Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

© 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions,
Boca Raton, Florida 33431.
U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333)
Canada 1-800-667-8623
Visit us at www.mrcoffee.com
You will find exciting and entertaining tips and ideas,
including great recipes!
© 2011 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.
Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre
de Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Visítenos en www.mrcoffee.com
Ahí encontrará consejos e ideas excitantes y entretenidos,
¡incluyendo excelentes recetas!
Printed in China/Impreso en China
SPR-061711-345
User Manual /
Manual del Usuario
www.mrcoffeelatte.com
P.N. 147733
Café Latte
Café Latte

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mr Coffee Café Latte

  • Página 1 © 2011 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. U.S. 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) Canada 1-800-667-8623 Visit us at www.mrcoffee.com You will find exciting and entertaining tips and ideas,...
  • Página 2: Important Safeguards

    Decanter Use and Care IMPORTANT SAFEGUARDS Follow the instructions below to reduce or eliminate the chance of breaking the glass pitcher: To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, basic safety • This pitcher is designed for use with your MR. COFFEE ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS DIAGRAM OF PARTS Important Safeguards Introduction Diagram of Parts Quick Start Guide Using your Café Latte • Clean first • Making Lattes • Making Hot Chocolate Regular Cleaning and Maintenance Frequently Asked Questions Troubleshooting Service and Maintenance Warranty Information 1.
  • Página 4: Quick Start Guide

    QUICK START GUIDE Easy to use controls A. Make sure the appliance is plugged in. Assemble the lid and whisk B. Push the selector switch up to the latte function. A. Remove whisk from carton and snap • For heat/froth only, push down (NOTE: This will into place on the inside of the lid.
  • Página 5: Using Your Café Latte

    USING YOUR CAFÉ LATTE Ready to serve CLEAN YOUR APPLIANCE BEFORE USING THE FIRST TIME A. Raise the on/off lever and remove the latte pitcher from the base. Make sure your first latte is as good as can be by cleaning your MR. COFFEE ®...
  • Página 6: Making Hot Chocolate

    3. Easy to use controls. REGULAR CLEANING a. Make sure the appliance is plugged in. AND MAINTENANCE b. Push the selector switch up to the latte function. c. Lower the on/off lever to turn the appliance on. Minerals (calcium/limestone) found in water will leave deposits in your latte maker and affect its performance.
  • Página 7: Frequently Asked Questions

    Products My latte maker turns on, but why doesn’t the frother rotate? Consumer Service Department, 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) or you can visit us Make sure the on/off lever is fully lowered so contact occurs with the lid of the latte at www.mrcoffeelatte.com.
  • Página 8: Service And Maintenance

    • Latte Pitcher, Pitcher Lid, Frothing Attachment and Removable Brew Basket – Call exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) in the U.S. or 1-800-667-8623 in Canada. this product. Doing so will void this warranty.
  • Página 9: Precauciones Importantes

    NOTES PRECAUCIONES IMPORTANTES Al utilizar artefactos eléctricos, a fin de reducir los riesgos de incendio, choques eléctricos y/o lesiones a personas se deben respetar siempre las precauciones de seguridad básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA CAFETERA. Apague la máquina y desconecte el cable de la electricidad de la fuente de energía cuando la máquina no esté...
  • Página 10: Introducción

    CONTENIDO Uso y Cuidado de la Jarra Siga las siguientes instrucciones para reducir o eliminar la posibilidad de que la jarrar de vidrio se rompa: • Esta jarra está diseñada para ser utilizada con ysu Café Latte Precauciones Importantes MR. COFFEE .
  • Página 11: Guía De Inicio Rápido

    DIAGRAMA DE PARTAS GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1) Asemble la tapa y el batidor A. Retire el batidor de la caja y conectelo con la parte inferior de la tapa. Simplemente añada agua y café A. Levante la tapa de la canasta del filtrado y coloque un papel filtro dentro de la canasta junto con el café...
  • Página 12: Controles Fáciles De Usar

    Controles fáciles de usar Listo para servir A. Asegúrese de que el aparato esté enchufado. A. Levante la palanca de encendido/ apagado y retire la jarra de latte de B. Apriete el interruptor de selección hasta la función la base. de latte.
  • Página 13: Usando Su Café Latte

    Retire la jarra de su base y retire la tapa girando en dirección contraria de las manecillas del reloj. El Café Latte MR Coffee® debe limpiarse después de cada uso. b. Añada leche hasta el nivel de la marca deseada.
  • Página 14: Limpieza Regular Y Mantenimiento

    ¿Qué debería usar al hacer latte, expreso molido o café molido?. Nuestra recetas le recomiendan usar expreso molido para acercarse a los sabores de La descalcificación de los minerales de su cafetera Mr Coffee® encontrados en las bebidas de latte que se venden comercialmente. Sin embargo, es perfectamente el agua dejará...
  • Página 15: Guía De Resolución De Problemas De Su Cafetera

    , los cuales se encuentran en la mayoría de las tiendas de comestibles. Sunbeam autorizado. • Jarra de Latte, tapa de la jarra, accesorio de espuma y la canastilla desmontable de filtrado, llame al 1-800-MR COFFEE (1-800-672-6333) en los Estados Unidos PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN...
  • Página 16 Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan NOTAS como resultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio autorizado por JCS.

Tabla de contenido