Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 6122-30 6116-30, 6122-30A 6116-31, 6122-31 6116-33, 6122-31A 6160-30, 6140-30 6160-31, 6140-33 6160-33, 6148-30 6123-30, 6148-31 6123-31 6148-33 HEAVY-DUTY SANDERS/GRINDERS EXTRA ROBUSTE PONCEUSE-RECTIFIEUSE LIJADORAS/ESMERILADORAS HEAVY-DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
Página 2
• Store idle power tools out of the reach of chil- of your power tool. Incorrectly sized accessories GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS cannot be adequately guarded or controlled. dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate •...
Do not attempt to make an excessive 3. Switch lock-on (Cat.No. 6116-30, 6122-30, 6122-30A, 6123-30, 6140-30, 6148-30, 6160-30) kickback forces. Always use auxiliary handle, depth of cut. Overstressing the wheel increases...
If required minimum wire size. 6148-30 10,000 5/8"-11 4½" Minute (RPM) damaged, have it repaired by a MILWAUKEE 6148-31 10,000 5/8"-11 4½" The smaller the gauge number of the wire, the 6148-33 10,000 5/8"-11...
Página 5
Grinding and cut-off wheels should be stored: to imply a best or most effi cient operating Flange To lock-on the switch (6122-30, 6122-30A, • in an organized way so wheels can be removed speed. Do not exceed the Maximum Safe...
Página 6
Never disas- 3. Slip backing pad onto spindle with fl at side away return your tool to the nearest MILWAUKEE service wheel and workpiece. Too much pressure causes semble the tool or try to do any rewiring from gear case.
Página 7
Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on a electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or work- risées à l’écart pendant le fonctionnement Toujours porter une protection oculaire.
électrique approprié à l’application consid- les caractéristiques fournis avec cet outil élec- protection oculaire utilisée doit résister aux débris meule qui entre dans le point de pincement peut érée. L’outil électrique adapté au projet considéré trique. Ne pas suivre l’ensemble des instructions projetés lors des différentes opérations.
2. Bouton de blocage du pivot éteindre l’outil électrique et le maintenir im- contacter un centre de services et d’entretien 3. Verrou de commande (6116-30, 6122-30, 6122-30A, 6123-30, 6140-30, 6148-30, 6160-30) mobile jusqu’à ce que la meule s’arrête com- MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.
Figure A. Pose de la poignée latérale Fig. A centre-service MILWAUKEE accrédité avant Il est possible d’installer la poignée latérale sur le de vous en servir. Si la fi che du cordon ne dessus (certains modèles) ou de l’un ou l’autre des Outils à...
Página 11
Pour démarrer l’outil, tenir fermement la poignée Pour verrouiller la gâchette (6122-30, 6122-30A, latérale et la poignée de support puis glisser 6123-30 seulement), démarrer l’outil et pousser le renforcée de coton.
Página 12
Les meules de type 1 renforcées conviennent Au moment d’utiliser une brosse coupe métallique, sera réduit. disques abrasifs MILWAUKEE. pour de petits tronçonnages et des encoches installer le protecteur conformément aux instruc- Poncez par mouvements larges d’un côté à l’autre seulement.
Página 13
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un service MILWAUKEE accrédité pour toutes • Vérification du fonctionnement électroméca- produit MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune les réparations. nique preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.
mento. Esto permite tener mejor control de la her- • Use la herramienta eléctrica, los accesorios, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA ramienta eléctrica en situaciones inesperadas. las brocas, etc. siguiendo estas instruc- HERRAMIENTA ELÉCTRICA ciones, teniendo en cuenta las condiciones •...
Página 15
correctamente al husillo de la herramienta • Coloque el cable alejado del accesorio en manera que le permitan resistir las fuerzas de trocear sean diferentes de las bridas para las eléctrica. Los accesorios con orifi cios para árbol movimiento. Si pierde el control, es posible que de un contragolpe.
2. Seguro para trabar la fl echa La clavija de conexión de puesta a tierra en el 3. Bloqueo del interruptor (6116-30, 6122-30, 6122-30A, 6123-30, 6140-30, 6148-30, 6160-30) enchufe está conectada al sistema de conexión 4. Desbloqueo del interruptor (6116-30, 6116-31, 6140-30, 6148-30, 6148-31, 6160-30, 6160-31) de puesta a tierra de la herramienta a través del...
Amps Tamaño de Flecha Tamaño del Disco Instalación, extracción y ajuste del protector Instalación de discos abrasivos 6122-30 10 000 5/8"-11 115 mm (4½") Esta herramienta se envía con una guarda. Se Asegúrese de que la muela abrasiva no se extienda...
3. Pase un trapo a la brida, a la tuerca de la brida 6. Ubique la tuerca de brida sobre el vástago según Para bloquear el interruptor (6122-30, 6122-30A, Los discos reforzados Tipo 27 de 3,2 mm (1/8") o 6123-30 únicamente), encienda la herramienta y menos son ideales para operaciones de corte y de y al vástago para sacar todo el polvo y los...
Catalogue para una lista completa de los discos procedimiento a la inversa. ADVERTENCIA Fig. 8 para lijado MILWAUKEE. Si se usa la cara de Guarda Alambre un disco de corte (como si se esmerilara), se Lijado...
Cada herramienta eléctrica MILWAUKEE (incluyendo el cargador de batería) está garantizada sólo al comprador en donde las areas de contacto son menores y la original de estar libre de defectos en el material y la mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE esto indica: presión es mayor.
Página 21
• become a H club member EAVY MEXICO - Soporte de Servicio Canada - Service MILWAUKEE MILWAUKEE MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de pre- mière qualité N ® Votre satisfac- Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V. OTHING EAVY Blvd.