Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

E230402
NU-E230402/1214
NM.1010LF2
6 Rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS- France
NU-NM.1010LF2/1212
788395
http://www.expert-tool.com
NU-E230402_1214.indd 1
12/11/2014 5:04:25 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Expert E230402

  • Página 1 E230402 NU-E230402/1214 NM.1010LF2 6 Rue Gustave Eiffel 91420 MORANGIS- France NU-NM.1010LF2/1212 788395 http://www.expert-tool.com NU-E230402_1214.indd 1 12/11/2014 5:04:25 PM...
  • Página 2 Vitesse variable par la gâchette Trigger speed control Drehzahlregelung über Druckschalter Drehzahlregelung über Druckschalter Snelheid instelbaar met drukknop Velocidad variable mediante gatillo Velocità regolabile tramite pulsante Velocidade variável pelo gatilho Spust z regulacją prędkości Hastigheden varieres med udløseren Μεταβολή της σαχύτητας με το πάτημα της σκανδάλης Hastigheten regleras med avtryckaren Nopeudensäätö...
  • Página 3: Utilisation De La Machine

    • Vérifier que la machine est connectée au réseau par un raccord rapide et qu’une • L’utilisation de rechanges autres que les pièces d’origine EXPERT peut causer vanne de coupure d’air est à proximité pour couper immédiatement l’air en cas de des risques d’insécurité, réduire les performances de la machine, et annule toutes...
  • Página 4: Mise En Service De La Machine

    ** k = incertitude de mesure en m/s² DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ NOUS, EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DÉCLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITÉ QUE LE PRODUIT E230402 - PERCEUSE 10 MM À MANDRIN AUTO-SERRANT PNEUMATIQUE MARQUE EXPERT - EST CONFORME AUX DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE «...
  • Página 5: Using The Machine

    • Use accessories recommended by EXPERT. position. • The use of other than genuine EXPERT replacement parts may result in safety • Check the machine is connected to the network by a quick disconnect joint and hazards, decreased machine performance, and increased maintenance, and that an air braker valve is close by to shut the air down immediately in the event cancel all warranties.
  • Página 6: Ce Declaration Of Conformity

    * k = measurement uncertainty in m/s² CE DECLARATION OF CONFORMITY WE, EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARE UNDER OUR OWN RESPONSIBILITY THAT THE PRODUCT E230402 – EXPERT 10 MM KEYLESS PNEUMATIC DRILL - IS IN CONFORMITY WITH THE «MACHINERY”...
  • Página 7 • Hände, lose Bekleidungsstücke und lange Haare vom rotierenden Ende • Reparaturen sollen nur von geschultem Personal durchgeführt werden. Wenden der Maschine fernhalten. Sie sich an Ihre nächste EXPERT-- Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel. ACHTUNG Benutzten Sie keine Maschine unter dem Einfluss von Drogen, Keine beschädigten, durchgescheuerten...
  • Página 8: Verwendung Der Maschine

    ** k = Messunsicherheit in m/s² CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIR, EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, ERKLÄREN IN EIGENER VERANTWORTUNG, DASS DAS PRODUKT E230402 - DRUCKLUFT-BOHRMASCHINE 10 MM MIT SCHNELLSPANNFUTTER MARKE EXPERT - DEN BESTIMMUNGEN DER MASCHINENRICHTLINIE 2006/42/CE - UND DEN BESTIMMUNGEN DER HARMONISIERTEN EUROPÄISCHEN NORM...
  • Página 9: Gebruik Van De Machine

    • Uitsluitend de door EXPERT aanbevolen bijbehorende hulpstukken gebruiken. of montagegereedschap aanwezig is. • Het gebruiken van andere dan originele EXPERT onderdelen kan gevaar opleveren • Controleer of de machine is aangesloten op de leiding via een snelkoppeling en of er...
  • Página 10: Ce-Conformiteitsverklaring

    ** k = meetonzekerheid in m/s² CE-CONFORMITEITSVERKLARING ONDERGETEKENDE, EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET PRODUCT E230402 - PNEUMATISCHE BOORMACHINE 10 MM MET ZELFKLEMMENDE BOORHOUDER MERK EXPERT...
  • Página 11: Puesta En Servicio De La Máquina

    • Verificar que la máquina está conectada a la red por un racor rápido y que una • El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas EXPERT puede válvula de corte de aire está cerca para cortar de inmediato el aire en caso de poner en peligro la seguridad, reducir el rendimiento de la máquina y aumentar...
  • Página 12: Para Poner La Herramienta En Servicio

    ** k = incertidumbre de medida en m/s² DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD NOSOTROS, EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DECLARAMOS BAJO NUESTRA RESPONSABILIDAD QUE EL PRODUCTO E230402 – PERFORADORA 10 MM DE MANDRIL DE AUTOAPRIETE NEUMÁTICA MARCA EXPERT - ES CONFORME A LAS DISPOSICIONES DE LA DIRECTIVA “MÁQUINAS”...
  • Página 13: Uso Della Macchina

    • Usare accessori raccomandati dalla EXPERT. e che una valvola di interruzione dell’aria sia a prossimità per interrompere • L’uso di ricambi non originali EXPERT potrebbe causare condizioni di pericolo- immediatamente l’aria in caso di bloccaggio, rottura o qualsiasi altro incidente.
  • Página 14: Messa In Servizio Della Macchina

    ** k = incertezza di misura in m/s² DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ CHE IL PRODOTTO E230402 – TRAPANO 10 MM A MANDRINO AUTOSERRANTE PNEUMATICO MARCA EXPERT - È...
  • Página 15: Utilização Da Máquina

    • Certifique-se de que máquina está ligada à rede através de uma ligação rápida • A utilização de qualquer peça sobresselente que não seja EXPERT genuína e de que uma válvula de corte de ar está próxima para cortar imediatamente o ar pode resultar em riscos à...
  • Página 16: Declaração Ce De Conformidade

    DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE NÓS, EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DECLARAMOS SOB NOSSA PRÓPRIA RESPONSABILIDADE QUE O PRODUTO E230402 – BERBEQUIM 10 MM DE BUCHA DE AUTO-APERTO PNEUMÁTICO MARCA EXPERT - ESTÁ...
  • Página 17: Ostrzeżenia

    I STOPACH, DREWNIE, CERAMICE I TWORZYWIE SZTUCZNYM. DLA oraz obrabianą część. KAŻDEGO INNEGO UŻYTKOWANIA, EXPERT UCHYLA SIĘ OD WSZELKIEJ • Upewnić się czy przewody i złączki mają odpowiedni rozmiar i czy są ODPOWIEDZIALNOŚCI.
  • Página 18 ** k = niepewność pomiaru w m/s² ŚWIADECTWO ZGODNOŚCI CE MY, EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, OŚWIADCZAMY NA WŁASNĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE PRODUKT E230402 – PNEUMATYCZNA WIERTARKA Z UCHWYTEM SAMOZACISKOWYM 10 MM MARKI EXPERT - JEST ZGODNA Z POSTANOWIENIAMI DYREKTYWY «...
  • Página 19: Anvendelse Af Maskinen

    • Der må kun bruges tilbehør, som anbefales af EXPERT. • Kontroller, at maskinen er tilsluttet nettet ved hjælp af en lynkobling, og at der • Brug af reservedele, som ikke er originale EXPERT produkter, kan resultere er en stopventil i nærheden til øjeblikkelig afbrydelse af luftforsyningen i tilfælde i sikkerhedsrisici, forringet værktøjsydelse samt ekstra vedligeholdelse, og...
  • Página 20: Ibrugtagning Af Maskinen

    ** k = måleusikkerhed i m/s² CE-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING VI, EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIG, ERKLÆRER HERMED PÅ EGET ANSVAR, AT PRODUKTET E230402 – TRYKLUFT-BOREMASKINE MED 10 MM SELVSPÆNDENDE BOREPATRON AF MÆRKET EXPERT –...
  • Página 21: Χρηση Του Μηχανηματοσ

    μηχάνημα από το δίκτυο συμπιεσμένου αέρα. έχει μπλοκαριστεί στη θέση λειτουργίας από κάποιο εμπόδιο και πως κανένα εργαλείο • Χρησμοποιείτε εξαρτήματα που συνιστά η EXPERT. ρύθμισης ή συναρμολόγησης δεν έχει μείνει στη θέση αυτή. • Βεβαιωθείτε πως το μηχάνημα έχει συνδεθεί στο δίκτυο με ταχύ συνδετικό εξάρτημα...
  • Página 22 ** k = αβεβαιότητα μέτρησης σε m/s² ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ CE EMEIΣ, EXPERT S.A.S., 6/8 OΔOΣ GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX ΓAΛΛIA, ΔHΛΩNOYME YΠEYΘYNA OTI TO ΠPOION E230402 – ΔPAΠANO AEPOΣ 10 MM Ω ME AYTOMATO TΣOK MΆΡΚΑΣ EXPERT - EINAI ΣYMΦΩNO ME TIΣ...
  • Página 23: Använda Maskinen

    • BORRMASKINERNA ÄR ENDAST AVSEDDA FÖR ATT BORRA I METALL OCH den del man arbetar med förstörs. LEGERINGAR, TRÄ, KERAMIK OCH PLAST. EXPERT TAR INGET ANSVAR VID ANNAN • Säkerställ att alla slangar och anslutningar har rätt dimensioner och är väl ANVÄNDNING.
  • Página 24 ** k = mätosäkerhet i m/s² FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE VI, EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL – BP 99 – 91 423 MORANGIS CEDEX – FRANKRIKE, FÖRSÄKRAR UNDER VÅRT ANSVAR ATT PRODUKT E230402, 10 MM PNEUMATISK BORRMASKIN MED AUTOMATCHUCK, MÄRKE EXPERT, –...
  • Página 25: Koneen Käyttö

    • PORAKONEET ON TARKOITETTU VAIN METALLIN JA METALLISEOSTEN, PUUN, lisävarusteet tai työkappaleen. KERAMIIKAN JA MUOVIN PORAUKSEEN. EXPERT EI OTA VASTUUTA MUUN- • Varmista, että kaikki letkut ja liittimet ovat sopivan kokoisia ja kireällä. LAISESTA KÄYTÖSTÄ.
  • Página 26 ** k = mittaustuloksen epävarmuus (m/s²) YHDENMUKAISUUSILMOITUS EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, ILMOITTAA OMALLA VASTUULLA, ETTÄ TUOTE: E230402 – PAINEILMAKÄYTTÖINEN EXPERT PORAKONE PIKAISTUKALLA 10 MM - ON KONEDIREKTIIVIN 2006/42/EY VAATIMUSTEN MUKAINEN...
  • Página 27 • Používejte příslušenství doporučené společností EXPERT. zda žádný nástroj pro seřízení nebo montáž nezůstal na místě. • Použití jiných náhradních dílů než originálních od firmy EXPERT • Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno k síti pomocí rychlospojky a může vést ke snížení bezpečnosti, snížit výkon zařízení a rovněž ruší...
  • Página 28 ** k = nejistota měření v m/s PROHLÁŠENÍ O SHODĚ MY, EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, PROHLAŠUJEME NA SVOU ODPOVĚDNOST, ŽE VÝROBEK E230402 - PNEUMATICKÁ VRTAČKA 10 MM SE SAMOUTAHOVACÍM TRNEM ZNAČKY EXPERT ODPOVÍDÁ...
  • Página 29 • Használjon a EXPERT által ajánlott tartozékokat. • Ellenőrizze, hogy a szerszám gyorscsatlakozóval csatlakozik a hálózathoz, • Az eredeti EXPERT alkatrészektől eltérő alkatrészek használata a biztonság és a biztonsági levegőszelep könnyen elérhető, hogy a szerszám beraga- csökkenésének kockázatával jár, gyengíti a gép teljesítményét, és a garancia dása, eltörése vagy más baleset esetén azonnal el lehessen zárni a levegőt.
  • Página 30 ** k = mérési bizonytalanság - m/s² MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MI, A EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, SAJÁT FELELŐSSÉGÜNKRE KIJELENTJÜK, HOGY A KÖVETKEZŐ TERMÉK: E230402 - EXPERT PNEUMATIKUS FÚRÓGÉP 10 MM-ES, ÖNSZORÍTÓ TOKMÁNNYAL - MEGFELEL A 2006/42/EK «GÉPEK»...
  • Página 31: Utilizarea Maşinii

    • Utilizaţi accesoriile recomandate de EXPERT. • Verificaţi dacă maşina este conectată la reţea printr-un racord rapid şi dacă • Utilizarea altor piese de schimb decât cele originale EXPERT poate deter- în apropiere se află un robinet pentru a opri imediat alimentarea cu aer în mina apariţia unor riscuri legate de siguranţă...
  • Página 32 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE NOI, EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE (FRANŢA), DECLARĂM PE PROPRIE RĂSPUNDERE CĂ PRODUSUL E230402 - MAŞINĂ DE GĂURIT PNEUMATICĂ DE 10 MM, CU MANDRINĂ AUTOBLOCANTĂ, MARCA EXPERT - RESPECTĂ...
  • Página 33: Използване На Машината

    • Използвайте само препоръчано от EXPERT допълнително оборудване. регулиране или монтиране не е останал в работна позиция. • Използването на други резервни части, а не оригинални части на EXPERT, може да • Проверете дали машината е свързана към мрежата чрез бърза муфа и дали клапанът...
  • Página 34: Ео Декларация За Съответствие

    ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НИЕ, ОТ EXPERT S.A.S., УЛ. „ГУСТАВ АЙФЕЛ“ №6/8 - ПК 99 - 91 423 МОРАНЖИ СЕДЕКС, ФРАНЦИЯ [6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE], ДЕКЛАРИРАМЕ, ЧЕ ПОЕМАМЕ ЛИЧНА ОТГОВОРНОСТ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ...
  • Página 35: Používanie Zariadenia

    • Používajte príslušenstvo odporúčané spoločnosťou EXPERT. • Skontrolujte, či je zariadenie pripojené na rozvod rýchlospojkou a či je od- • Pri používaní iných ako originálnych náhradných dielov spoločnosti EXPERT pojovací vzduchový ventil v blízkosti, aby bolo možné v prípade zablokovania, môže hroziť...
  • Página 36: Zapnutie Zariadenia

    ** k = neistota pri meraní v m/s² ES VYHLÁSENIE O ZHODE MY, SPOLOČNOSŤ EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCÚZSKO, NA NAŠU VLASTNÚ ZODPOVEDNOSŤ VYHLASUJEME, ŽE VÝROBOK E230402 – PNEUMATICKÁ VŔTAČKA 10 MM SO SAMOUŤAHOVACÍM TŔŇOM ZNAČKY EXPERT - JE V SÚLADE S USTANOVENIAMI SMERNICE O „STROJOCH“...
  • Página 37: Uporaba Naprave

    • Preverite, ali so vsi gibljivi deli in priključki pravilnih dimenzij in VRTANJE V KOVINO, ZLITINO, LES, KERAMIKO IN PLASTIKO. dobro priviti. ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO PODJETJE EXPERT • Vedno uporabljajte suh in čist zrak z mazivom in najvišjim ZAVRAČA VSAKRŠNO ODGOVORNOST.
  • Página 38 ** k = napaka pri merjenju v m/s² IZJAVA O SKLADNOSTI PODJETJE EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIJA, S POLNO ODGOVORNOSTJO IZJAVLJA, DA JE IZDELEK E230402 - VRTALNI STROJ (10 MM) S SAMOZATEZNO PNEVMATSKO VRTALNO GLAVO ZNAMKE EXPERT: –...
  • Página 39: Įrenginio Naudojimas

    • Naudokite EXPERT rekomenduojamus priedus. • Patikrinkite, ar įrenginys prijungtas prie tinklo greitaveike jungtimi • Naudojant ne EXPERT pagamintas atsargines dalis gali kilti pavojus ir ar netoliese yra oro tiekimo nutraukimo vožtuvas, kad būtų galima saugumui, sumažėti įrenginio našumas ir nebebus taikoma garantija.
  • Página 40: Atitikties Deklaracija

    ** k = matavimo paklaida m/s² ATITIKTIES DEKLARACIJA MES, „EXPERT S.A.S.“, 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX France (PRANCŪZIJA, ATSAKINGAI PAREIŠKIAME, KAD GAMINYS E230402 – GRĄŽTAS 10 MM SU PNEUMATINIU AUTOMATIŠKAI SUVERŽIAMU PRAKALU, GAMINTOJAS „EXPERT“...
  • Página 41 • Lietojiet EXPERT ieteiktos piederumus. un vai gaisa padeves slēgvārsts ir tuvumā, lai nobloķēšanās, bojājuma vai • Ja izmantosiet rezerves detaļas, kuras nav izstrādājis EXPERT, ierīces darbības jebkāda cita traucējuma gadījumā nekavējoties varētu pārtraukt gaisa padevi. drošība, efektivitāte var samazināties, kā arī jebkāda garantija tiek anulēta.
  • Página 42: Ierīces Sagatavošana Darbam

    ** k = mērījuma nenoteiktība m/s² EK ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA MĒS, EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, UZ SAVU ATBILDĪBU PAZIŅOJAM, KA PRECE E230402 – EXPERT 10 mm PNEIMATISKAIS URBIS AR PAŠSAVELKOŠU CAURSITNI - ATBILST PASĀKUMIEM, KAS PAREDZĒTI DIREKTĪVĀ...
  • Página 43: Masina Kasutamine

    •Kontrollige, et kõik voolikud ja liitmikud oleksid õigete mõõtmetega ja MITE, PUIDU, KERAAMIKA JA PLASTI PUURIMISEKS. TEISTSUGUSE korralikult kinni. KASUTAMISE EEST EI VÕTA EXPERT ENDALE MINGIT VASTUTUST. •Kasutage alati kuiva, puhast õhku, millele on lisatud määrdeainet, ning • SEE MASIN EI OLE MÕELDUD KASUTAMISEKS PLAHVATUSOHTLI- töötage rõhu juures, mis ei ületa 6,2 bar.
  • Página 44 ** k = mõõtemääramatus m/s² VASTAVUSDEKLARATSIOON MEIE, EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL – BP 99 – 91 423 MORANGIS CEDEX, PRANTSUSMAA, DEKLAREERIME OMAL VASTUTUSEL, ET TOODE E230402 – EXPERTI KIIRVAHETUSPADRUNIGA 10 MM PNEUMOPUUR – VASTAB MASINADIREKTIIVI 2006/42/EÜ SÄTETELE JA ÜHTLUSTATUD EUROOPA STANDARDILE...
  • Página 45 • ДРЕЛИ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ МЕТАЛЛОВ И и соответствующих принадлежностей или обрабатываемой детали. СПЛАВОВ, ДЕРЕВА, ИЗДЕЛИЙ ИЗ КЕРАМИКИ И ПЛАСТМАССЫ. EXPERT НЕ НЕСЕТ • Убедиться, что все шланги и соединители правильно подобраны по размеру и НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В СЛУЧАЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ.
  • Página 46 ** k = погрешность измерения в м/с² ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ МЫ, КОМПАНИЯ EXPERT S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX, ФРАНЦИЯ, С ПОЛНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ ЗАЯВЛЯЕМ, ЧТО ИЗДЕЛИЕ E230402 -ДРЕЛЬ ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ 10 ММ С АВТОМАТИЧЕСКИМ ЗАТЯЖНЫМ ПАТРОНОМ МАРКИ EXPERT - СООТВЕТСТВУЕТ...
  • Página 47 IAR Part No. CONTENT IAR Part No. CONTENT 30K200019 Housing Kit 30M200138 Rotor 30K200020 Air Inlet Kit 29-30 (2) 31 30M200139 Rotor Blades 13 (4) 30Y20108 Exhaust Diffuser 30K200024 Planet Gear Kit 6-7(3)-8 30K200021 Trigger Kit 20-21-22-23-23A- 30G200157 Gear Housing 24-25-26-27-28 30P200053 Throttle Valve...
  • Página 48 Stanley Works Asia Pacific Pte Ltd Stanley France S.A.S. 6 Rue Gustave Eiffel No. 25 Senoko South Road, 91420 MORANGIS- France Woodlands East Industrial Estate, http://www.expert-tool.com Singapore 758081 Tel: 65-6752 2001 Fax: 65-6752 2697 Email: custserv-asia@stanleyworks.com Website: http://sea.stanleyblackanddecker.com/ NU-E230402_1214.indd 48...

Tabla de contenido