marklin ET 87 Manual De Instrucciones
marklin ET 87 Manual De Instrucciones

marklin ET 87 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ET 87:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Modell des Elektrotriebzugs ET 87
37487

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin ET 87

  • Página 1 Modell des Elektrotriebzugs ET 87 37487...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page...
  • Página 3 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Instrucciones de uso Driftanvisningar Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: ET 87 03 DB • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer • Adresse ab Werk: MM 32 / DCC 03 örtlichen Netzspannung entsprechen.
  • Página 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Innenbeleuchtung Betriebsgeräusch Geräusch: Lokpfeife ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Glocke Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Pantograph Geräusch: Lüfter Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Kompressor Geräusch: Pressluft ablassen Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät. mit Zufallsgeräuschen Nur in Verbindung mit Spitzensignal / Zusammen geschaltet: Rangierlicht Doppel A.
  • Página 6: Safety Notes

    • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems). Name set at the factory: ET 87 03 DB • Use only switched mode power supply units and transfor- • Address set at the factory: MM 32 / DCC 03 mers that are designed for your local power system.
  • Página 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Headlights / Red marker light Interior lights Operating sounds Sound effect: Locomotive whistle ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Headlights Engineer‘s Cab 2 off Sound effect: Bell Headlights Engineer‘s Cab 1 off Sound effect: Pantograph Sound effect: Blower Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Compressor Sound effect: Letting off compressed air F13...
  • Página 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems). Nom encodée en usine : ET 87 03 DB • Utiliser uniquement des convertisseurs et transforma- • Adresse encodée en usine : MM 32 / DCC 03 teurs correspondant à...
  • Página 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Eclairage intérieur Bruit d’exploitation Bruitage : Sifflet locomotive ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé F5 Fanal cabine de conduite 2 éteint Bruitage : Cloche Fanal cabine de conduite 1 éteint Bruitage : Pantographe Bruitage : Ventilateur Bruitage : Sifflet Contrôleur...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: ET 87 03 DB • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken • Vanaf de fabriek ingesteld: MM 32 / DCC 03 waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met •...
  • Página 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Binnenverlichting Bedrijfsgeluiden Geluid: locfluit ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein cabine 2 uit Geluid: luidklok Frontsein cabine 1 uit Geluid: pantograaf Geluid: ventilator Geluid: conducteurfluit Geluid: compressor Geluid: perslucht afblazen Het getal komt overeen met het toetsnummer op het ap- paraat.
  • Página 12: Aviso De Seguridad

    (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nome di fabbrica: ET 87 03 DB • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas • Indirizzo di fabbrica: MM 32 / DCC 03 y transformadores que sean de la tensión de red local.
  • Página 13: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Iluminación interior Ruido de explotación Ruido del silbido de la locomotora ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada Ruido: Campana Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada Ruido: Pantógrafo Ruido: Ventilador...
  • Página 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso Nome di fabbrica: ET 87 03 DB tempo con più di una sorgente di potenza. • Indirizzo di fabbrica: MM 32 / DCC 03 •...
  • Página 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Illuminazione interna Rumori di esercizio Rumore: Fischio da locomotiva ABV, spente Rumore: Stridore dei freni escluso Segnale di testa cabina di guida 2 spento Rumore: Campana Segnale di testa cabina di guida 1 spento Rumore: Pantografo Rumore: Ventilatori...
  • Página 16: Säkerhetsanvisningar

    (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: ET 87 03 DB • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassa- • Adress från tillverkaren: MM 32 / DCC 03 de för det lokala elnätet.
  • Página 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Belysning, förarhytt Trafikljud Ljud: Lokvissla ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Lokklocka Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Pantograf Ljud: Fläktar Ljud: Konduktörvissla Ljud: Kompressor Ljud: Tryckluft-utsläpp Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer. med slumpmässiga ljudinslag Endast tillsammans med frontstrålkastare / Sammankopplade: Rangerljus, sk.“Doppel A“, vitt ljus åt båda...
  • Página 18: Vink Om Sikkerhed

    AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: ET 87 03 DB • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der • Adresse ab fabrik: MM 32 / DCC 03 passer til den lokale netspænding.
  • Página 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Indvendig belysning Driftslyd Lyd: Lokomotivfløjte ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Klokke Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Pantograf Lyd: Blæser Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Kompressor Lyd: Slippe trykluft du Tallet er overensstemmende med enhedens tastenummer. med tilfældige lyde Kun i forbindelse med spidssignal / Tilsluttet sammen: Rangeringslys dobbelt A.
  • Página 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Página 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Página 22: Betriebshinweise

    ES 87 05b Nür ET 87 05 Nür ES 87 05a Nür B3i oiS BPw3i oiT B3i oiS 27, t 44, t 26, t 72 Pl 14 Pl 65 Pl 15, m Nichtraucher Raucher Raucher 10, m 15, m Raucher...
  • Página 24: Ergänzendes Zubehör

     ...
  • Página 30 Scherenstromabnehmer E15 0672 00 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Handstangen E297 807 Farbgebung angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, Schraube E785 030 können nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Repara- Schraube E786 750 tur-Service repariert werden. Decoder 292 153 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer...
  • Página 31 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een necessario un contatto ruota-rotaia dei rotabili permanente, andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst esente da interruzioni. Non eseguite alcuna modificazione ai voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin- componenti conduttori di corrente.
  • Página 32 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 296264/1120/Sc2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

37487

Tabla de contenido