Trotec TTK 125 S Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TTK 125 S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 50

Enlaces rápidos

TTK 125 S
Operating Manual - Dehumidifier TTK 125 S......................... B - 1
FR
ES
PL
DA
NO
Bruksanvisning - Luftavfukter TTK 125 S .............................. G - 1
SV
Bruksanvisning - Luftavfuktare TTK 125 S ............................ H - 1
FI
Käyttöohje - Ilmankuivain TTK 125 S ...................................... I - 1
TR
Kullanma kılavuzu - Nem giderici TTK 125 S......................... J - 1
®
TROTEC
GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200
www.trotec.com • E-Mail: info@trotec.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trotec TTK 125 S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Operating Manual – Dehumidifier TTK 125 S......B - 1 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 125 S .... C - 1 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 125 S ..D - 1 Instrukcja obsługi – Osuszacz powietrza TTK 125 S ..... E - 1 Betjeningsvejledning –...
  • Página 2: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Lieferumfang kann von den Produktabbildungen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbei- tet. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehler oder ® Auslassungen. © TROTEC A - 1 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 125 S...
  • Página 3: Bedienungsanleitung - Luftentfeuchter Ttk 125 S

    (siehe Kapitel "Installation der Kondensatpum- pe"). Das Gerät ermöglicht eine Absenkung der relativen Luftfeuchtigkeit auf bis zu ca. 32 %. Aufgrund der im Betrieb entwickelten Wärmeabstrahlung kann die Zimmertemperatur um ca. 1-4 °C ansteigen. A - 2 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 125 S...
  • Página 4 H - Time counter / Zeitzähler M1 - Compressor / Kompressor M2 - Fan motor / Lüftermotor - Two way valve (defrost magnet valve) / Zwei-Wege-Ventil (Abtau-Magnetventil) - Water Pump Socket / Wasserpumpe Steckdose A - 3 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 125 S...
  • Página 5: Sicherheit

    Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur von einem autorisierten Fachbetrieb Bestimmungsgemäße Verwendung durchgeführt werden! Verwenden Sie das Gerät TTK 125 S ausschließlich Gefahr durch elektrischen Strom! zum Trocknen und Entfeuchten der Raumluft (z. B. nach Wasserschäden durch Rohrbruch oder Über- Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät...
  • Página 6: Transport

    2. Arretieren Sie die Transportrollen, damit das Gerät nicht wegrollt. • Stellen Sie das Gerät standsicher und waagerecht auf. • Stellen Sie das Gerät möglichst in der Raummitte auf und halten Sie Abstand zu Wärmequellen. A - 5 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 125 S...
  • Página 7 Drehschalter Netzschalter; Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Kondensatbehälter-Kontrolllampe Das Gerät ist optional mit einem Bedientableau mit Dualzähler erhältlich (siehe Abbildung oben rechts). ® Kontaktieren Sie hierzu Ihren TROTEC -Kundenser- vice. A - 6 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 125 S...
  • Página 8 4. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter (13) ® Ihren TROTEC -Kundenservice. leuchtet. 5. Prüfen Sie, ob die Kondensatbehälter-Kontrollam- pe (14) erloschen ist. Andernfalls leeren Sie den Kondensatbehälter. 6. Regulieren Sie die Raumluftfeuchte mit dem Drehschalter (12). A - 7 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 125 S...
  • Página 9 Gerät führt dann eine automatische Enteisung durch. Die Dauer der Enteisung kann variieren. • Schalten Sie das Gerät während der automati- schen Enteisung nicht aus. Entfernen Sie nicht den Netzstecker aus der Netzsteckdose. A - 8 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 125 S...
  • Página 10 Händen. 4. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck- dose. 5. Reinigen Sie das Gerät und insbesondere den Luftfilter gemäß Kapitel "Wartung". 6. Lagern Sie das Gerät gemäß Kapitel "Lagerung". A - 9 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 125 S...
  • Página 11: Fehler Und Störungen

    Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem Fachbe- ® Sie den zulässigen Arbeitsbereich des Gerätes trieb für Kälte- und Klimatechnik oder zu TROTEC gemäß den technischen Daten. • Stellen Sie sicher, dass die relative Luftfeuch- tigkeit den technischen Daten entspricht.
  • Página 12: Wartung

    10. Datum: ......11. Datum: ......12. Datum: ......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift: ......13. Datum: ......14. Datum: ......15. Datum: ......16. Datum: ......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift: ......A - 11 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 125 S...
  • Página 13 Sie das Geräteinnere mittels Druckluft oder Wasser. Ggf. lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb für Kälte- und Klimatechnik oder von ® TROTEC reinigen. 5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein. A - 12 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 125 S...
  • Página 14 Vergewissern Sie sich vor dem Wieder- einsetzen des Luftfilters, dass dieser unbeschädigt und trocken ist! Beachten Sie das Kapitel "Wartungsinter- valle", um den Luftfilter rechtzeitig aus- zuwechseln! A - 13 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 125 S...
  • Página 15 4 x 6 Aluminium Blind Rivet PS Condensates' Water Pan C11 Tank Full Warning Lamp + Transparent Silicon Cover 5l 1/4 PP Water Tank Reinforced PP Air Filter C12 Temperature Probe A - 14 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 125 S...
  • Página 16: Installation Der Kondensatpumpe (Optional)

    Installation der Kondensatpumpe (optional) A - 15 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 125 S...
  • Página 17: Entsorgung

    2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PAR- Hiermit erklären wir, dass der Luftentfeuchter LAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über TTK 125 S in Übereinstimmung mit den genannten Elektro- und Elektronik-Altgeräte – einer fachge- EG-Richtlinien entwickelt, konstruiert und gefertigt rechten Entsorgung zugeführt werden. Bitte entsor- wurde.
  • Página 18 The deliv- ered product may vary from product images. This document was produced with all due care. We accept no liability whatsoever for mistakes or omissions. ® © TROTEC B - 1 Operating Manual – Dehumidifier TTK 125 S...
  • Página 19: Operating Manual - Dehumidifier Ttk 125 S

    The device can reduce the relative humidity of a room by up to approx. 32 %. Because of the heat radiation which is tied up in operation, the room temperature can rise by approx. 1-4 °C. B - 2 Operating Manual – Dehumidifier TTK 125 S...
  • Página 20 H - Time counter / Zeitzähler M1 - Compressor / Kompressor M2 - Fan motor / Lüftermotor - Two way valve (defrost magnet valve) / Zwei-Wege-Ventil (Abtau-Magnetventil) - Water Pump Socket / Wasserpumpe Steckdose B - 3 Operating Manual – Dehumidifier TTK 125 S...
  • Página 21: Safety

    Hazardous electric current! Work on the electrical components must Intended use only be carried out by an authorised spe- Only use the device TTK 125 S for drying and cialist company! dehumidifying room air (e.g. after water damages Hazardous electric current! from burst pipes or flooding), while adhering to and following the technical data.
  • Página 22: Transport

    • Set the device in a level and stable position. • If possible, set the device in the middle of a room and keep it away from sources of heat. B - 5 Operating Manual – Dehumidifier TTK 125 S...
  • Página 23 The device is optionally available with a control panel with two counters (see the image at the top right). ® Contact TROTEC customer service if you want this alternative version. B - 6 Operating Manual – Dehumidifier TTK 125 S...
  • Página 24 5. Check whether the condensation tank indicator light (14) is out. Otherwise, empty the condensate tank. 6. Adjust the room humidity level with the rotary switch (12). B - 7 Operating Manual – Dehumidifier TTK 125 S...
  • Página 25 The du- ration of the defrost can vary. • Do not turn off the device during the automatic de- frost. Do not remove the mains plug from the mains socket. B - 8 Operating Manual – Dehumidifier TTK 125 S...
  • Página 26 4. Remove the mains plug from the mains socket. 5. Clean the device, and especially the air filter, according to chapter "Maintenance". 6. Store the device according to chapter "Storage". B - 9 Operating Manual – Dehumidifier TTK 125 S...
  • Página 27: Errors And Faults

    • Have the electrics checked by a specialist compa- Does your device still not operate correctly after ® ny for cooling and air-conditioning or by TROTEC these checks? The device runs but forms no condensation: Bring the device to a specialist company for cooling ®...
  • Página 28: Maintenance

    9. Date: ........10. Date: ........ 11. Date: ........ 12. Date: ........ Signature:....... Signature:....... Signature:....... Signature:....... 13. Date: ........ 14. Date: ........ 15. Date: ........ 16. Date: ........ Signature:....... Signature:....... Signature:....... Signature:....... B - 11 Operating Manual – Dehumidifier TTK 125 S...
  • Página 29 If necessary, have the device cleaned by a specialist company for cooling and air- ® conditioning or by TROTEC 5. Put the air filter back in. B - 12 Operating Manual – Dehumidifier TTK 125 S...
  • Página 30 Before reinserting the air filter, ensure that it is dry and is not damaged! Read the chapter "Maintenance inter- vals" and replace the air filter punctually! B - 13 Operating Manual – Dehumidifier TTK 125 S...
  • Página 31 4 x 6 Aluminium Blind Rivet PS Condensates' Water Pan C11 Tank Full Warning Lamp + Transparent Sil- icon Cover 5l 1/4 PP Water Tank Reinforced PP Air Filter C12 Temperature Probe B - 14 Operating Manual – Dehumidifier TTK 125 S...
  • Página 32: Installing The Condensation Pump (Optional)

    Installing the condensation pump (optional) B - 15 Operating Manual – Dehumidifier TTK 125 S...
  • Página 33: Disposal

    2004/108/EC about electromagnetic compatibility. sionally in accordance with Directive Herewith, we declare that the dehumidifier TTK 125 S 2002/96/EC of the European Parliament and Council was developed, constructed and produced in compli- of 27th January 2003 concerning old electrical and ance with the named EC directives.
  • Página 34 La version actuelle du manuel d'utilisation se trouve tant que telles. La fourniture peut déroger des repré- au: www.trotec.de sentations de produit. Le présent document a été ré- digé avec tout le soin requis. C - 1 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 125 S...
  • Página 35: Manuel D'uTilisation - Déshumidificateur Ttk 125 S

    à la remise en place du réservoir Réservoir de récupération des condensats de récupération des condensats (4) vide. Rouleaux de transport Tableau de commande Sortie d'air Poignée Filtre à air C - 2 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 125 S...
  • Página 36 H - Time counter / Zeitzähler M1 - Compressor / Kompressor M2 - Fan motor / Lüftermotor - Two way valve (defrost magnet valve) / Zwei-Wege-Ventil (Abtau-Magnetventil) - Water Pump Socket / Wasserpumpe Steckdose C - 3 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 125 S...
  • Página 37: Sécurité

    Utilisation conforme Sécurité Veuillez utiliser l'appareil TTK 125 S exclusivement pour assécher et pour déshumidifier l'air ambiante Veuillez lire attentivement le présent manuel (suite à des dégâts d'eau provoqués par une rupture avant la mise en service/l'utilisation de l'appareil de tuyau ou des crues), tout en respectant les carac- et conservez-le à...
  • Página 38: Transport

    1. En cas d'urgence, veuillez immédiatement dé- 2. Bloquez les rouleaux de transport, pour que l'ap- brancher l'appareil. pareil ne puisse pas s'échapper. 2. Ne rebranchez jamais un appareil endommagé. C - 5 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 125 S...
  • Página 39: Utilisation

    à environ 50 % dans des entrepôts, ar- d'autres objets conformément aux indications figurant chives, etc. dans le chapitre "Caractéristiques techniques". C - 6 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 125 S...
  • Página 40 S'allume lorsque l'appareil est en service. Voyant récupérateur de condensats En option, l'appareil est disponible avec un tableau de commande avec double-compteur (voir figure ci- ® contre). Veuillez contacter votre SAV TROTEC C - 7 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 125 S...
  • Página 41 Mode de fonctionnement "Fonctionnement continu" En fonctionnement continu, l'appareil déshumidifie l'air en continu et indépendamment de l'humidité am- biante. Pour lancer le fonctionnement continu, mettez le com- mutateur (12) en position "Max.". C - 8 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 125 S...
  • Página 42 4. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 5. Nettoyez l'appareil et notamment le filtre à air conformément aux indications figurant dans le chapitre "Maintenance". 6. Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre "Stockage". C - 9 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 125 S...
  • Página 43: Défauts Et Pannes

    échéant, baissez l'humidité d'air souhaitée pré-ré- glée à l'aide du commutateur. • Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Le cas échéant, nettoyez ou remplacez le filtre à air. C - 10 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 125 S...
  • Página 44: Maintenance

    9 Date: ........10 Date: ......... 11 Date: ......... 12 Date: ......... Signature:....... Signature:....... Signature:....... Signature:....... 13 Date: ......... 14 Date: ......... 15 Date: ......... 16 Date: ......... Signature:....... Signature:....... Signature:....... Signature:....... C - 11 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 125 S...
  • Página 45 ® et climatique ou par la société TROTEC 5. Remettez en place le filtre à air. C - 12 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 125 S...
  • Página 46 Avant de remettre en place le filtre à air, veuillez vous assurer que celui-ci est in- tact et sec! Respectez le chapitre "Intervalles de maintenance", pour remplacer à temps le filtre à air! C - 13 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 125 S...
  • Página 47 4 x 6 Aluminium Blind Rivet PS Condensates' Water Pan C11 Tank Full Warning Lamp + Transparent Silicon Cover 5l 1/4 PP Water Tank Reinforced PP Air Filter C12 Temperature Probe C - 14 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 125 S...
  • Página 48: Installation De La Pompe À Condensat (Optionnelle)

    Installation de la pompe à condensat (optionnelle) C - 15 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 125 S...
  • Página 49: Élimination Des Déchets

    2002/96/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL Par la présente, nous déclarons que le déshumidifica- EUROPEEN du 27 janvier 2003 relative aux déchets teur TTK 125 S a été développé, conçu et fabriqué d'équipements électriques et électroniques. Veuillez conformément aux directives CE citées.
  • Página 50 La versión actual del manual de instrucciones se derarse como tales. El material suministrado puede encuentra en: www.trotec.de divergir respecto de las ilustraciones del producto. D - 1 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 125 S...
  • Página 51 (véase el capítulo "Ins- talación de la bomba de agua condensada"). D - 2 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 125 S...
  • Página 52: Manual De Instrucciones - Deshumidificador Ttk 125 S

    H - Time counter / Zeitzähler M1 - Compressor / Kompressor M2 - Fan motor / Lüftermotor - Two way valve (defrost magnet valve) / Zwei-Wege-Ventil (Abtau-Magnetventil) - Water Pump Socket / Wasserpumpe Steckdose D - 3 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 125 S...
  • Página 53 ¡Peligro debido a la corriente eléctrica! ¡Los trabajos en componentes eléctricos Uso adecuado pueden ser realizados por una empresa Use el aparato TTK 125 S exclusivamente para secar especializada autorizada! y deshumidificar el aire ambiental (por ejemplo tras ¡Peligro debido a la corriente eléctrica! daños causados por el agua debido a la rotura de una...
  • Página 54 • Coloque el aparato en el centro de la habitación si 2. Bloquee las ruedas de transporte para que el fuera posible y separado de fuentes de calor. equipo no se mueva. D - 5 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 125 S...
  • Página 55 El aparato puede ser adquirido opcionalmente con un cuadro de mando con contador dual (véase la figura anterior de la derecha). Póngase para ello en contacto ® con el servicio técnico de TROTEC D - 6 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 125 S...
  • Página 56 5. Compruebe que la lámpara de control del depósi- to de agua condensada (14) esté apagada. De lo contrario vacíe el depósito de agua condensada. 6. Regule la humedad del aire ambiental por el interruptor giratorio (12). D - 7 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 125 S...
  • Página 57 La duración de la descongelación puede variar. • No desconecte el aparato durante la descongela- ción automática. No quite la clavija de alimenta- ción de la toma de corriente. D - 8 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 125 S...
  • Página 58 4. Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente. 5. Limpie el aparato y especialmente el filtro de aire conforme al capítulo "Mantenimiento". 6. Almacene el aparato conforme al capítulo "Alma- cenamiento". D - 9 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 125 S...
  • Página 59 • Compruebe que el filtro de aire no esté sucio. Lim- pie y cambie el filtro de aire cuando sea necesario. D - 10 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 125 S...
  • Página 60 10. Fecha: ......11. Fecha: ......12. Fecha: ......Frima:........Frima:........Frima:........Frima:........13. Fecha: ......14. Fecha: ......15. Fecha: ......16. Fecha: ......Frima:........Frima:........Frima:........Frima:........D - 11 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 125 S...
  • Página 61 ® geración y climatización o a TROTEC 5. Vuelva a colocar el filtro de aire. D - 12 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 125 S...
  • Página 62 ¡Cerciórese antes de volver a colocar el filtro de aire que éste no presente daños y esté seco! ¡Tenga en cuenta el capítulo "Intervalos de mantenimiento" para cambiar el filtro de aire a tiempo! D - 13 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 125 S...
  • Página 63 4 x 6 Aluminium Blind Rivet PS Condensates' Water Pan C11 Tank Full Warning Lamp + Transparent Silicon Cover 5l 1/4 PP Water Tank Reinforced PP Air Filter C12 Temperature Probe D - 14 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 125 S...
  • Página 64 Instalación de la bomba de agua condensada (opcional) D - 15 Manual de instrucciones - Deshumidificador TTK 125 S...
  • Página 65 Por la presente declaramos que el deshumidificador PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de TTK 125 S ha sido desarrollado, proyectado y fabrica- enero de 2003 sobre residuos de aparatos eléctricos do de conformidad con las Directivas CE indicadas.
  • Página 66 Wy- stronie internetowej www.trotec.de korzystane nazwy handlowe są zastrzeżonymi znaka- mi towarowymi. Zakres dostawy może różnić się od zawartości ilustracji. Poniższy dokument został opra- cowany z zachowaniem należytej staranności. E - 1 Instrukcja obsługi - Osuszacz powietrza TTK 125 S...
  • Página 67: Instrukcja Obsługi - Osuszacz Powietrza Ttk 125 S

    (patrz rozdział "Instalacja pompy kondensatu"). Urządzenie umożliwia obniżenie wilgotności względ- nej do ok. 32 %. Ze względu na wytwarzane w czasie pracy ciepło, temperatura pomieszczenia może wzrosnąć o około 1-4 °C. E - 2 Instrukcja obsługi - Osuszacz powietrza TTK 125 S...
  • Página 68 H - Time counter / Zeitzähler M1 - Compressor / Kompressor M2 - Fan motor / Lüftermotor - Two way valve (defrost magnet valve) / Zwei-Wege-Ventil (Abtau-Magnetventil) - Water Pump Socket / Wasserpumpe Steckdose E - 3 Instrukcja obsługi - Osuszacz powietrza TTK 125 S...
  • Página 69: Bezpieczeństwo

    Grozi to infekcją bakteryjną! obudowy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez pracowników wykwalifikowanych Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakresie techniki klimatyzacyjnej lub przez Urządzenie TTK 125 S może być wykorzystywane wy- ® pracowników firmy TROTEC łącznie do osuszania i zmniejszania poziomu wilgot- ności powietrza wewnątrz pomieszczeń...
  • Página 70: Transport

    • w razie potrzeby zastosuj pokrowiec z nieprze- puszczalnego tworzywa sztucznego. • Temperatura składowania powinna leżeć w zakre- sie temperatury roboczej, podanym w rozdziale "Dane techniczne". E - 5 Instrukcja obsługi - Osuszacz powietrza TTK 125 S...
  • Página 71: Obsługa

    (patrz ilu- Wydajność osuszania zależy od: stracja w górnej, prawej stronie). W tym celu • układu pomieszczenia ® skontaktuj się z serwisem Trotec • temperatury pomieszczenia • wilgotności względnej powietrza E - 6 Instrukcja obsługi - Osuszacz powietrza TTK 125 S...
  • Página 72 4. Upewnij się, czy przełącznik sieciowy (13) jest podświetlony. 5. Sprawdź, czy kontrolka kondensatora (14) zgasła. W przeciwnym wypadku opróżnij zbiornik kon- densatu. 6. Wybierz zadaną wilgotność powietrza za pomocą pokrętła (12). E - 7 Instrukcja obsługi - Osuszacz powietrza TTK 125 S...
  • Página 73 11 °C, osuszanie powoduje zamrażanie parownika. Urządzenie wykona automatyczne odmra- żanie. Czas trwania tej operacji nie jest stały. • W trakcie automatycznego odmrażania nie wyłą- czaj urządzenia. Odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka. E - 8 Instrukcja obsługi - Osuszacz powietrza TTK 125 S...
  • Página 74 4. Odłącz wtyczkę zasilania od gniazdka. 5. Oczyść urządzenie, a w szczególności filtr powie- trza, stosując się do wskazówek zawartych w roz- dziale "Konserwacja". 6. Zapewnij warunki magazynowania zgodnie z roz- działem "Magazynowanie". E - 9 Instrukcja obsługi - Osuszacz powietrza TTK 125 S...
  • Página 75: Błędy I Usterki

    Zmniejsz nastawio- ną wilgotność powietrza za pomocą pokrętła obro- towego. • Sprawdź, czy filtr powietrza nie jest zanieczysz- czony. W razie potrzeby oczyść lub wymień filtr. E - 10 Instrukcja obsługi - Osuszacz powietrza TTK 125 S...
  • Página 76: Konserwacja

    12. Data: ........ Podpis: ........Podpis: ........Podpis: ........Podpis: ........13. Data: ........ 14. Data: ........ 15. Data: ........ 16. Data: ........ Podpis: ........Podpis: ........Podpis: ........Podpis: ........E - 11 Instrukcja obsługi - Osuszacz powietrza TTK 125 S...
  • Página 77 Czyszczenie za- nieczyszczonego zbiornika kondensatu zleć pra- cownikom wykwalifikowanym zakresie ® techniki klimatyzacyjnej lub firmie TROTEC 5. Ponownie zamontuj filtr powietrza. E - 12 Instrukcja obsługi - Osuszacz powietrza TTK 125 S...
  • Página 78 Przed ponownym zastosowaniem filtra sprawdź, czy nie jest on uszkodzony lub wilgotny. W celu prawidłowej wymiany filtra zasto- suj się do wskazówek zawartych w roz- dziale "Okresy konserwacyjne"! E - 13 Instrukcja obsługi - Osuszacz powietrza TTK 125 S...
  • Página 79 4 x 6 Aluminium Blind Rivet PS Condensates' Water Pan C11 Tank Full Warning Lamp + Transparent Silicon Cover 5l 1/4 PP Water Tank Reinforced PP Air Filter C12 Temperature Probe E - 14 Instrukcja obsługi - Osuszacz powietrza TTK 125 S...
  • Página 80: Instalacja Pompy Kondensatu (Opcja)

    Instalacja pompy kondensatu (opcja) E - 15 Instrukcja obsługi - Osuszacz powietrza TTK 125 S...
  • Página 81: Utylizacja

    Utylizację mieszaniny środka chłodni- urządzenia. czego i oleju, zastosowanego w urządzeniu, przepro- wadzaj zgodnie z lokalnym ustawodawstwem. Producent: Trotec GmbH & Co. KG Telefon: +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Faks: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.de...
  • Página 82 De anvendte varenavne er registrerede og skal betragtes som sådan. Det leverede produkt kan afvige fra bille- derne af produktet. F - 1 Betjeningsvejledning – Luftaffugter TTK 125 S...
  • Página 83: Betjeningsvejledning - Luftaffugter Ttk 125 S

    (ekstraudstyr)"). Apparatet kan sænke den relative luftfugtighed ned til ca. 32 %. På grund af den varmeafgivelse der sker under drift, kan temperaturen i lokalet stige med ca. 1-4 °C. F - 2 Betjeningsvejledning – Luftaffugter TTK 125 S...
  • Página 84 H - Time counter / Zeitzähler M1 - Compressor / Kompressor M2 - Fan motor / Lüftermotor - Two way valve (defrost magnet valve) / Zwei-Wege-Ventil (Abtau-Magnetventil) - Water Pump Socket / Wasserpumpe Steckdose F - 3 Betjeningsvejledning – Luftaffugter TTK 125 S...
  • Página 85: Sikkerhed

    Fare på grund af elektrisk strøm! Tilsigtet brug Arbejde på elektriske komponenter må Brug kun apparatet TTK 125 S til tørring og affugtning kun udføres af en autoriseret elektriker! af rumluft (f.eks. efter vandskader pga. rørbrud eller Fare på grund af elektrisk strøm! oversvømmelser), og overhold de tekniske data.
  • Página 86: Transport

    1. Stil apparatet oprejst efter transporten. 2. Lås transporthjulene, så apparatet ikke ruller væk. • Opstil apparatet stabilt og vandret. • Stil så vidt muligt apparatet midt i lokalet, og hold afstand til varmekilder. F - 5 Betjeningsvejledning – Luftaffugter TTK 125 S...
  • Página 87 Driftstimetæller Drejeknap Netafbryder, Lyser, når apparatet er tændt. Kontrollampe for kondensvandsbeholder Apparatet fås, som ekstraudstyr, med et betjenings- panel med dualtæller (se illustration øverst til højre). ® Kontakt din TROTEC -kundeservice. F - 6 Betjeningsvejledning – Luftaffugter TTK 125 S...
  • Página 88 4. Forvis dig om, at netafbryderen (13) lyser. ® TROTEC -kundeservice. 5. Kontrollér, om kondensvandsbeholderens kon- trollampe (14) er slukket. Ellers tømmer du kon- densvandsbeholderen. 6. Reguler lokalets luftfugtighed ved hjælp af dreje- kontakten (12). F - 7 Betjeningsvejledning – Luftaffugter TTK 125 S...
  • Página 89 Hvis rumtemperaturen er mindre end 11 °C, tiliser for- damperen under affugtningen. Apparatet gennemfø- rer så en automatisk afisning. Varigheden af afisningen kan variere. • Sluk ikke for apparatet under den automatiske afisning. Træk ikke stikket ud af stikkontakten. F - 8 Betjeningsvejledning – Luftaffugter TTK 125 S...
  • Página 90 3. Berør ikke netstikket med våde eller fugtige hæn- der. 4. Træk stikket ud af stikkontakten. 5. Rengør apparatet og især luftfiltret som beskrevet i kapitlet "Vedligeholdelse". 6. Opbevar apparatet som beskrevet i kapitlet "Op- bevaring". F - 9 Betjeningsvejledning – Luftaffugter TTK 125 S...
  • Página 91: Fejl Og Driftsforstyrrelser

    Send apparatet til reparation hos en specialvirksom- Kondensvandsbeholderens kontrollampe må ikke ® hed for køle- og klimateknik eller hos TROTEC lyse. • Kontrollér kondensvandsbeholderen for tilsmuds- ninger. Rengør kondensvandsbeholderen efter be- hov. • Kontrollér lokalets temperatur. Overhold appara- tets tilladte arbejdsområde i henhold til de tekni-...
  • Página 92: Vedligeholdelse

    10. Dato: ........ 11. Dato: ........ 12. Dato: ........ Underskrift:......Underskrift:......Underskrift:......Underskrift: ......13. Dato: ........ 14. Dato: ........ 15. Dato: ........ 16. Dato: ........ Underskrift:......Underskrift:......Underskrift:......Underskrift: ......F - 11 Betjeningsvejledning – Luftaffugter TTK 125 S...
  • Página 93 4. Hvis du kan se et tæt lag støv, skal du rengøre ap- paratet indvendigt med trykluft eller vand. Lad i givet fald en specialvirksomhed for køle- og kli- ® mateknik eller TROTEC rense apparatet. 5. Sæt luftfiltret i igen. F - 12 Betjeningsvejledning – Luftaffugter TTK 125 S...
  • Página 94 Kontrollér, at luftfiltret er ubeskadiget og tørt, før du sætter det i igen! Læs kapitlet "Vedligeholdelsesinterval- ler", så du husker at udskifte luftfiltret rettidigt! F - 13 Betjeningsvejledning – Luftaffugter TTK 125 S...
  • Página 95 4 x 6 Aluminium Blind Rivet PS Condensates' Water Pan C11 Tank Full Warning Lamp + Transparent Silicon Cover 5l 1/4 PP Water Tank Reinforced PP Air Filter C12 Temperature Probe F - 14 Betjeningsvejledning – Luftaffugter TTK 125 S...
  • Página 96: Installation Af Kondensvandspumpen (Ekstraudstyr)

    Installation af kondensvandspumpen (ekstraudstyr) F - 15 Betjeningsvejledning – Luftaffugter TTK 125 S...
  • Página 97: Bortskaffelse

    EUROPA-PARLAMENTETS OG elektromagnetisk kompatibilitet. RÅDETS DIREKTIV 2002/96/EF af 27. ja- Hermed erklærer vi, at luftaffugteren TTK 125 S er ud- nuar 2003 om affald af elektrisk og elektronisk udstyr viklet, konstrueret og fremstillet i overensstemmelse – bortskaffes på en faglig korrekt måde. Bortskaf det- med de nævnte EF-direktiver.
  • Página 98 Varenavnene som brukes er registrert og skal betraktes som slike. Leveringsomfanget kan avvike fra produktillustrasjonene. Foreliggende dokument er utarbeidet med påkrevd omhyggelighet. Vi er ikke ansvarlige for eventuelle feil eller utelatelser. ® © TROTEC G - 1 Bruksanvisning – Luftavfukter TTK 125 S...
  • Página 99: Bruksanvisning - Luftavfukter Ttk 125 S

    (se kapittelet "Installasjon av konden- satpumpen"). Apparatet muliggjør en reduksjon av den relative luftfuktigheten på inntil ca. 32 %. På grunn av varmeutstrålingen som oppstår under driften kan romtemperaturen stige med ca. 1-4 °C. G - 2 Bruksanvisning – Luftavfukter TTK 125 S...
  • Página 100 H - Time counter / Zeitzähler M1 - Compressor / Kompressor M2 - Fan motor / Lüftermotor - Two way valve (defrost magnet valve) / Zwei-Wege-Ventil (Abtau-Magnetventil) - Water Pump Socket / Wasserpumpe Steckdose G - 3 Bruksanvisning – Luftavfukter TTK 125 S...
  • Página 101: Sikkerhet

    Fare på grunn av strøm! Forskriftsmessig bruk Før alt arbeid på apparatet må man Apparatet TTK 125 S får kun brukes til tørking og trekke nettstøpselet ut av stikkontakten! avfukting av romluft f. eks. etter vannskader grunnet rørbrudd eller oversvømmelser). De tekniske dataene må...
  • Página 102: Transport

    1. Still apparatet rett når transporten er avsluttet. 2. Stans transportrullene, slik at apparatet ikke • Apparatet må stilles opp stabilt og vannrett. ruller bort. • Still apparatet midt i rommet og på god avstand fra varmekilder. G - 5 Bruksanvisning – Luftavfukter TTK 125 S...
  • Página 103 Lyser når apparatet er slått på. Kontrollampen til kondensatbeholderen Apparatet kan være utstyrt med en betjeningstavle med dualteller (se illustrasjonen oppe til høyre). Ta ® kontakt med din lokale TROTEC -kundeservice. G - 6 Bruksanvisning – Luftavfukter TTK 125 S...
  • Página 104 4. Forsikre deg om at nettbryteren (13) lyser. ® lokale TROTEC -kundeservice. 5. Kontroller om kontrollampen til kondensatbehol- deren (14) er slukket. Hvis ikke må du tømme kondensatbeholderen. 6. Reguler romluftfuktigheten hjelp dreiebryteren (12). G - 7 Bruksanvisning – Luftavfukter TTK 125 S...
  • Página 105 Hvis romtemperaturen er på under 11 °C, iser fordam- peren under avfuktingen. Apparatet gjennomfører da en automatisk avising. Varigheten av avisingen varie- rer. • Ikke slå av apparatet under den automatiske avisingen. Ikke nettstøpselet stikkontakten. G - 8 Bruksanvisning – Luftavfukter TTK 125 S...
  • Página 106 3. Ikke berør nettstøpselet med fuktige eller våte hender. 4. Trekk nettstøpselet ut av nettstikkkontakten. 5. Rengjør apparatet og spesielt luftfilteret iht. kapittelet "Vedlikehold". 6. Lagre apparatet iht. kapittelet "Lagring". G - 9 Bruksanvisning – Luftavfukter TTK 125 S...
  • Página 107: Feil Og Forstyrrelser

    • Kontroller kondensatoren utenpå for å finne eventuell tilsmussing (se kapittelet "Vedlikehold"). La et fagfirma for kulde- og klimateknikk eller ® TROTEC rengjøre kondensatoren hvis den er tilsmusset. G - 10 Bruksanvisning – Luftavfukter TTK 125 S...
  • Página 108: Vedlikehold

    10. Dato: ........ 11. Dato: ........ 12. Dato: ........ Underskrift:......Underskrift:......Underskrift:......Underskrift: ......13. Dato: ........ 14. Dato: ........ 15. Dato: ........ 16. Dato: ........ Underskrift:......Underskrift:......Underskrift:......Underskrift: ......G - 11 Bruksanvisning – Luftavfukter TTK 125 S...
  • Página 109 4. Hvis du oppdager et tykt støvlag, må du rengjøre apparatet innvendig med trykkluft eller vann. Ved behov må du la et fagfirma for kulde- og ® klimateknikk eller TROTEC rengjøre apparatet. 5. Sett inn luftfilteret igjen. G - 12 Bruksanvisning – Luftavfukter TTK 125 S...
  • Página 110 Før du setter inn luftfilteret igjen må du påse at det er uskadet og tørt! Ta hensyn til kapittelet "vedlikeholdsin- tervaller" slik at luftfilteret skiftes ut i tide! G - 13 Bruksanvisning – Luftavfukter TTK 125 S...
  • Página 111 4 x 6 Aluminium Blind Rivet PS Condensates' Water Pan C11 Tank Full Warning Lamp + Transparent Silicon Cover 5l 1/4 PP Water Tank Reinforced PP Air Filter C12 Temperature Probe G - 14 Bruksanvisning – Luftavfukter TTK 125 S...
  • Página 112: Installasjon Av Kondensatpumpen (Valgfritt)

    Installasjon av kondensatpumpen (valgfritt) G - 15 Bruksanvisning – Luftavfukter TTK 125 S...
  • Página 113: Deponering

    EUROPAPARLAMENTETS angående elektromagnetisk kompatibilitet. RÅDSDIREKTIV 2002/96/EC Vi erklærer herved at luftavfukteren TTK 125 S er 27. januar 2003 om "kasserte elektriske og elektro- utviklet, konstruert og produsert iht. de nevnte niske produkter" avfallsbehandles på faglig riktig må- EU-direktivene.
  • Página 114 Använda varumärken är registrerade och skall be- handlas som sådana. Leveransomfånget kan avvika från det avbildade. Föreliggande dokument har tagits fram med största omsorg. Vi åtar oss inget ansvar för ® fel eller uteblivna uppgifter. © TROTEC H - 1 Bruksanvisning – Luftavfuktare TTK 125 S...
  • Página 115: Information Om Apparaten

    (tillval)"). Apparaten möjliggör en sänkning av den relativa luft- fuktigheten upp till ca 32 %. På grund av värmestrål- ningen som utvecklas i drift kan rumstemperaturen stiga med ca 1-4 °C. H - 2 Bruksanvisning – Luftavfuktare TTK 125 S...
  • Página 116 H - Time counter / Zeitzähler M1 - Compressor / Kompressor M2 - Fan motor / Lüftermotor - Two way valve (defrost magnet valve) / Zwei-Wege-Ventil (Abtau-Magnetventil) - Water Pump Socket / Wasserpumpe Steckdose H - 3 Bruksanvisning – Luftavfuktare TTK 125 S...
  • Página 117: Säkerhet

    Ändamålsenlig användning Fara till följd av elektrisk ström! Använd apparat TTK 125 S uteslutande för att torka Ta ut nätkontakten ur kontaktuttaget inn- och avfukta rumsluften (t.ex. efter vattenskador ge- an arbeten påbörjas på apparaten! nom rörbrott eller översvämningar) och följ alltid alla...
  • Página 118: Transport

    2. Spärra transporthjulen så att apparaten inte rullar iväg. • Ställ upp apparaten så att den står stadigt och våg- rätt. • Ställ apparaten så nära rummets mitt som möjligt och håll avstånd till värmekällor. H - 5 Bruksanvisning – Luftavfuktare TTK 125 S...
  • Página 119 Drifttimmesräknare Vridkontakt Strömbrytare; Lyser när apparaten är på. Kondensbehållarens kontrollampa Apparaten kan utrustas med en manövreringspanel (tillval) med dualräknare (se bilden ovan till höger). I ® detta avseende, kontakta TROTEC kundservice. H - 6 Bruksanvisning – Luftavfuktare TTK 125 S...
  • Página 120 (tillval)"). I detta avseende, kontakta TROTEC kund- 5. Kontrollera om kondensbehållarens kontrollam- service. pa (14) är släckt. I annat fall måste kondensbe- hållaren tömmas. 6. Reglera rumsluftfuktigheten med hjälp av vrid- kontakten (12). H - 7 Bruksanvisning – Luftavfuktare TTK 125 S...
  • Página 121 Apparaten genomför då en automatisk avisning. Längden på avisningen kan variera. • Stäng inte av apparaten under den automatiska avisningen. Dra inte ut nätkontakten ur kontaktut- taget. H - 8 Bruksanvisning – Luftavfuktare TTK 125 S...
  • Página 122 3. Ta inte på nätkontakten med fuktiga eller blöta händer. 4. Dra ut nätkontakten ur kontaktuttaget. 5. Rengör apparaten och särskilt luftfiltret enligt ka- pitlet "Underhåll". 6. Lagra apparaten enligt kapitlet "Lagring". H - 9 Bruksanvisning – Luftavfuktare TTK 125 S...
  • Página 123: Fel Och Störningar

    Lämna in apparaten för reparation till ett specialistfö- ® Apparaten är igång med det sker ingen retag för kyl- och klimatteknik eller till TROTEC kondensbildning: • Kontrollera att kondensbehållaren sitter riktigt. Kontrollera nivån på kondensbehållaren och töm den vid behov.
  • Página 124: Underhåll

    10. Datum: ......11. Datum: ......12. Datum: ......Underskrift:......Underskrift:......Underskrift:......Underskrift: ......13. Datum: ......14. Datum: ......15. Datum: ......16. Datum: ......Underskrift:......Underskrift:......Underskrift:......Underskrift: ......H - 11 Bruksanvisning – Luftavfuktare TTK 125 S...
  • Página 125 4. Om det finns ett tjockt dammskikt ska insidan av apparaten rengöras med tryckluft eller vatten. Låt apparaten rengöras av ett specialistföretag för ® kyl- och klimatteknik eller av TROTEC 5. Sätt tillbaka luftfiltret. H - 12 Bruksanvisning – Luftavfuktare TTK 125 S...
  • Página 126 Hörn och kanter på luftfiltret får inte vara deformerade eller avrunda- Försäkra dig om att luftfiltret är oskadat och rent före återpåsättningen! Beakta kapitlet "Underhållsintervaller" för att byta ut luftfiltret i tid! H - 13 Bruksanvisning – Luftavfuktare TTK 125 S...
  • Página 127 4 x 6 Aluminium Blind Rivet PS Condensates' Water Pan C11 Tank Full Warning Lamp + Transparent Silicon Cover 5l 1/4 PP Water Tank Reinforced PP Air Filter C12 Temperature Probe H - 14 Bruksanvisning – Luftavfuktare TTK 125 S...
  • Página 128: Installation Av Kondenspumpen (Tillval)

    Installation av kondenspumpen (tillval) H - 15 Bruksanvisning – Luftavfuktare TTK 125 S...
  • Página 129: Kassering

    EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS elektromagnetisk kompatibilitet. direktiv 2002/96/EG av den 27 januari Härmed förklarar vi att luftavfuktare TTK 125 S har ut- 2003 om avfall som utgörs av eller innehåller elektris- vecklats, konstruerats och tillverkats i enlighet med ka eller elektroniska produkter omhändertas på ett nämnda EG-direktiv.
  • Página 130 Käytetyt tuotenimet ovat rekisteröityjä, ja niitä tulee tarkastella sellaisina. Toi- mituksen sisältö voi poiketa tuotekuvista. Tämä doku- mentti on laadittu vaadittavalla huolellisuudella. ® Emme vastaa virheistä tai puutteista. © TROTEC I - 1 Käyttöohje – Ilmankostutin TTK 125 S...
  • Página 131: Tietoa Laitteesta

    (katso kappa- ilmansuodatin le "Kondenssipumpun asennus"). Laite pystyy alentamaan suhteellista ilmankosteutta n. 32 % saakka. Käytön aikana syntyvän lämpösätei- lyn vuoksi huoneen lämpötila voi nousta n. 1–4 °C. I - 2 Käyttöohje – Ilmankostutin TTK 125 S...
  • Página 132 H - Time counter / Zeitzähler M1 - Compressor / Kompressor M2 - Fan motor / Lüftermotor - Two way valve (defrost magnet valve) / Zwei-Wege-Ventil (Abtau-Magnetventil) - Water Pump Socket / Wasserpumpe Steckdose I - 3 Käyttöohje – Ilmankostutin TTK 125 S...
  • Página 133: Turvallisuus

    TROTEC Se voi aiheuttaa infektioita! Muut vaarat Määräystenmukainen käyttö Sähköiskun vaara! Käytä laitetta TTK 125 S vain huoneilman kuivaami- Sähköosien huoltotöitä saavat suorittaa seen ja kosteudenpoistoon (esim. putkivaurion tai tul- vain niihin valtuutetut asiantuntijat! van aiheuttamien vesivahinkojen jälkeen.) teknisiä...
  • Página 134: Kuljetus

    Ota huomioon seuraavaa laitteen siirtämisen jälkeen: 1. Sijoita laite siirtämisen jälkeen tasaiselle alustal- 2. Lukitse pyörät, jotta laite pysyy paikoillaan. • Sijoita laite tukevalle ja tasaiselle alustalle. • Sijoita laite kuivattavan tilan keskelle, riittävän kauas lämmönlähteistä. I - 5 Käyttöohje – Ilmankostutin TTK 125 S...
  • Página 135 Palaa, kun laite on käynnistetty. Kondenssivesisäiliön merkkivalo Laitteeseen on saatavilla lisävarusteena ohjauspanee- li, jossa on kaksi laskuria (katso kuva oikealla ylhääl- ® lä). Jos haluat tietää lisää, ota yhteyttä TROTEC asiakaspalveluun. I - 6 Käyttöohje – Ilmankostutin TTK 125 S...
  • Página 136 4. Varmista, että virtakytkimen (13) valo palaa. (lisävaruste)"). Jos haluat tietää lisää, ota yhteyttä 5. Tarkista, että kondenssivesisäiliön merkki- ® TROTEC -asiakaspalveluun. valo (14) on sammunut. Tyhjennä kondenssivesi- säiliö. 6. Säädä huoneen ilmankosteus vääntökytki- men (12) avulla. I - 7 Käyttöohje – Ilmankostutin TTK 125 S...
  • Página 137 Jos huoneen lämpötila on alle 11 °C, haihduttimeen tiivistyy kuivatuksen aikana jäätä. Laite suorittaa au- tomaattisen sulatuksen. Sulatuksen kesto voi vaihdel- • Älä sammuta laitetta automaattisen sulatuksen ai- kana. Älä vedä verkkopistoketta pistorasiasta. I - 8 Käyttöohje – Ilmankostutin TTK 125 S...
  • Página 138 3. Älä koske verkkopistokkeeseen, jos kätesi ovat kosteat tai märät. 4. Vedä verkkopistoke pistorasiasta. 5. Puhdista laite ja erityisesti ilmansuodatin kappa- leen "Huolto" mukaisesti. 6. Varastoi laite kappaleen "Varastointi" mukaisesti. I - 9 Käyttöohje – Ilmankostutin TTK 125 S...
  • Página 139: Viat Ja Häiriöt

    • Tarkista, onko kondensaattorin ulkopuoli likainen (katso kappale "Huolto"). Toimita kondensaattori puhdistettavaksi jäähdytys- ja ilmastointitekniikan ® asiantuntijalle tai yritykselle TROTEC Laite on äänekäs tai tärisee, kondenssivesi valuu ulos: • Tarkista, onko laite suorassa ja tasaisella alustalla. I - 10 Käyttöohje – Ilmankostutin TTK 125 S...
  • Página 140: Huolto

    Allekirjoitus: ......9. Päiväys: ......10. Päiväys: ......11. Päiväys:......12. Päiväys:......Allekirjoitus:......Allekirjoitus:......Allekirjoitus:......Allekirjoitus: ......13. Päiväys: ......14. Päiväys: ......15. Päiväys:......16. Päiväys:......Allekirjoitus:......Allekirjoitus:......Allekirjoitus:......Allekirjoitus: ......I - 11 Käyttöohje – Ilmankostutin TTK 125 S...
  • Página 141 4. Jos sisäpinnoilla on runsaasti pölyä, puhdista lait- teen sisäpuoli paineilmalla tai vedellä. Toimita lai- te tarvittaessa puhdistettavaksi jäähdytys- ja ilmastointitekniikan asiantuntijalle tai yritykselle ® TROTEC 5. Aseta ilmansuodatin takaisin paikoilleen. I - 12 Käyttöohje – Ilmankostutin TTK 125 S...
  • Página 142 Ilmansuodattimen kulmat ja reunat eivät saa olla litistyneitä tai pyöristyneitä. Ennen kuin laitat ilmansuodattimen pai- koilleen, varmista, että se on ehjä ja kui- Vaihda ilmansuodatin kappaleen "Huolto- välit" mukaisesti! I - 13 Käyttöohje – Ilmankostutin TTK 125 S...
  • Página 143 4 x 6 Aluminium Blind Rivet PS Condensates' Water Pan C11 Tank Full Warning Lamp + Transparent Silicon Cover 5l 1/4 PP Water Tank Reinforced PP Air Filter C12 Temperature Probe I - 14 Käyttöohje – Ilmankostutin TTK 125 S...
  • Página 144: Kondenssipumpun Asentaminen (Lisävaruste)

    Kondenssipumpun asentaminen (lisävaruste) I - 15 Käyttöohje – Ilmankostutin TTK 125 S...
  • Página 145: Hävittäminen

    B ja sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan onin alueella hävitettävä EUROOPAN EY:n direktiivin 2004/108/EY mukaisesti. PARLAMENTIN NEUVOSTON Vakuutamme, että ilmankuivain TTK 125 S on kehitet- 27.1.2003 sähkö- ja elektroniikkaromusta antaman ty, suunniteltu ja valmistettu mainittujen EY-direktiivi- direktiivin 2002/96/EY mukaisesti. Hävitä tämä laite en mukaisesti.
  • Página 146 ..........J - 19 gerekli özen gösterilerek hazırlanmıştır. Hatalar veya Uygunluk beyanı ........... J - 19 atlanan noktalardan dolayı hiçbir şekilde sorumluluk ® bize ait değildir. © TROTEC J - 1 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 147: Cihazın Kullanım Ömrü Ve Garanti Süresi

    Gelişimin sürekli devam et- mesi ve ürün iyileştirmeleri nedeniyle, önceden bildi- rilmeden teknik tasarım ve uygulamada değişiklikler yapma hakkı her zaman saklıdır. J - 2 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 148: Cihaz Özellikleri Ile Ilgili Tanıtıcı Ve Temel Bilgiler

    (bkz. "Kondensat bağlantısında hortumla ça- Kontrol paneli lıştırma" bölümü) veya sonradan eklenebilen bir Hava çıkışı kondensat pompası yardımıyla tahliye edilebilir (bkz. Taşıma kolu "Kondensat pompasının montajı" bölümü). Hava filtresi J - 3 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 149 H - Time counter / Zeitzähler M1 - Compressor / Kompressor M2 - Fan motor / Lüftermotor - Two way valve (defrost magnet valve) / Zwei-Wege-Ventil (Abtau-Magnetventil) - Water Pump Socket / Wasserpumpe Steckdose J - 4 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 150: Kullanım Hatalarına Ilişkin Bilgiler - Güvenlik. J

    Usulüne uygun kullanım Elektrik akımından kaynaklanan TTK 125 S cihazını sadece oda havasının kurutmak ve tehlike! nemini almak için (örn. boru kırılması veya su baskın- Cihaz üzerinde gerçekleştirilecek tüm ça- ları nedeniyle oluşan su hasarlarından sonra) teknik lışmalardan önce elektrik fişini prizden çı- bilgilere uyarak kullanınız.
  • Página 151: Taşıma Ve Nakliye Sırasında Dikkat Edilecek Hususlar

    2. Elektrik fişini prizden çıkartınız. Elektrik kablosu- nu çekme halatı olarak kullanmayınız! 3. Kondensat kabını veya kondensat tahliye hortu- munu ya da kondensat pompasını (opsiyonel) bo- şaltınız. Damlayan kondensata dikkat ediniz. J - 6 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 152: Bağlantı Veya Montaj

    (RCD = Re- sidual Current protective Device) ile yerinde emni- yete alınız. • Kablo uzatmalarının tamamen açılmış ve çözülmüş durumda olduğundan emin olunuz. J - 7 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 153 Kondensat kabı kontrol lambası Cihaz, isteğe bağlı olarak çift sayaçlı bir kontrol pane- liyle birlikte temin edilebilir (bkz. sağ üstteki şekil). Bu ® konuda TROTEC müşteri servisiyle temas kurunuz. J - 8 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 154 4. Elektrik düğmesinin (13) yandığından emin olu- nuz. 5. Kondensat kabı kontrol lambasının (14) sönüp sönmediğini kontrol ediniz. Aksi taktirde konden- sat kabını boşaltınız. 6. Odadaki nemi döner düğmeyle (12) ayarlayınız. J - 9 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 155 Kondensat kabının boşaltılması Kondensat bağlantısında hortumla çalıştırma J - 10 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 156: Cihazın Enerji Tüketimi Açısından Verimli Kullanımına Ilişkin Bilgiler

    3. Elektrik fişine nemli ya da ıslak elle dokunmayı- nız. 4. Elektrik fişini prizden çıkartınız. 5. Cihazı ve özellikle hava filtresini "Bakım" bölü- münde anlatılanlara uygun şekilde temizleyiniz. 6. Cihazı, "Depolama" bölümünde anlatılanlara uy- gun şekilde depolayınız. J - 11 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 157: Hatalar Ve Arızalar

    Kurulum yerindeki nem değeri, seçilen ara- lığın üzerinde olmalıdır. Gerekiyorsa, önceden se- çilmiş istenen nem değerini döner düğmeyle azaltınız. • Hava filtresinin kirlenip kirlenmediğini kontrol edi- niz. Gerekiyorsa hava filtresini temizleyiniz veya değiştiriniz. J - 12 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 158: Periyodik Bakım Ile Ilgili Bilgiler

    12. Tarih: ........ İmza: ........İmza: ........İmza: ........İmza: ........13. Tarih: ........ 14. Tarih: ........ 15. Tarih: ........ 16. Tarih: ........ İmza: ........İmza: ........İmza: ........İmza: ........J - 13 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 159: Kullanıcının Kendi Yapabileceği Bakım, Onarım Veya Ürünün Temizliğine Ilişkin Bilgiler

    4. Yoğun bir toz katmanı görürseniz, cihazın içini ba- sınçlı hava veya suyla temizleyiniz. Gerekirse, ci- hazın soğutma ve iklimlendirme teknolojisi ® konusunda uzman bir şirket veya TROTEC tara- fından temizlenmesini sağlayınız. 5. Hava filtresini yerine takınız. J - 14 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 160: Bakım, Onarım Ve Kullanımda Uyulması Gereken Kurallar

    "Bakım aralıkları" bölümüne başvurunuz! Bakım, Onarım ve Kullanımda Uyulması Gereken kurallar Muhafazanın açılmasını gerektiren iş- lemler, sadece soğutma ve iklimlen- dirme teknolojisi konusunda uzman ® şirketler veya TROTEC tarafından gerçekleştirilmelidir. J - 15 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 161 4 x 6 Aluminium Blind Rivet PS Condensates' Water Pan C11 Tank Full Warning Lamp + Transparent Silicon Cover 5l 1/4 PP Water Tank Reinforced PP Air Filter C12 Temperature Probe J - 16 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 162: Servis Istasyonları

    Tel.: 0212 438 56 55 Faks: 0212 438 56 51 Üretici: Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str.7 D-52525 Heinsberg - Germany Tel.: +49 2452 962 400 Faks:+49 2452 962 200 E-Posta: info@trotec.com J - 17 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 163: Kondensat Pompasının Montajı (Opsiyonel)

    Kondensat pompasının montajı (opsiyonel) J - 18 Kullanma kılavuzu – Nem giderici TTK 125 S...
  • Página 164: Kullanım Sırasında Insan Veya Çevre Sağlığına Tehlikeli Veya Zararlı Olabilecek Durumlara Ilişkin Uyarılar

    Elektronik cihazlar evsel atık değildir ve 2004/108/EG sayılı AT Yönetmeliği kapsamında. Türkiye'de, elektrikli ve elektronik cihaz- İşbu beyanla, TTK 125 S nem alıcının belirtilen AT yö- lar hakkındaki Elektrikli ve Elektronik netmeliklerine uygun olarak geliştirilmiş, tasarlanmış Teçhizat Atıkları Direktifi'ne (EETA) göre ve üretilmiş...
  • Página 168 TROTEC ® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com • E-Mail: info@trotec.com...

Tabla de contenido