Imetec N3301 Instrucciones De Uso
Imetec N3301 Instrucciones De Uso

Imetec N3301 Instrucciones De Uso

Modelador de aire
Ocultar thumbs Ver también para N3301:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

MODELLATORE AD ARIA
MODELLATORE AD ARIA
AIR STYLER
BROSSE SOUFFLANTE
MODELADOR DE AIRE
ΔΙΑΜΟΡΦΩΤΗΣ ΜΕ ΑΕΡΑ
MELEG LEVEGŐS HAJFORMÁZÓ
MODELADOR A AR
ВЪЗДУШЕН МОДЕЛАТОР
VZDUCHOVÝ PŘÍSTROJ NA
MODELOVÁNÍ VLASŮ
ВОЗДУШНЫЙ СТАЙЛЕР ДЛЯ ВОЛОС
OBLIKOVALNIK NA VROČI ZRAK
SUSZARKO-LOKÓWKA
APARAT DE COAFAT CU AER
KULMOFÉN NA VLASY
АУА СӘНДЕГІШІ
KARŠTO ORO PLAUKŲ
FORMUOTUVAS
MODELUES ME AJER
ROTIRAJUĆA ČETKA ZA
OBLIKOVANJE I SUŠENJE KOSE
ПОВІТРЯНИЙ СТАЙЛЕР
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instructions pour l'emploi
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Návod na použitie
Қолдану бойынша нұсқаулық
Naudojimosi instrukcijos
Udhëzime për përdorimin
Upute za uporabu
Інструкції з експлуатації
IT
pagina
EN
page
FR
page
ES
página
EL
σελίδα
HU
oldal
PT
página
BG
страница
CZ
strana
RU
страница
SL
stran
PL
strona
RO
pagina
SK
strana
KK
беттер
LT
puslapis
SQ
faqe
HR
stranica
UK
сторінка
Type N3301
Type N3302
1
5
9
13
17
21
25
29
33
37
41
45
49
53
57
61
65
69
73

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Imetec N3301

  • Página 1 SUSZARKO-LOKÓWKA strona APARAT DE COAFAT CU AER pagina KULMOFÉN NA VLASY strana беттер АУА СӘНДЕГІШІ KARŠTO ORO PLAUKŲ FORMUOTUVAS puslapis MODELUES ME AJER faqe ROTIRAJUĆA ČETKA ZA stranica OBLIKOVANJE I SUŠENJE KOSE ПОВІТРЯНИЙ СТАЙЛЕР сторінка Type N3301 Type N3302...
  • Página 2 GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRé / GUÍA ILUSTRATIVA / ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / KÉPES ÚTMUTATÓ / GUIA ILUSTRADO / ИЛЮСТРОВАНО УПЪТВАНЕ / ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE / ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТКА / SLIKOVNI VODNIK / PRZEWODNIK / GHID ILUSTRATIV / ILUSTRAČNÝ SPRIEVODCA / СУРЕТТІ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DEL MODELLATORE AD ARIA Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
  • Página 4 l’acqua costituisce un rischio anche se l’apparecchio è spento. • Per una una maggiore protezione, si consiglia l’installazione di un dispositivo a corrente differenziale nel circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore.
  • Página 5: Legenda Simboli

    Guardare la Figura [Z] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina. 1. Bottone per il rilascio degli accessori 8. Spazzola riscaldata rotonda 32mm (type N3301) 2. Interruttore 0-1-2 9. Spazzola riscaldata rotonda 50mm (type N3301) 3.
  • Página 6: Impiego

    ASSISTENZA E GARANZIA Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde 800-234677 o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Página 7: Safety Warnings

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE OF THE AIR STYLER Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. ATTENTION! instructions and warnings for a safe use Please read the use and safety instructions before using the appliance and follow these at all times. Keep this manual and illustrative guide with the appliance for future consultation.
  • Página 8 • For additional protection, the installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA (ideal 10 mA) is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
  • Página 9: Symbols

    Look at Figure [Z] in the illustration section to check the content of the packaging. All figures are found in the inside pages of the cover. 1. Button to release the accessories 8. Round heated brush 32mm (type N3301) 2. 0-1-2 Switch 9. Round heated brush 50mm (type N3301) 3.
  • Página 10: Use

    ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Página 11 FRANçAIS MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION DE LA BROSSE SOUFFLANTE Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. ATTENTION ! Instructions et mises en garde pour une utilisation sûre Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et, en particulier, les avertissements concernant la sécurité...
  • Página 12 car la proximité de l’eau représente un risque même lorsque l’appareil est éteint. • Afin de garantir plus de protection, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique alimentant la salle de bains un dispositif à courant différentiel dont le courant différentiel de fonctionnement nominal ne dépasse pas 30mA (idéalement 10mA).
  • Página 13 Regarder la Figure [Z] dans la partie des illustrations pour contrôler le contenu de l’emballage. Toutes les figures se trouvent sur les pages internes de la couverture. 1. Bouton pour relâcher les accessoires 8. Brosse chauffante ronde 32mm (type N3301) 2. Interrupteur 0-1-2-3 9. Brosse chauffante ronde 50mm (type N3301) 3.
  • Página 14 Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
  • Página 15 ESPAñOL MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL MODELADOR DE AIRE Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. ¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones para el uso y en concreto las advertencias para la seguridad, ateniéndose siempre a ellas.
  • Página 16 incluso cuando el aparato está apagado. • Para asegurar una protección más adecuada, se recomienda instalar en el circuito eléctrico que alimenta el cuarto de baño un dispositivo de corriente diferencial, cuya corriente diferencial de funcionamiento nominal no supere los 30 mA (el valor ideal es de 10 mA).
  • Página 17: Referencia De Símbolos

    Para controlar el contenido del embalaje, consulte la Figura [Z] en la sección de las ilustraciones. Todas las figuras se encuentran en las páginas internas de la cubierta. 1. Botón para liberar los accesorios 8. Cepillo térmico redondo 32mm (type N3301) 2. Interruptor 0-1-2-3 9. Cepillo térmico redondo 50mm (type N3301) 3.
  • Página 18: Empleo

    Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
  • Página 19: Προειδοποιήσεις Για Την Ασφάλεια

    ΕλλΗΝΙΚΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΜΟΡΦΩΤΗ ΜΕ ΑΕΡΑ Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες και προειδοποιήσεις για μια ασφαλή λειτουργία Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ειδικότερα τις...
  • Página 20 αποσυνδέετε το φις μετά τη χρήση εφόσον η εγγύτητα με το νερό μπορεί να αποτελέσει κίνδυνο ακόμη και αν είναι σβηστή η συσκευή. • Για την εξασφάλιση καλύτερης προστασίας, συνιστάται η εγκατάσταση συστήματος διαφορικού ρεύματος στο ηλεκτρικό κύκλωμα τροφοδοσίας του μπάνιου, με ονομαστικό...
  • Página 21: Λεζάντα Συμβολων

    12. Στρογγυλή θερμαινόμενη βούρτσα 40mm (type N3302) 6. Συγκεντρωτής (type N3301 e type N3302) 13. Πλήκτρο ριπής κρύου αέρα 7. Σίδερο για το κατσάρωμα των μαλλιών (type N3301) Για τα χαρακτηριστικά της συσκευής ανατρέξτε στην εξωτερική συσκευασία. Χρησιμοποιείστε τη μόνο με τα αξεσουάρ που παρέχονται.
  • Página 22: Διατήρηση

    επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται ο εξοπλισμός. ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Χωρίς που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες...
  • Página 23 MAGYAR HASZNÁLATI UTASÍTÁS LEVEGŐS HAJFORMÁZÓHOZ Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta.. FIGYELEM! Biztonságos használatot célzó figyelmeztetések és tudnivalók A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasításokat, főként a biztonsági utasításokat, és ügyeljen azok betartására. A használati kézikönyvet őrizze meg a hozzá...
  • Página 24 víz közelsége még kikapcsolt állapotban is veszélyes. • A nagyobb biztonság érdekében javasoljuk, hogy a fürdőszobai áramhálózatot lássa el egy olyan kiegyenlítő áramegységgel, amelynek névleges, működési differenciál áramerőssége nem több mint, 30mA (ideális 10mA). Kérjen tanácsot villanyszerelőtől. FIGYELEM: A készüléket fürdőkádak, zuhanytálcák, mosdókagylók vagy egyéb vizet tartalmazó...
  • Página 25 4. Szívószűrő 11. Melegített 20 mm-es körkefe (type N3302) 5. Műszaki adatok 12. Melegített 40 mm-es körkefe (type N3302) 6. Szűkítő előtét (type N3301 e type N3302) 13. Hideg levegő gomb 7. Hajsütővas (type N3301) A készülék jellemzői a csomagoláson láthatók.
  • Página 26 újbóli felhasználásához. SZERVIZ ÉS GARANCIA Javítások vagy cserealkatrészek beszerzésének szükségessége esetén forduljon az IMETEC ügyfélszolgálatához az alábbi számon vagy a honlapon található információ segítségével. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók.
  • Página 27 PORTUGUêS MANUAL DE INSTRUçÕES PARA O USO DO MODELADOR A AR Prezado cliente, IMETEC deseja agradece-lo por ter comprado este produto. ATENçÃO Instruções e avisos para um emprego seguro Antes de utilizar o aparelho ler atentamente as instruções para o uso, em particular os avisos sobre a segurança, e respeita-los.
  • Página 28 necessário retirar a ficha da tomada após o uso porque a aproximação com a água é perigosa mesmo com o aparelho desligado. • Para garantir uma melhor protecção aconselha-se aplicar ao circuito eléctrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial, com corrente diferencial de funcionamento nominal não superior aos 30mA (ideal 10mA).
  • Página 29 Observe a Figura [Z] na secção das ilustrações para controlar o conteúdo da embalagem. Todas as figuras encontram-se nas páginas internas da capa. 1. Botão para liberar os acessórios 8. Escova elétrica redonda 32mm (type N3301) 2. Interruptor 0-1-2-3 9. Escova elétrica redonda 50mm (type N3301) 3.
  • Página 30 Para eventuais consertos ou aquisição de peças de troca, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando a Linha abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo. A inobservância das instruções contidas...
  • Página 31: Предупреждения За Безопасност

    БЪЛгАРСКИ РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА ЕЛЕКТРИЧЕСКА ЧЕТКА ЗА КОСА С гОРЕЩ ВЪЗДУХ Уважаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуването на този продукт. ВНИМАНИЕ! Инструкции и указания за безопасна работа Преди използване на уреда, прочетете внимателно и спазвайте инструкциите за работа и по-специално...
  • Página 32 щепсела след използване, предвид, че близостта до водата носи риск и при изключен уред. • С цел осигуряване на най-добра защита, се препоръчва инсталиране по електрическа верига, захранваща мокрото помещение, на приспособление с диференциален ток, чийто номинален диференциален ток да не превишава 30mA (идеална стойност 10mA). Обърнете...
  • Página 33: Легенда Символи

    Погледнете Схема [Z] в раздела с картинките, за да проверите съдържанието на опаковката. Всички схеми са включени от вътрешната страна на корицата. 1. Копче за освобождаване на приставките 8. Кръгла топла четка 32mm (type N3301) 2. Ключ 0-1-2-3 9. Кръгла топла четка 50mm (type N3301) 3.
  • Página 34: Съхранение

    използване и/или рециклиране на съставните материали на оборудването. СЕРВИЗ И гАРАНЦИЯ Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта.
  • Página 35: Bezpečnostní Varování

    ČEšTINA NÁVOD K POUŽITÍ KULMOFÉNU NA VLASY Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. POZOR! Pokyny a upozornění pro bezpečné použití Před použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití, zejména varování týkající se bezpečnosti, a dodržujte je. Uschovejte tento návod spolu s příslušnou ilustrovanou příručkou...
  • Página 36 představuje nebezpečí i při vypnutém přístroji. • Pro zabezpečení dokonalejší ochrany doporučujeme nainstalovat v elektrickém obvodu, který napájí koupelnu, zařízení provozním jmenovitým rozdílovým proudem nepřesahujícím 30 mA (ideální 10mA). Požádejte vašeho elektroinstalatéra o radu v této věci. UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob s vodou.
  • Página 37: Vysvětlivky Symbolů

    Konzultujte Obrázek [Z] v ilustrační části pro eventuální kontrolu obsahu balení. Všechny obrázky se nacházejí na vnitřních stránkách obalu. 1. Knoflík pro uvolnění příslušenství 8. Kulatý vyhřívaný kartáč 32mm (type N3301) 2. Přepínač 0-1-2 -3 9. Kulatý vyhřívaný kartáč 50mm (type N3301) 3.
  • Página 38: Uchovávání

    SERVISNÍ SLUŽBA A ZÁRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu. Nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu k použití, péči o výrobek a jeho údržbu má za...
  • Página 39: Предупреждения По Безопасности

    РУССКИЙ РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ ВОЗДУШНОгО СТАЙЛЕРА ДЛЯ ВОЛОС Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. ВНИМАНИЕ! Инструкции и предупреждения для безопасного применения Перед использованием прибора внимательно прочитайте инструкции по эксплуатации, уделите особое внимание предупреждениям по технике безопасности, и...
  • Página 40 представляет опасность, даже при выключенном приборе. • Чтобы обеспечить дополнительную защиту, рекомендуется установить в электрической сети ванной комнаты предохранительное устройство остаточного дифференциального тока, рассчитанное на номинальное значение рабочего дифференциального тока, не превышающее 30 мA (оптимальное значение 10 мА). Обратитесь за консультацией к квалифицированному электротехнику.
  • Página 41: Легенда Символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Уход И Чистка

    4. Всасывающий фильтр 11. Круглая термощётка 20MM (type N3302) 5. Технические Данные 12. Круглая термощётка 40MM (type N3302) 6. Насадка-концентратор (type N3301 e type N3302) 13. Кнопка холодного обдува 7. Щипцы для завивки (type N3301) Характеристики прибора приведены на наружной стороне упаковки.
  • Página 42: Хранение

    состоит данный прибор. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И гАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более подробной информацией см. прилагаемое гарантийное обязательство.
  • Página 43: Opozorila Glede Varnosti

    SLOVENšČINA PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO OBLIKOVALNIKA ZA LASE NA VROČ ZRAK Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. POZOR! Navodila in opozorila za varno uporabo Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila, zlasti opozorila glede varnosti, in jih upoštevajte. Ta priročnik, skupaj z odgovarjajočim slikovnim vodnikom,...
  • Página 44 prenehate uporabljati, saj je bližina vode nevarna, četudi je aparat izključen. • Za zagotovitev dodatne zaščite vam svetujemo, da na kopalniško električno napajalno omrežje vgradite zaščitno stikalo na diferenčni tok, katerega nazivni diferenčni tok naj ne presega 30 mA (idealna vrednost je 10 mA).
  • Página 45: Legenda Simbolov

    Na podlagi Slike [Z] v slikovnem delu preverite vsebino embalaže. Vse slike so prikazane na notranjih straneh platnic. l 1. Gumm za snetje dodatnih nastavkov 8. Okrogla krtača na vroči zrak 32mm (type N3301) 2. Stikalo 0-1-2-3 9. Okrogla krtača na vroči zrak 50mm (type N3301) 3.
  • Página 46: Način Uporabe

    POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo.
  • Página 47 POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKO-LOKÓWKI Szanowny kliencie, IMETEC dziękuje za zakup tego produktu. UWAGA! Instrukcje i uwagi dotyczące bezpiecznego użytkowania Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi, w szczególności z ostrzeżeniami dotyczącymi i postępować zgodnie z nimi. Celem wyszukania różnych informacji, instrukcję należy przechowywać...
  • Página 48 • Podczas korzystania z urządzenia w łazience, należy odłączyć je po użyciu, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie nawet jeśli jest wyłączone. • Dla większego bezpieczeństwa zaleca się instalację urządzenia na prąd różnicowy w obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę, o wartości znamionowej nie przekraczającej 30 mA (najlepiej 10 mA).
  • Página 49: Opis Symboli

    Aby sprawdzić zawartość opakowania należy porównać je z Rysunkiem [Z] w sekcji ilustracji. Wszystkie rysunki znajdują się na wewnętrznych stronach okładki. 1. Przycisk do odczepiania końcówek 8. Szczotka podgrzewana okrągła 32mm (type N3301) 2. Wyłącznik 0-1-2-3 9. Szczotka podgrzewana okrągła 50mm (type N3301) 3.
  • Página 50: Zastosowanie

    SERWIS I GWARANCJA W celu naprawy lub zakupu części zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym punktem obsługi klienta IMETEC dzwoniąc na numer poniżej lub odwiedzając witrynę internetową. Urządzenie jest objęte gwarancją producenta. Szczegółowe informacje podano w załączniku z gwarancją.
  • Página 51: Avertismente Privind Siguranţa

    ROMâNă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZAREA APARATULUI DE COAFAT CU AER Stimate client, IMETEC vă mulţumeşte pentru achiziţionarea acestui produs. ATENŢIE! Instrucţiuni şi avertismente pentru utilizarea în condiţii de siguranţă Înainte de utilizarea aparatului citiţi cu atenţie şi respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de utilizare şi, în special, avertismentele privind siguranţa.
  • Página 52 apei prezintă un risc chiar dacă aparatul este oprit. • Pentru mai multă protecţie se recomandă instalarea unui dispozitiv de curent diferenţial în circuitul electric pentru alimentarea circuitului din baie; curentul diferenţial nominal de funcţionare trebuie să fie de maxim 30 mA (ideal 10 mA). Se recomandă să cereţi sfatul instalatorului.
  • Página 53: Legendă Simboluri

    Consultaţi Figura [Z] din secţiunea ilustraţiilor pentru a controla conţinutul ambalajului. Toate figurile se află pe paginile interne ale copertei. 1. Buton pentru eliberarea accesoriilor 8. Perie încălzită rotundă 32mm (type N3301) 2. Întrerupător 0-1-2-3 9. Perie încălzită rotundă 50mm (type N3301) 3.
  • Página 54: Utilizare

    ASISTENŢă ŞI GARANŢIE Pentru reparaţii sau achiziţionarea pieselor de schimb adresaţi-vă serviciului autorizat de asistenţă pentru clienţi IMETEC la Numărul indicat mai jos sau consultaţi site-ul internet. Aparatul este acoperit de garanţia asigurată de producător. Pentru mai multe detalii consultaţi fişa de garanţie anexată.
  • Página 55 SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽITIE KULMOFÉNU NA VLASY Vážený zákazník, IMETEC Vám ďakuje za zakúpenie tohto výrobku. UPOZORNENIE! Pokyny a upozornenia pre bezpečné používanie Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie, a najmä bezpečnostné upozornenia, a dodržujte ich. Uschovajte tento návod spolu s príslušným ilustrovaným sprievodcom počas celej...
  • Página 56 riziko, aj keď je vypnuté napájanie. • Pre väčšiu bezpečnosť doporučujeme inštaláciu prúdového chrániča v elektrickom obvode kúpeľne, ktorý má menovitý prevádzkový zvyškový prúd nepresahujúci 30mA (10 mA ideálne). Odporúčame požiadať pomoc inštalačného technika. POZOR: nepoužívajte prístroj v blízkosti kúpeľňových vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob s vodou.
  • Página 57: Vysvetlivky Symbolov

    Pozrite si Obrázok [Z] v ilustrovanej časti a skontrolujte obsah balenia. Všetky obrázky sa nachádzajú na vnútorných stranách obálky. 1. Tlačidlo pre uvoľnenie príslušenstva 8. Okrúhla zahrievaná kefa 32mm (type N3301) 2. Vypínač 0-1-2-3 9. Okrúhla zahrievaná kefa 50mm (type N3301) 3.
  • Página 58: Použitie

    SERVISNÁ SLUŽBA A ZÁRUKA Pre opravy alebo zakúpenie náhradných dielov sa obracajte na autorizované servisné stredisko IMETEC kontaktovaním čísla, uvedeného nižšie alebo konzultovaním internetovej stránky. Na prístroj sa vzťahuje záruka výrobcu. Podrobnejšie informácie nájdete v priloženom záručnom liste.
  • Página 59: Сақтық Шаралары. . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Күту Және Тазалау

    КАЗАХСТАН АУА СӘНДЕГІШІН ПАЙДАЛАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАР Құрметті тапсырыскер, IMETEC компаниясы осы бұйымды сатып алғаныңыз үшін Сізге алғыс айтады. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қауіпсіз қолдануға арналған нұсқаулық пен ескертулер Аспапты пайдаланар алдында қолдану бойынша нұсқаулықты, атап айтсақ, қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз...
  • Página 60 есептеледі. • Аспапты ванна бөлмесінде пайдаланғаннан кейін ашалы айырды розеткадан алып шығыңыз, себебі судың жақын болуы аспап сөндірулі болса да қауіпті болып табылады. • Анағұрлым жоғары қауіпсіздік үшін біз ванна бөлмесінде нақтылы жұмыс дифференциалдық тоғы 30 мА-тен (мінсіз күйінде 10 мА-ге) аспайтын дифференциалдық тоқ құрылғысын орнатуға...
  • Página 61: Шартты Белгілер. . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Кәдеге Жарату

    АСПАП ПЕН ҚОНДЫРМАЛАРДЫҢ СИПАТТАМАСЫ [Z Сур.] Пакеттің ішіндегісін тексеру үшін [Z] Суретті қараңыз. Барлық суреттер қаптаманың ішкі беттерінде орналасқан. 8. Дөңгелек қыздырылатын щетка 32mm (type N3301) 1. Қосалқы құралдарды босату түймесі 9. Дөңгелек қыздырылатын щетка 50mm (type N3301) 2. 0-1-2-3 қосқышы...
  • Página 62: Кепілдік

    жасалған материалдарды қайта пайдалануға немесе қайта өңдеуге мүмкіндік береді. СЕРВИСТІК ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖӘНЕ КЕПІЛДІК Жөндеу және қосалқы бөлшектерді сатып алу жөніндегі сұрақтар бойынша Imetec авторластырылған сервистік орталығына жүгінуіңізді сұраймыз. Төменде көрсетілген тегін нөмір арқылы қоңырау шалу немесе біздің сайтқа кіру арқылы Сіз тегін кеңес ала...
  • Página 63: Saugumo Perspėjimai

    LIETUVIšKAI KARšTO ORO PLAUKŲ FORMUOTUVO NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Mielas kliente, IMETEC Jums dėkoja, kad perkate mūsų gaminius. DĖMESIO! Saugaus naudojimo instrukcijos ir perspėjimai Prieš naudodamiesi prietaisu, atidžiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas, ypač saugos instrukcijas, ir jų laikykitės. Saugokite šias instrukcijas kartu su dalių...
  • Página 64 • Didesniam saugumui užtikrinti rekomenduojama, vonios kambaryje būtų įmontuotas ne didesnės nei 30mA (geriausia 10 mA) stiprumo srovės nuotėkio prietaisas. Patariame konsultuotis su elektriku. DĖMESIO: nenaudokite prietaiso šalia vonios, dušo, kriauklės ar kitų vietų, kur yra vandens. Niekada nenardinkite džiovintuvo į vandenį.
  • Página 65: Simbolių Legenda

    PRIETAISO IR JO DALIŲ APRAšAS [Pav. Z] Žr. Pav. [Z] paveikslėlių dalyje, kad patikrintumėte pakuotės turinį. Visi paveikslėliai yra knygelės viduje. 1. Priedų nuėmimo mygtukas 8. Apvalus šildymo šepetys 32mm (type N3301) 2. Jungiklis 0-1-2-3 9. Apvalus šildymo šepetys 50mm (type N3301) 3. Korpusas 10.
  • Página 66: Naudojimas

    įranga, antrinį panaudojimą ir / arba perdirbimą. PAGALBA IR GARANTIJA Dėl priedų taisymo ar keitimo, kreipkitės į įgaliotą IMETEC klientų aptarnavimo skyrių skambindami pateiktu Numeriu ar internete. Gaminys yra padengtas gamintojo garantijos. Dėl tolesnių detalių, žiūrėkite pridėtą garantinį...
  • Página 67 SHQIP MANUAL UDHEZUES PER PERDORIMIN E MODELUESIT ME AJER Klient i nderuar, IMETEC Ju falenderon për blerjen e këtij produkti. KUJDES! Udhëzime dhe paralajmërime për një përdorim të sigurt Përpara se të përdorni aparatin, lexoni me vëmendje udhëzimet për përdorimin dhe në veçanti paralajmërimet mbi sigurinë, duke ju përmbajtur atyre.
  • Página 68 • Kur aparati përdoret në banjo, duhet të shkëpusni prizën mbas përdorimit, pasi në afërsi me ujin përbën rrezik edhe nëse aparati është i fikur. • Për një mbrojtje më të mirë, këshillohet instalimi i një pajisje me korrent të diferencuar në qarkun elektrik që ushqen banjon dhe që...
  • Página 69 Shikoni figuren [Z] në seksionin e ilustrimeve për të kontrolluar përmbajtjen e kutisë. Të gjitha figurat gjenden në faqen e brendshme. 1. Buton per lirimin e aksesoreve 8. Furce e ngrohur rrumbullake 32mm (type N3301) 2. Celes 0-1-2. 9. Furce e ngrohur rrumbullake 50mm (type N3301) 3.
  • Página 70 Për riparimet ose blerjen e pjeseve të këmbimit drejtohuni shërbimit të autorizuar dhe asistencës së klientëve IMETEC, duke konaktuar Numrin më poshtë ose duke konsultuar faqen e internetit. Aparati është i mbuluar nga garancia e prodhuesit. Për detaje, konsultoni faqen e garancisë të...
  • Página 71: Sigurnosna Upozorenja

    HRVATSKI PRIRUČNIK S UPUTAMA O UPORABI ROTIRAJUĆE ČETKE ZA OBLIKOVANJE I SUšENJE KOSE Štovani korisniče, tvrtka IMETEC vam zahvaljuje što ste kupili ovaj proizvod. POZOR! Upute i upozorenja za sigurnu uporabu Prije nego što počnete s korištenjem aparata, pozorno pročitajte upute o uporabi i to naročito sigurnosna upozorenja te ih se pridržavajte.
  • Página 72 iskopčati utikač nakon uporabe jer blizina vode predstavlja rizik čak i kada je aparat isključen. • Radi što bolje zaštite, savjetujemo vam instalaciju uređaja na diferencijalnu struju u električnom krugu koji napaja kupaonicu a ista mora imati diferencijalnu struju nominalnog rada ne veću od 30 mA (idealno bi bilo 10 mA).
  • Página 73: Tumač Simbola

    Pogledajte Sliku [Z] u odjeljku sa slikama da biste kontrolirali sadržaj pakiranja. Sve slike se nalaze u unutrašnjim stranicama naslovnice. 1. Gumb za otpuštanje dodatne opreme 8. Zagrijana okrugla četka 32mm (type N3301) 2. Prekidač 0-1-2-3 9. Zagrijana okrugla četka 50mm (type N3301) 3.
  • Página 74: Čuvanje

    SERVISIRANJE I JAMSTVO U svezi s popravkama ili nabavljanju rezervnih dijelova, obratite se ovlaštenom serviseru tvtke IMETEC i to na način da kontaktirate dolje navedeni Besplatni potrošački broj ili konzultirate web stranicu. Aparat je pokriven jamstvom proizvođača. U svezi s detaljima, konzultirajte jamstveni list u prilogu.
  • Página 75 УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПОВІТРЯНОгО СТАЙЛЕРА Шановні покупці, IMETEC щиро дякує Вам за придбання цього пристрою. УВАгА! Інструкції та попередження щодо безпечного користування Перед початком експлуатації, будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію, звернувши особливу увагу на попередження щодо безпечного користування. Цю інструкцію разом з...
  • Página 76 використання слід вийняти вилку з розетки, оскільки безпосередня близькість до води являє собою ризик навіть при вимкненому пристрої. • Для забезпечення більш високого рівня безпеки для ванної кімнати рекомендується встановити пристрій захисного відключення, що керується диференційним струмом з номінальним значенням не більше, ніж 30 mA (краще 10 mA).
  • Página 77: Умовні Позначки

    11. Кругла термощітка 20mm (type N3302) 5. Технічні дані 12. Кругла термощітка 40mm (type N3302) 6. Концентратор (type N3301 e type N3302) 13. Кнопка холодного повітря 7. Щипці для завивки волосся (type N3301) Технічні характеристики пристрою зазначені на зовнішній поверхні упаковки.
  • Página 78: Попередження Щодо Правил Безпеки 73 Зберігання

    ТЕХНІЧНИЙ СЕРВІС ТА гАРАНТІЯ З питань ремонту та придбання запасних частин слід звертатися до уповноважених центрів технічної підтримки IMETEC, зателефонувавши на Довідковий безкоштовний номер або відвідавши сайт інтернет. Пристрій має гарантію від виробника. За більш детальною інформацію звертатися до гарантійного листа, що надається разом з виробом.

Este manual también es adecuado para:

N3302

Tabla de contenido