Página 1
• SBATTITORE CON CIOTOLA GIREVOLE MANUALE DI ISTRUZIONI • SWING MIXER WITH ROTATING BOWL - USE INSTRUCTIONS • BATTEUR AVEC BOL ROTATIF - MANUEL D’INSTRUCTIONS • HANDMIXER MIT EDELSTAHL RÜHRSCHÜSSEL BETRIEBSANLEITUNG BATIDORA CON BOL GIRATORIO • MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.347...
Página 2
ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 10 FRANÇAIS pag. 16 DEUTSCH pag. 23 ESPAÑOL pag. 31 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
Página 3
Sbattitore con ciotola girevole Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Página 4
Sbattitore con ciotola girevole Manuale di istruzioni Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso, nonché far decadere la garanzia. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei ed irragionevoli.
Sbattitore con ciotola girevole Manuale di istruzioni DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Corpo motore 8. Recipiente rotante 2. Pulsante turbo 9. Placca del recipiente rotante 3. Selettore velocità 10. Pulsante di sgancio dell’alloggiamento 4. Pulsante di espulsione 11. Alloggiamento sbattitore 5. Ganci per impasto 12.
Página 6
Sbattitore con ciotola girevole Manuale di istruzioni PREPARAZIONE DEL SUPPORTO DELLO SBATTITORE: 1. Premere il pulsante di sgancio dell’alloggiamento, quindi procedere sollevandolo. Posizionare il recipiente rotante nell’apposito supporto sbattitore. (Fig.3, Fig.4) 2. Posizionare la placca del recipiente rotante nel supporto dello sbattitore, premendo il bottone di sgancio dell’alloggiamento e spingendolo verso il basso (Fig.5, Fig.6, Fig.7) 3.
Página 7
Sbattitore con ciotola girevole Manuale di istruzioni FUNZIONAMENTO: 1. Premere il pulsante di sgancio dell’alloggiamento, sollevandolo. 2. Mettere gli ingredienti nel recipiente e poi posizionare il recipiente nell’apposito supporto sbatti- tore. 3. Premere il pulsante di sgancio dell’alloggiamento con una mano e poi spingere verso il basso il corpo dello sbattitore con l’altra.
DATI TECNICI: Potenza: 300W Alimentazione:220-240V-50Hz In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e non l’intero prodotto. Assistenza tecnica Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Swing Mixer with Rotating Bowl Use instructions IMPORTANT SAFEGUARDS Read the operating instructions carefully before putting the applian- ce into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
Página 11
Swing Mixer with Rotating Bowl Use instructions • Before changing the attachments, the appliance must be disconnected from the mains! Please use only the accessories recommended by the manufacturer. Other accessories may result in fi re, electric shock and/or personal injury. •...
Página 13
Swing Mixer with Rotating Bowl Use instructions OPERATING TO USE YOUR STANDMIXER 1. Press the cradle release button, raise the cradle. 2. Place the ingredients into the mixing bowl and then place the bowl onto the mixer stand. 3. Press the cradle release button with one hand and then push down the cradle/mixer-head with the other.
Página 14
TECHNICAL DATA: Power supply: 220-240 V, 50 Hz Power consumption: 300 W For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Technical assistance Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
Página 16
Batteur avec bol rotatif Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Página 17
Batteur avec bol rotatif Manuel d’instructions Tout autre usage sera considéré comme inapproprié et donc dange- reux, et engendrera l’annulation de la garantie. Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et déraisonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé...
Batteur avec bol rotatif Manuel d’instructions DESCRIPTION DU PRODUIT: 8. Récipient tournant 1. Corps du moteur 2. Pulsant turbo 9. Plaque du récipient tournant 10. Pulsant de déclenchement du compartiment 3. Sélecteur de vitesse 4. Pulsant d’expulsion 11. Compartiment du batteur 12.
Página 19
Batteur avec bol rotatif Manuel d’instructions FONCTIONNEMENT: 1. Appuyer le pulsant de déclenchement du compartiment, en le soulevant. 2. Mettre les ingrédients dans le récipient et puis positionner le récipient dans le support approprié du batteur. 3. Appuyer le pulsant de déclenchement du compartiment avec une main et puis pousser vers le bas le corps du batteur avec l’autre.
Página 20
Batteur avec bol rotatif Manuel d’instructions Plus le mélange est épais, plus la vitesse demandée sera majeure. Si l’appareil commence à ralentir, augmenter la vitesse. Appuyer le pulsant turbo pour faire fonctionner l’appareil à la vitesse maximum. Le moteur sera toujours en fonction jusqu’à...
Puissance: 300 W Alimentation : 220 -240V-50Hz Dans une optique d’amélioration constante Beper se réserve le droit d’apporter des modifi- cations et améliorations au produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé gratuitement. Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non l’appareil entier. Assistance technique Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à...
Página 23
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
Página 24
Teppanyakiplatte Betriebsanleitung Handmixer mit Edelstahl Rührschüssel Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen.
Página 25
Handmixer mit Edelstahl Rührschüssel Betriebsanleitung GEBRAUCHSANWEISUNG ÖL UND FETT UNBEWACHT NICHT BRATEN LAS- SEN. BEI BETRIEB DER KOCHPLATTE WIRD DEREN OBER- FLÄCHE UND TEILE DES GESAMTEN GERÄTES HEISS. ACHTEN SIE DARAUF, DASS SIE SICH KEI- NE VERBRENNUNGEN ZUZIEHEN. KOCHPLATTE NUR FÜR DEN VORGESEHENEN ZWECK BENUTZEN.
Página 27
Handmixer mit Edelstahl Rührschüssel Betriebsanleitung BETRIEB: 1.Drücken Sie die Freigabetaste des Gehäuses und heben Sie ihn gleichzeitig an. 2. Geben Sie die Zutaten in die Schüssel und stellen Sie dann den Behälter in der Gerätständer. 3. Drücken Sie den Entriegelungsknopf des Gehäuses mit einer Hand und drücken Sie dann den Körper des Handmixers mit der anderen.
Página 28
Verwenden Sie nie einen metallischen Pinsel oder Bleichmittel, um den Stahlschüssel zu reinigen. TECHNISCHE DATEN: Leistung: 300W Stromversorgung: 220-240V -50Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen.
Página 29
Handmixer mit Edelstahl Rührschüssel Betriebsanleitung Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro- nikgeräten. Ziel ist das Vermeiden, Verringern sowie umweltverträgliche Entsorgen der zu- nehmenden Mengen an Elektronikschrott durch eine erweiterte Herstellerverantwortung.
Gerät kostenlos gewechselt. In jedem Fall, wenn der Ersatzteil, ein Zubehör ist, der wegen Brechen, Mängel oder Fehlfunktion umgetauscht werden soll, behält Beper sich das Recht vor, nur das Stück in Frage und nicht das gesamte Produkt zu ersetzten. Nach der Garantie Auch nach Ablauf der Garantiezeitraums zahlen wir viel Aufmerksamkeit auf Reparaturen.
Batidora con bol giratorio Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES Leer con atención las advertencias contenidas en el presente folio dado que proporcionan importantes indicaciones relativas a la segu- ridad de instalación, de uso y de manutención. Conservar con cuidado ante posibles consultas. Tras retirar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato.
Página 32
Batidora con bol giratorio Manual de instrucciones Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirse inmedia- tamente y ponerse en contacto con uno de los centros autorizados. La Instalación deberá ser efectuada según las instrucciones del fa- bricante. Una incorrecta instalación puede causar daños a personas, animales o cosas, ante las cuales el fabricante no podrá...
Batidora con bol giratorio Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DEL APARATO: 1. Cuerpo motor 8. Recipiente rotatorio 2. Botón turbo 9. Placa del recipiente rotatorio 3. Selector de velocidad 10. Botón de desenganche del alojamiento 4. Botón de expulsión 11. Alojamiento de la batidora 5.
Batidora con bol giratorio Manual de instrucciones FUNCIONAMIENTO: 1. Pulse el botón de desenganche del alojamiento, levantándolo. 2. Eche los ingredientes en el recipiente y luego lo coloque en el apropiado apoyo de la batidora. 3. Pulse el botón de desenganche del alojamiento con una mano y luego empuje hacia abajo el cuerpo de la batidora con la otra.
• No emplee nunca un cepillo metálico o lejía para limpiar el recipiente de acero. DATOS TÉCNICOS: Potencia: 300W Alimentación:220-240V-50Hz Con el objetivo de mantener una mejora continua, Beper se reserva el derecho de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso.
Página 36
Batidora con bol giratorio Manual de instrucciones Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora de comprar un nuevo aparato del mismo tipo y destinado a las mismas funciones.
En cualquier caso, si la parte que necesita ser sustituida por defecto, rotura o mal funcionamiento es un accesorio y / o una parte desmontable del producto, beper se reserva el derecho de reempla- zar sólo la pieza en cuestión y no todo el producto.