Condiciones de garantía del fabricante produttore Conmetall Meister GmbH Conmetall Meister GmbH...
Página 13
Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Condições da garantia do fabricante Záruční...
Página 14
Garantie Garantievoorwaarden Condizioni garanzia Condiciones garantía Condições garan- Záruční podmínky společnosti Záručné podmienky Warunki gwarancji Garancijski pogoji podjetja takuuehdot Záručné podmienky pre záruku výrobcu Warunki gwarancyjne dot. gwarancji producenta spoločnosti Conmetall Meister GmbH firmy Conmetall Meister GmbH Vaše zákonom stanovené práva nebudú v súvislosti s chybami Niniejsza gwarancja nie narusza, a w szczególności nie ogranicza konkrétneho predajcu touto zárukou dotknuté...
Página 15
Garantiebedingungen • Warranty terms • Garantie • Garantievoorwaarden • Condizioni di garanzia • Condiciones de garantía • Condições de garantia • Záruční podmínky společnosti • Záručné podmienky • Warunki gwarancji • Garancijski pogoji podjetja • takuuehdot Garancijski pogoji za garancijo proizvajalca Conmetall Meister GmbH:n valmistajan družbe Conmetall Meister GmbH takuun takuuehdot...
Página 16
Kartuschennummer Numéro de cartouche Número de cartucho Číslo kartuše Patroonnummer Číslo kartuše Numero di cartucce Număr cartuş Kártya száma Número do cartucho Številka kartuše Conmetall Meister GmbH • Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY • www.conmetallmeister.de...