Sing Along CD-Player Bedienungsanleitung/Garantie Sing Along CD-Player Gebruiksaanwijzing Sing Along CD-Player Mode d’emploi Lector de CD Sing Along Instrucciones de servicio Lettore CD Sing Along Istruzioni per l’uso Sing Along CD-Player Instruction Manual Odtwarzacz CD Sing Along Instrukcja obsługi/Gwarancja Sing Along CD-lejátszó Használati utasítás CD-плеєр...
Página 2
Inhalt Deutsch English Inhalt Contents Übersicht der Bedienelemente ........Seite 3 Overview of the Components .........Page 3 Bedienungsanleitung ............Seite 4 Instruction Manual..............Page 21 Technische Daten ............... Seite 6 Technical Data ..............Page 23 Garantie ................Seite 6 Disposal ................Page 23 Entsorgung ................
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelő elemek áttekintése • Огляд елементів управління. Обзор...
Deutsch Bedienungsanleitung den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden einem Fachmann reparieren lassen. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. •...
Deutsch Beschreibung der Bedienelemente ACHTUNG: • Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht von 1 Griff Erwachsenen geladen werden. 2 PLAY/PAUSE Taste (Wiedergabe/Pause) • Aufladbare Batterien müssen aus dem Spielzeug 3 F.SKIP Taste (nächstes Musikstück) herausgenommen werden, bevor sie geladen werden. 4 B.SKIP Taste (vorheriges Musikstück) •...
Deutsch 3. Mit F.SKIP können Sie zum nächsten bzw. übernächsten 4. Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste. Die Wiedergabe Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt wird gestartet. ein Musiksuchlauf ein. 5. Drücken Sie einmal die STOP Taste, wird die Wiedergabe 4.
Deutsch Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge- Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das eine Garantie von 12 Monaten. Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben.
Nederlands Gebruiksaanwijzing • Als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt, dient u de voedingseenheid te verwijderen van het stopcontact Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er en/of de batterijen te verwijderen. veel plezier van beleeft. Hier volgt een overzicht van de symbolen die op het appa- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit raat staan en hun betekenis:...
Nederlands Overzicht van de bedieningselementen LET OP: • Oplaadbare batterijen dienen uit het apparaat te 1 Handgreep worden verwijderd voordat ze worden opgeladen. 2 PLAY/PAUSE toets (Afspelen/Pauze) • Gebruik géén verschillende batterijtypes of nieuwe en 3 F.SKIP toets (volgende nummer) gebruikte batterijen samen.
Nederlands 4. Die B.SKIP-toets kunt u als volgt bedienen: 5. Wanneer u één keer op de STOP-toets, wordt de weer- gave onderbroken, maar blijft het programma behou- 1 x indrukken = de huidige titel begint opnieuw. den. 2 x indrukken = springt naar de voorafgaande titel. 6.
Nederlands Verwijdering Betekenis van het symbool “vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezond- heid kunnen hebben.
Français Mode d’emploi Ces symboles doivent être repérés sur l’appareil et ont les significations suivantes : Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de saurez profiter votre appareil. haute tension dangereuse dans l’appareil. Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos- Le point d’exclamation souligne la présence...
Página 13
Français 5 Touche STOP (Arrêt) ATTENTION : 6 Microphone • Enlevez les piles usagées du jouet. 7 Touche ON/OFF (microphone on/off) • Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. 8 Touche PROGRAM (programmer le CD) Nous vous prions de les ramener à un centre de recy- 9 Touche REPEAT (Mode Répéter) clage approprié...
Français 5. Pour sortir le disque, enfoncez la touche STOP, ouvrez le L’appareil s’arrête automatiquement après la lecture du der- compartiment et soulevez doucement le disque. nier titre. L’ordre programmé est conservé dans la mémoire jusqu’à ce que le CD soit retiré du compartiment de CD ou Laissez toujours le couvercle fermé.
Español Instrucciones de servicio • Si no utiliza el dispositivo durante un largo período de tiempo, desenchufe la fuente de alimentación de la toma Le agradecemos la confianza depositada en este producto y de pared y/o extraiga las pilas. esperamos que disfrute de su uso. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este aparato, y son para indicar lo siguiente:...
Español 3 Tecla F.SKIP (siguiente pista) ATENCIÓN: 4 Tecla B.SKIP (anterior pista) • Las pilas se deben insertar con la polaridad correcta. 5 Tecla STOP (Parar) • Las pilas gastadas se deben extraer del juguete. 6 Micrófono • Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. 7 Interruptor ON/OFF (Activar/Desactivar micrófono) Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de 8 Tecla PROGRAM (Programar CD)
Español 5. Para apartar un CD, accione por favor la tecla STOP, abra El aparato para automáticamente después de la reproduc- el portadisco y retire con cuidado el CD. ción de todos los títulos programados. La secuencia progra- mada permanece en la memoria hasta que se quite el CD de Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada.
Italiano Manuale dell’utente Il simbolo a forma di lampo avverte l’utente di voltaggio altamente pericoloso all’interno Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un dell’alloggiamento. buon utilizzo del dispositivo. Il simbolo a punto esclamativo rimanda a Prima di usare questo dispositivo, leggere attentamente particolari istruzioni e note di manutenzione il manuale dell’utente e conservarlo con il Certificato di presenti nelle linee guida.
Página 19
Italiano 8 Tasto PROGRAM (programmazione CD) ATTENZIONE: 9 Tasto REPEAT (Modalità ripetizione) • Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le 10 Controllo OFF.VOL (volume) batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al 11 Controllo MIC VOL (volume microfono) negoziante.
Italiano Pulizia e manutenzione Tenere il coperchio del vano CD sempre chiuso. NOTA: ATTENZIONE: • Se per sbaglio si introduce un disco dalla parte sba- Non immergere il dispositivo in acqua. gliata oppure non è inserito nessun disco, appare l‘ indicazione “- -”, e sul display appare “NO”...
English Instruction Manual These symbols may be found on the device and shall indicate the following: Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy The lightning symbol warns the user of dan- using the appliance. gerously high voltages inside the case. Before using this device, carefully read this user manual and keep it together with the Warranty Certificate, cashier receipt The exclamation mark symbol points to...
English 8 PROGRAM button (CD programming) Operation with a Power Pack (not supplied) 9 REPEAT button (Repeat mode) • Make sure that the mains voltage and the polarity of the 10 OFF.VOL. control (volume) power supply correspond with the information on the 11 MIC VOL control (microphone volume) type label of the device.
English Cleaning and Maintenance NOTE: • If a disc is incorrectly inserted - or no disc has been inserted - the symbol “- -” and the word “NO” appear CAUTION: in the display. Never immerse the device in water. • Please note these instructions for playing back CDs •...
Język polski Instrukcja obsługi • Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć zasilacz od gniazda elektrycznego i/lub Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że wyjąć baterie. korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Poniższe symbole znajdują się na urządzeniu i oznaczają: Przed użyciem urządzenia, należy dokładnie przeczytać...
Język polski Przegląd elementów obsługi UWAGA: • Przed ładowaniem baterie wielokrotnego ładowania 1 Uchwyt należy konieczne wyjąć. 2 Przycisk PLAY/PAUSE (Odtwarzanie/Pauza) • Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii 3 Przycisk F.SKIP (następna ścieżka) nowych z używanymi. 4 Przycisk B.SKIP (poprzednia ścieżka) •...
Język polski 3. Przyciskiem F.SKIP możesz przeskoczyć do następnego Proszę powtarzać tę czynność do momentu wybrania utworu itd. Jeżeli przytrzymasz ten przycisk wciśnięty, wszystkich utworów. zostanie uruchomiony cykl wyszukiwania utworów. 4. Proszę nacisnąć przycisk PLAY/PAUSE. Uruchomione 4. Przycisk B.SKIP możesz wykorzystać następująco: zostaje odtwarzanie.
Język polski Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub materiałowa. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne, che- miczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił zewnętrz- Usuwanie nych (np.
Magyarul Használati utasítás A villámjel a készülékházban levő veszélyes feszülségre figyelmezteti a felhasználót. Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- detten használja majd a készüléket. A felkiáltójel fontos útmutatásra vagy a A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használa- karbantartással kapcsolatos, a mellékelt útmu- ti útmutatót és őrizze meg a garancialevéllel, a számlával és –...
Página 29
Magyarul 7 ON/OFF kapcsoló (mikrofon be/ki) Üzemeltetés hálózati adapterről (nem hozzá adott tartozék) 8 PROGRAM gomb (CD programozás) • Ügyeljen arra, hogy a hálózati feszültség és az áramforrás 9 REPEAT gomb (Ismétlés mód) polaritása megegyezzen a készülék adattábláján lévő 10 OFF.VOL. szabályozó (hangerő) információkkal.
Magyarul memóriában marad, amíg csak ki nem veszik a fiókból a MEGJEGYZÉS: CD-t, vagy ki nem kapcsolják a készüléket. • Ha nem a megfelelő oldalával felfelé helyezi be a lemezt, ill. ha nincs lemez a fiókban, a display-n a „- -“ Tisztítás és karbantartás jelentés villog, és a „NO“...
Українська нструкція з експлуатації користувача. У разі пошкодження пристрою припиніть користуватися ним та зверніться до кваліфікованого Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви спеціаліста. будете задоволені його можливостями. • Якщо прилад не буде використовуватися довгий про- міжок часу, від’єднайте блок живлення від розетки та/ Перш ніж використовувати пристрій, уважно прочитайте або...
Українська Огляд елементів управління УВАГА. • Перед зарядкою акумуляторні батарейки слід вийма- 1 Ручка ти з іграшки. 2 Кнопка PLAY/PAUSE (Відтворення/Зупинка) • Батареї різного типу або нові і вже застосовані бата- 3 Кнопка F .SKIP (Наступний запис) реї не можна використовувати разом. 4 Кнопка B.SKIP (Попередній запис) • Батарейки слід вставляти з дотриманням полярності. 5 Кнопка STOP (Зупинка) • Використані батарейки слід вилучити з іграшки.
Українська 3. Кнопка F .SKIP дозволяє перейти до відтворення на- 1. Натисніть кнопку STOP . ступного запису чи записів після нього. Якщо утриму- 2. Натисніть кнопку PROGRAM. На дисплеї з’являться вати цю кнопку, розпочинається пошук музики. цифри “00“. Натискаючи кнопки F .SKIP/B.SKIP , виберіть 4.
Русский Руководство по эксплуатации • Не открывайте корпус устройства. Неправильный ремонт может привести к серьезной опасности поль- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам зователю. Если устройство оказалось поврежденным, понравится. не используйте его, а сдайте на ремонт специалисту. • Если устройство не применяется длительное время, Перед началом эксплуатации прибора внимательно извлеките...
Русский Внимание: Не предназначено для детей ВНИМАНИЕ: младше 3 лет. Мелкие компоненты устрой- • Не подвергайте батарейки воздействию мощного ства могут быть отломаны и проглочены. источника тепла, например прямого солнечного света, огня или аналогичного. Существует риск взрыва! Обзор деталей прибора • Батарейки могут потечь, и из них выльется кисло- та. Если устройство не используется длительное 1 Ручка...
Página 36
Русский Воспроизведение CD-дисков Одно нажатие = (будет мигать индикатор REPEAT): будет все время повторяться текущая дорож- 1. Откройте отсек CD-дисков, откинув крышку отсека ка. вперед. Два нажатия = (будет гореть индикатор REPEAT): будет 2. Установите CD-диск на шпиндель, этикеткой вверх, все время повторяться весь диск. так, чтобы...
Русский Технические данные Модель: ..............CDK 4229 Работа от батареек: ......4 x 1,5 В, тип UM2/R14 Работа от сети: ....6 В, DC (постоянный ток) / 5 Вт / полярность Потребляемая мощность: ..........5 Вт Класс защиты: ................III Вес нетто: ............прибл. 0,91 кг Сохранено...