Página 1
Antes de usarla, lea la información de seguridad y las precauciones contenidas en las páginas 3 – 4 para garantizar un uso seguro de este producto. CASTELLANO VIDEOCÁMARA DIGITAL PREPARATIVOS GR-DX317 GRABACIÓN Y GR-DX307 REPRODUCCIÓN DE VÍDEO GR-DX107 GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE CÁMARA FIJA DIGITAL (DSC)
Página 2
Principales funciones de esta videocámara Efectos de reemplazo (cortinilla)/fundido de Compensación de contraluz imagen Simplemente pulsando el botón BACK LIGHT, se abrillanta la imagen oscurecida por el contraluz. Puede utilizar los efectos de cortinilla/fundido para p. 33) insertar transiciones entre escenas como un ●...
Página 3
Sin embargo, son posibles grabar en vivo y reproducir en el monitor LCD o el visor en cualquier lugar. ● Utilice las baterías recargables BN-V107U/V114U JVC y, para recargarlas o para suministrar alimentación a la videocámara desde un tomacorriente de CA, utilice el adaptador de CA de multivoltaje suministrado.
Página 4
Se recomienda utilizar cintas de la marca JVC. Su videocámara es compatible con todas las marcas de cintas disponibles en el mercado y homologadas conforme al estándar MiniDV, pero las cintas de la marca JVC han sido diseñadas para optimizar el funcionamiento de su videocámara.
CONTENIDO PREPARATIVOS FUNCIONES AVANZADAS Índice ................6 MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO ......27 Accesorios suministrados ..........9 Para cambiar las configuraciones de menú ....27 Alimentación ..............11 Menús de grabación ............ 28 Modo de funcionamiento ..........12 Menús de reproducción ..........30 Ajustes de fecha/hora ..........12 FUNCIONES DE GRABACIÓN ...........
PREPARATIVOS Índice Para abrir la tapa del conector, tire del extremo inferior de la misma, y luego ábrala. Extremo inferior Al usar el monitor LCD Dirección de cierre Dirección de apertura correcta correcta El monitor LCD no se puede girar hacia abajo (en la dirección ) desde la posición mostrada arriba.
Página 7
PREPARATIVOS Controles Otras piezas Botón de menú [MENU] ( p. 27) Visor ( p. 13) Botones auxiliares de zoom [T/W] ( p. 16) Monitor LCD ( p. 15, 16) Control del volumen del altavoz [VOL. +, –] ( p. 17) Montura de batería ( p.
Página 8
PREPARATIVOS Durante la grabación DSC solamente Durante la grabación de vídeo y durante grabación 3 4 5 1280 40 x W Tamaño de imagen: 1600 (1600 x 1200), 1280 (1280 x 960), 1024 (1024 x 768) o 640 (640 x 480) p.
PREPARATIVOS Durante la reproducción de vídeo Accesorios suministrados B I T O bien BLANK SEARCH PUSH "STOP" BUTTON TO CANCEL 1 0 1 2 0 : Indicador de modo de sonido ( p. 30) Indicador de búsqueda de partes en blanco ( p.
Página 10
PREPARATIVOS Cómo colocar la tapa del objetivo Cómo colocar el filtro de núcleo (para el cable USB y cable alargador de audio) Para proteger el objetivo, coloque la tapa del objetivo suministrada Conecte los filtros de núcleo a los cables. El filtro de en la videocámara, como se núcleo reduce la interferencia.
● Se recomienda usar solamente baterías JVC auténticas en producirse un cortocircuito, con peligro de incendio. esta videocámara. El uso de baterías genéricas que no sean JVC puede ocasionar daños en el circuito de carga interno. ● Si la batería tiene colocada la tapa protectora, quítela primero.
PREPARATIVOS Ventajas de las baterías de ion de litio MEMORY: Las baterías de ion de litio son pequeñas pero de gran ● Le permite grabar en una tarjeta de memoria o potencia. No obstante, cuando se exponen a bajas acceder a la información almacenada en una tarjeta temperaturas (inferiores a 10°C), su tiempo de utilización de memoria.
PREPARATIVOS Ajuste de la empuñadura Ajuste de brillo de la pantalla Ajuste la correa de velcro. Ajuste el interruptor de alimentación en “M” o en Pase su mano derecha por el lazo y agarre la MENU “PLAY” a la vez que mantiene empuñadura.
PREPARATIVOS Carga/descarga de un cassette Carga/descarga de una tarjeta de memoria La videocámara debe encenderse para colocar o La tarjeta de memoria suministrada ya está insertada en expulsar una cinta. la videocámara en el momento de la compra. Tapa de la tarjeta (MEMORY CARD) Tapa del PUSH HERE portacintas...
GRABACIÓN DE VÍDEO pueden producirse errores al editar la cinta. Para evitar Grabación básica esto, consulte “Grabación desde un punto intermedio de una cinta” ( p. 17). ● Para desactivar la lámpara testigo o los sonidos de pitido, NOTA: p. 27, 29. Antes de continuar, aplique los siguientes procedimientos: ●...
GRABACIÓN DE VÍDEO ● Antes de filmar un sujeto cercano al objetivo, desactive el Zoom zoom. Si se aplica el zoom en el modo de enfoque Producir el efecto de ampliación/reducción o un cambio automático, la videocámara puede desactivar instantáneo en el porcentaje de la imagen. automáticamente el zoom, según la distancia entre la videocámara y el sujeto.
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Código de hora Reproducción normal Durante la grabación, se graba un código de hora en la cinta. Este código sirve para confirmar la ubicación de la Interruptor de escena grabada en la cinta durante la reproducción. alimentación Pantalla Minutos Botón de bloqueo...
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Búsqueda rápida Conexiones a un televisor o una Permite la búsqueda de alta velocidad en cualquier grabadora de vídeo dirección durante la reproducción de vídeo. 1) Durante la reproducción, pulse 5 para búsqueda hacia adelante, o 3 para búsqueda hacia atrás. 2) Para reanudar la reproducción normal, pulse 4/9.
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO Botones y funciones Para decidir si las siguientes indicaciones aparecen o no en el televisor conectado ● Fecha/hora Ajuste “DATE/TIME” en “AUTO”, “ON” o “OFF”. p. 27, 31) O pulse DISPLAY en el mando a distancia para encender/ apagar la indicación de fecha.
Página 20
REPRODUCCIÓN DE VÍDEO NOTAS: PAUSE o ● El zoom se puede utilizar también durante la reproducción a (Arriba) Zoom (T/W) cámara lenta y de imagen fija. ● Debido al procesamiento de imagen digital, la calidad de la SLOW (YI) SLOW (IU) imagen puede sufrir.
GRABACIÓN DSC Fotografiado básico (Fotografiado DSC) Tarjeta MultiMediaCard Tamaño de imagen/Calidad de imagen 8 MB* 16 MB* 32 MB* Puede utilizar su videocámara como cámara fija digital para hacer instantáneas. Las imágenes fijas se guardan 640 x 480/FINE en la tarjeta de memoria. 640 x 480/STANDARD NOTA: 1024 x 768/FINE...
REPRODUCCIÓN DSC Reproducción normal de las imágenes Reproducción automática de las imágenes Las imágenes tomadas con la videocámara se numeran Puede recorrer automáticamente todas las imágenes automáticamente y se guardan por orden numérico en la guardadas en la tarjeta de memoria. tarjeta de memoria.
REPRODUCCIÓN DSC Reproducción de índice de archivos Supresión de la pantalla OSD (Información en pantalla) Puede ver a la vez varios archivos distintos guardados en la tarjeta de memoria. Esta función de búsqueda Visualice la pantalla de reproducción de imágenes facilita la localización de un determinado archivo normales ( p.
OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL ● Aparece en pantalla “COMPLETED”, y la videocámara vuelve Grabación de secuencias de e-mail al modo de espera de grabación de secuencias de e-mail. Pulse E-MAIL para finalizar la grabación de Puede hacer fragmentos de vídeo en 160 x 120 píxeles a secuencias de e-mail.
OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Para eliminar la protección de todos los archivos Protección de archivos almacenados en la tarjeta de memoria Pulse para seleccionar “CANC.ALL”, y pulse El modo de protección ayuda a impedir el borrado SET. Aparece la pantalla PROTECT. accidental de archivos.
OTRAS FUNCIONES DE LA CÁMARA FIJA DIGITAL Pulse para seleccionar Ajuste de información de impresión DPOF “RETURN”, y pulse SET. Aparece (ajuste DPOF) “SAVE?”. ● Si no modificó ninguna configuración SAVE? en los pasos de 3 a 5, reaparece la Esta videocámara es compatible con la norma DPOF EXECUTE pantalla de menú.
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO Menús sin submenús Para cambiar las configuraciones de menú v WIPE/FADER ( p. 34) El icono del menú r PROGRAM AE ( Esta videocámara está equipada con un sistema de p. 35) seleccionado parpadea. p EXPOSURE ( menús de información en pantalla, fácil de usar, que p.
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO GAIN UP Menús de grabación OFF: Permite filmar escenas oscuras sin ajuste de brillo de imagen. CAMERA [AGC]: El aspecto general puede ser granulado, pero la Las configuraciones de “m CAMERA” se activan cuando el imagen es clara.
Página 29
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO ON: Cuando la distancia al motivo sea inferior a 1 m, REMOTE ajuste “TELE MACRO” en “ON”. Se puede filmar un OFF: Desactiva las operaciones del mando a distancia. motivo de máximo tamaño a una distancia de [ON]: Activa las operaciones del mando a distancia.
MENÚS PARA UN AJUSTE DETALLADO ● La indicación de fecha también se puede activar/desactivar Menús de reproducción mediante el botón DISPLAY del mando a distancia (suministrado). ( p. 19, 37, 42) VIDEO TIME CODE [OFF]: El código de hora no se visualiza. [ ] = Preajuste de fábrica ON: El código de hora se visualiza en la videocámara y SOUND MODE y NARRATION...
FUNCIONES DE GRABACIÓN SYSTEM Luz LED Cada configuración está ligada “s SYSTEM”, que aparece cuando el interruptor de alimentación está La luz LED se puede utilizar para iluminar el ajustado en “M”. motivo en la oscuridad durante la grabación de ●...
FUNCIONES DE GRABACIÓN Ajuste el interruptor de alimentación en “M”. Grabación de 5 segundos Ajuste “SNAP MODE” en el modo deseado. Grabe unas vacaciones o un acontecimiento importante p. 27, 28) en fragmentos de 5 segundos para mantener la acción Pulse SNAPSHOT.
FUNCIONES DE GRABACIÓN Control de exposición Compensación de contraluz Se recomienda el control de exposición manual en las La compensación de contraluz proporciona rápidamente siguientes situaciones: más claridad al sujeto. ● Cuando se filme con iluminación trasera o cuando el fondo En la operación simple, la función de compensación de sea demasiado claro.
FUNCIONES DE GRABACIÓN Ajuste del balance del blanco Efectos de reemplazo (cortinilla) o fundido de imagen El balance del blanco se refiere a la correcta reproducción de colores con distintas iluminaciones. Si el Estos efectos permiten realizar transiciones de escenas balance del blanco es correcto, todos los demás colores de estilo profesional.
FUNCIONES DE GRABACIÓN WIPE–SHUTTER: Cortinilla de entrada desde el SPOTLIGHT: Realiza una compensación de sujetos centro de una pantalla negra hacia arriba y abajo, o que aparecerían demasiado claros al filmar en cortinilla de salida desde arriba y abajo hacia el centro, condiciones de iluminación directa demasiado intensa, dejando una pantalla negra.
Página 36
FUNCIONES DE GRABACIÓN Para crear imágenes en miniatura después de la Mediante pulsación de grabación manual de vídeo Seleccione “IMAGE SEL.” para eliminar la imagen en miniatura actualmente visualizada. Ajuste “NAVIGATION” en “MANUAL”. ( p. 27, 28) Seleccione “TAPE SEL.” para eliminar todas las Ajuste el interruptor de alimentación en “A”...
EDICIÓN Para usar esta videocámara como reproductor Copia en grabadora de vídeo o desde Tal como se indica en las ilustraciones, conecte la grabadora de vídeo videocámara y los conectores de entrada de la grabadora de vídeo. Inicie la reproducción en la videocámara. ( p.
● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de utilizar el Filtro de núcleo (opcional) cable DV opcional JVC VC-VDV204U. Para usar esta videocámara como grabadora Compruebe que todos los equipos están apagados. Conecte esta videocámara a un aparato de vídeo...
Filtro de núcleo ● Cuando utilice un cable DV, asegúrese de utilizar el cable i.LINK opcional JVC VC-VDV206U o VC-VDV204U, A conector DV A conector USB según el tipo de conector DV (4 ó 6 patillas) del PC.
EDICIÓN Copia de audio Edición por inserción La pista de audio se puede personalizar solamente Puede grabar una nueva escena en una cinta cuando se graba en los modos 12-BIT y SP. ( p. 28) previamente grabada, sustituyendo una sección de la ●...
Botón INSERT* IMPORTANTE: Botón de bajar* Aunque el MBR es compatible con grabadoras de vídeo JVC Botón A. DUB (Copia de y con los de otros muchos fabricantes, es posible que con el audio)* suyo no funcione o que ofrezca funciones limitadas.
Página 42
Conecte el cable de edición al conector PAUSE de mando a distancia. Cable S/AV/Edición Marca B Una grabadora de vídeo JVC no equipado con (suministrado) conector PAUSE de mando a distancia pero equipado con conector R.A.EDIT Conecte el cable de edición al conector R.A.EDIT.
Página 43
EDICIÓN Seleccionar escenas NOTAS: ● Cuando seleccione una escena, ajuste los puntos de RM-V717U (opcional) entrada y salida de edición de modo que exista una diferencia relativamente grande entre ellos. ● Si el tiempo de búsqueda de un punto de entrada supera los 5 minutos, el modo de espera de grabación del dispositivo grabador se cancelará...
Página 44
EDICIÓN Edición automática en grabadora de vídeo Reproduzca la escena copiada. ● Si se grabara cualquier imagen de la escena anterior a la transición seleccionada como punto de entrada de edición, Rebobine la cinta de la videocámara hasta el principio eso significa que su grabadora de vídeo pasa demasiado de la escena que desea editar y pulse PAUSE (9).
Si el problema sigue existiendo después de seguir los “MEMORY”. pasos indicados en el siguiente cuadro, consulte con su HAjuste el interruptor VIDEO/MEMORY en “VIDEO”. distribuidor JVC más próximo. Reproducción de vídeo y DSC La videocámara es un dispositivo controlado por microcomputadora. El ruido externo y las interferencias (de un televisor, una radio, etc.) podrían impedir su...
Página 46
HAjusta el brillo y el ángulo del monitor LCD. ( p. 13, 15) ● Cuando la luz fluorescente del monitor LCD llega al término de su vida útil, las imágenes del monitor LCD se oscurecen. HConsulte con su distribuidor JVC más próximo.
Página 47
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Indicaciones de advertencia A. DUB ERROR! <CANNOT DUB ON A LP RECORDED TAPE> <CANNOT DUB ON A 16BIT RECORDING> <CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB> Muestra la energía restante en la batería. ● Aparece si se intenta la copia de audio en una cinta Nivel de energía restante grabada en modo LP.
(batería, etc.) y espere unos minutos hasta que desaparezca la indicación. Cuando desaparezca, puede volver a utilizar la videocámara. Si la indicación se mantiene, consulte con su distribuidor JVC más próximo. E03 o E04 UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT...
El uso de baterías genéricas que no sean ● Guarde las tarjetas de memoria JVC puede ocasionar daños en el circuito de carga interno..lejos de calefacciones u otras fuentes de calor. ● Es normal que la batería esté caliente después de su carga ...
Página 50
... Durante el uso de la videocámara, la superficie alrededor Si después de utilizar la cinta de limpieza los problemas del monitor LCD y/o la parte trasera del monitor LCD persisten, consulte con su distribuidor JVC más próximo. pueden calentarse. Las piezas mecánicas móviles utilizadas para mover los ...
Monitor LCD Panel LCD/sistema de matriz activa TFT con medición Tipo mini USB-B, compatible con USB 1.1/2.0 (Velocidad diagonal de 3,0"*/2,5"** plena: 12 Mbps) GR-DX317/307 Adaptador de CA ** GR-DX107 Visor Requisito de alimentación eléctrica Visor electrónico con pantalla LCD de color de 0,3"...
Página 52
TÉRMINOS Adaptador de CA ............11 Indicaciones de advertencia ........47 Ajuste de teleobjetivo ...........28 Ajuste DPOF (Digital Print Order Format) ....26 Lámpara testigo ............ 15, 29 Ajustes de fecha/hora ..........12 Luz LED ..............31 Animación ..............28 Mando a distancia ............19 Balance del blanco ............34 Modo Ancho ..............