Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Pressure Balance
Showerpipe
04530xx0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Pressure Balance Showerpipe 04530 0 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Pressure Balance Showerpipe 04530xx0...
  • Página 2: Technical Information

    1.5 GPM (5.7 L/min) or lower. for a solid surface wall. If installing in a fiberglass or acrylic shower unit, install header boards at • For best results, Hansgrohe recommends that the mounting points. this unit be installed by a licensed, professional plumber.
  • Página 3: Données Techniques

    Pour autres • Pour meilleurs résultats, Hansgrohe constructions, il faudra tenir compte des recommande que ce produit soit installé par un préconisations du fabriquant de cheville. plombier professionnel licencié. • Ce dispositif requiert une pièce intérieure • Veuillez lire attentivement ces instructions avant 16181181 (non compris).
  • Página 4: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Presión en servicio recomendada 15 - 75 PSI (0.1 - 0.5 MPa) * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales max. 145 PSI (1 MPa) aplicables para ajustar la temperatura del calenta- Temperatura del agua caliente dor de agua.
  • Página 5 3¼" 5½" 3⅞" Ø 9⅛" Ø ⅞" 5⅞" 3⅞" 6" 5⅛" 4¾" Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 17 mm 24 mm ¼" / 6 mm ⅞" 30 mm 46 mm...
  • Página 6 Installation Suggestion Using the Stops 4 mm 3⅞" closed fermé cerrado open ouvert abierto...
  • Página 7 Installation / Installation / Instalación " 5 ⅞ ( 1 5 English Français Español The showerpipe must be Le showerpipe doit être installé El showerpipe debe ser insta- installed with showerpipe rough avec l’ensemble de pièce inté- lado con un juego de piezas set 16181181 (not included).
  • Página 8 ¾ " ( 2 0 ¾ " ( 2 0 English Français Español Mark a point on each nipple ¾" Faites une marque sur chaque Marque un punto en cada niple from the surface of the finished raccord fileté à ¾ po de la de ¾"...
  • Página 9 30 mm 12.5 ft-lb 17 Nm 24 mm English Français Español Install the stops. Installez les boitiers de service. Instale las válvulas. Lightly lubricate the o-rings on Lubrifiez les joints toriques. Lubriquez las juntas. the mounting plates using white plumbers' grease. Installez les écussons.
  • Página 10 English Français Español Lubricate the o-rings. Lubrifiez les joints toriques. Lubrique las juntas. Install the riser on the mixer. Installez la tuyau sur le Instale el tubo sobre la mezcla- mélangeur. dora termostática. Loosen the screw. Deserrez le vis. Afloje el tornillo. Install the mounting piece on the Installez la plaque de montage Instale la pieza de montaje...
  • Página 11 English Français Español Make sure that the riser is level. Veillez à ce que la tuyau soit au Verifique que el tubo quede niveau. nivelada. Mark the positions of the screw holes. Marquez les positions des trous Marque las posiciones de los de vissage.
  • Página 12 English Français Español Remove the mounting piece. Enlevez la plaque de montage. Quite la pieza de montaje. Protect the mixer with a cloth. Protégez la melangeur. Proteja el mezclador. Drill the screw holes. Percez les trous. Perfore los orificios para tornillos.
  • Página 13 95239xx0 English Français Español Install the anchors. Installez les chevilles. Instale los pernos de anclaje. Seal the wall around the an- Scellez le mur autour des Selle la pared alrededor de chors using waterproof sealant. chevilles à l'aide d'un agent los pernos de anclaje con un d'étanchéité.
  • Página 14 3 mm 4.4 ft-lb 6 Nm English Français Español Install the handshower holder Installez le support de Instale el soporte de teleducha. on the riser. douchette. Instale el tubo. Install the riser on the mixer. Installez le tuyau. Apriete el tornillo. Tighten the screw.
  • Página 15 17 mm 7.4 ft-lb 10 Nm English Français Español Install the showerhead. Installez le pomme de douche. Coloque la arandela de la manguera en un extremo de esta. Place the hose washer in the Placez la rondelle de tuyau en Enrosque este extremo a la salida de la ducha de mano.
  • Página 16 English Français Español Turn the handle counter-clock- Tournez la manette dans le sens Gire el mando en dirección con- wise as far as it will go. antihoraire jusqu'a l'extrémité de traria a las manecillas del reloj la plage. hasta que la manija pare. Measure the temperature of the output water.
  • Página 17 Reverse the cartridge / Inversez la cartouche / Invierta el cartucho Do not attempt to pry the cartridge from the showerpipe by using a screw- driver as damage to the cartridge will result. N’utilisez pas de tournevis comme levier pour faire sortir la cartouche du showerpipe.
  • Página 18 Adjust the Rotational Limit Stop / Réglez la butée de limite de rotation / Ajuste el tope límite rotacional hotter cooler plus chaude plus froid más caliente más frío 2.5 mm Pull the white rotational limit stop outward. Rotate clockwise to decrease the maximum tem- perature.
  • Página 19 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 96179000 95137xx0 98447000 95239xx0 95688000 88649000 95692xx0 92137000 15x2.5 28450xx1 96770xx0 95160xx0 04083xx0 98058000 98340xx0 98341xx0 88763xx1 95181000 96737000 15x2.5 12x2 96922000 93136000 96157xx0 88727000 14x2 92619xx1 97980000 98058000 95657000 28276xx3 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Página 20 User Instructions / Instructions de service / Manejo warmer plus chaud más caliente function lever levier palanca cooler plus froid más frío...
  • Página 21 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant desincrustante S c al e R e m o v e r ¾" > 1 min...
  • Página 22 Cleaning / Nettoyage / Limpieza scale remover détartrant desincrustante S cale R e m ov e r ¾" > 1 min...
  • Página 23 Check Valve Maintenance / Entretien / Mantenimiento 3 mm 30 mm 10 mm rouge rojo 10 mm 14.8 ft-lb 20 Nm...
  • Página 24 Check Valve Maintenance / Entretien / Mantenimiento 30 mm 17 Nm 3 mm...
  • Página 25 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Página 26: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Página 28 This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, conditions in the home such as excessive water pressure Inc. (“Hansgrohe”) that are purchased by a consumer in the United or corrosion. States or Canada after March 1, 1996, and installed in either the Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, United States or in Canada.