Contents Notice before use Product overview Assembly Operating instructions Care & Maintenance Storage Troubleshooting Technical specifications Smartphone and Alexa operation...
Página 3
If you have any questions, please contact our customer service. Enjoy every day with cooled air with your Flowmate. Customer care Phone +49 (0) 209 5130340 support@djive.eu www.djive.eu flowmate Robovox Distributions GmbH | Hamburger Straße 11, D - 45889 Gelsenkirchen...
NOTICE BEFORE USE \\\ ATTENTION To avoid fire, electric shock and personal injury, please be sure to observe the following requirements. Please follow the relevant national and local electrical regulations: The appliance is not intended for use by children, elderly or disabled people, or any individual lacking experience and knowledge concerning the use of the fan, unless they have been given supervision or instruction by a person responsible for their safety.
Página 5
Turn off all functions before unplugging the fan. When it is not in use for a long time, unplug it from the socket. To avoid the risk of tripping, securely store the wires. 10. Do not put any object on the rotors to make sure the tey are free from dust, lint, hair, and any obstacle that may reduce airflow.
Página 6
NOTICE BEFORE USE \\\ ATTENTION To ensure proper usage and maintenance of the fan, please read the instruction manual carefully before use and take good care of this manual for future reference. DANGER If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries.
Página 7
DANGER Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs that may be needed. This appliance is used in the household only. Please use a separate outlet in accordance with the appliance current/voltage. Don’t use more than one electrical appliance at the same time on the same outlet.
Página 8
NOTICE BEFORE USE \\\ DANGER – RISK OF FIRE Never cover the appliance when it is in operation. Do not put the appliance in the vicinity of easily inflammable materials such as paint, varnish or gas. Allow a gap of at least 1 m between the fan and all flammable and heatsensitive materials (furniture, curtains, paper, clothes etc.).
Página 9
ATTENTION Place the appliance on a firm, dry, flat and waterproof surface. Do not install the appliance in a hot, wet or very humid environment. Never place the appliance or parts of the appliance in the vicinity of strong heat sources and hot surfaces (e.g., heating, oven, and grill). Do not place the fan in a narrow place, a corner or in narrow areas between furnitures.
ASSEMBLY \\\ Remove all small parts from the box. Base assembly Loosen and remove the base locking screw and washers from the bottom of the pipe. 2. Fit the pipe into the recess in the top side of the base; and while holding it, turn it over to access the underneath.
Página 12
ASSEMBLY \\\ Fan assembly Remove the tilt adjustment knob from the neck of the motor unit; place the neck over the pipe with locating screw aligning with the slot on the side of the pipe. 2. Run the neck fixing bolt through the neck of the motor unit and the pipe.
Página 13
3. Tighten the locating screw. 4. Fix the neck fixing knob to the neck fixing bolt.
Página 14
ASSEMBLY \\\ 5. Screw in the tilt adjustment knob to the neck of the motor unit. Now you can adjust the tilt of the motor unit and secure it in position by tightening the tilt adjustment knob.
OPERATING INSTRUCTIONS \\\ Remote control All available functions can be operated with the remote control. ON / OFF Turn the power on/off TIMER SPEED SPEED Change the air speed to 3 levels SWING ON/OFF in total ( Low / Medium / High) TIMER Set a shutdown timer ( 2 / 5 / 7 h) SWING...
Página 16
OPERATING INSTRUCTIONS \\\ Fan control ON / OFF LED indicators Turn the power on/off SPEED Change the air speed to 3 levels in total ( Low / Medium / High) WIFI SWING TIMER Set a shutdown timer ( 2 / 5 / 7 h) ON/OFF SPEED TIMER SWING...
CARE & MAINTENANCE \\\ ATTENTION Always switch off and unplug the fan before performing any cleaning. Don’t splash water on the fan. It may damage the fan. Please don’t use banana oil, gasoline, alcohol, bleach or metal object to clean the surface of the fan.
STORAGE \\\ ATTENTION – Storage Place the fan in a large plastic bag for dust protection after care and maintenance. Please avoid unstable places and electrical appliances with refrigeration/heating functions. Avoid placing it in direct sunlight, hot and wet places. Please store the fan in the clean and dry place.
TECHNICAL SPECIFICATIONS \\\ FLOWMATE Classic 50 Model DJ50003 (FT-30ME2) Voltage 220V~50HZ Power 35 W Fan Diameter 45 cm Timer range 2 / 5 / 7 hours Body material Brushed steel Dimensions H 50 cm x W 47 cm x D 41 cm...
Página 21
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Ihr neuer Flowmate Classic 50 steht für seinen ersten Einsatz zur Kühlung in Ihrem zuhause bereit. Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, dieses Handbuch zu lesen und sich mit Ihrem neuen Flowmate Classic Ventilator vertraut zu machen.
WICHTIGE WARNHINWEISE \\\ ACHTUNG Um Brandgefahr, Stromschläge und körperliche Verletzungen zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Sicherheitshinweise und internationale Regulierungen: Dieses Gerät sollte nicht von Kindern, älteren Personen mit fehlender Erfahrung im Umgang mit ähnlicher Elektronik, sowie beeinträchtigten Personen ohne die Aufsicht eines Schutzbeauftragten bedient werden. Bei diesem Gerät handelt es sich nicht um Spielzeug! Bitte nutzen Sie für das Gerät eine seperate Steckdose, die den techni- schen Anforderungen des Gerätes entspricht und verzichten Sie auf eine...
Página 23
Schalten Sie das Gerät bitte immer aus, bevor Sie das Stromkabel aus der Steckdose herausziehen. Sollte Sie das Gerät längere Zeit nicht benöti- gen, ziehen sie das Stromkabel aus der Steckdose und lagern Sie es an einem sicheren Ort. 10. Bitte Stecken Sie keine Objekte in die Lüftungs-Öffnungen. Sorgen Sie bitte immer dafür, dass kein Staub, Haare oder andere störende Objekte die Lüftungs-Öffnungen beeinträchtigen.
Página 24
WICHTIGE WARNHINWEISE \\\ ACHTUNG Um einen sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Fragen auf. GEFAHR Missachten des Hinweises kann zu Unfällen und schweren Verletzungen führen.
Página 25
GEFAHR Nur qualifizierte Fachkräfte, die vom Hersteller eingewiesen wurden, dürfen Reparaturen am Gerät vornehmen. Dieses Gerät darf nur in trockenen, überdachten Orten betrieben werden. Es darf nicht bei Nässe oder im Freien betrieben werden. Bitte nutzen Sie für das Gerät eine seperate Steckdose, die den techni- schen Anforderungen des Gerätes entspricht und verzichten Sie auf eine gleichzeitige Benutzung der Steckdose mit anderen Geräten.
Página 26
WICHTIGE WARNHINWEISE \\\ BRANDGEFAHR Bedecken Sie niemals das Gerät während des Betriebs. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht enzündlichen Objekten auf. Sorgen Sie für einen Abstand von mind. 1 Meter zwischen dem Gerät und hitzeempfindlichen Objekten. Schalten Sie bei Anzeichen wie Rauchentwicklung, -geruch o.ä.
Página 27
VORSICHT Stellen Sie bitte das Gerät auf eine flache, trockene und feste Fläche. Betreiben Sie das Gerät nicht an besonders feuchten oder heißen Orten. Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Objekten auf, die große Hitze erzeugen (z.B. Öfen, Heizungen, Grille) Stellen Sie das Gerät nicht an eingeengten Orten auf.
MONTAGE \\\ Entnehmen sie alle Einzelteile aus der Verpackung. Sockel Lösen und entfernen Sie die Sicherungs- schraube vom Sockel und die Unterleg- scheiben von der Unterseite des Rohres. 2. Stecken Sie das Rohr in die Aussparung an der Oberseite des Sockels und drehen Sie es um, während Sie es festhalten, um an die Unterseite zu gelangen.
Página 30
MONTAGE \\\ Gehäuse Entfernen Sie den Neigungseinstellknopf vom Hals der Motoreinheit; legen Sie den Hals mit einer Fixierschraube, die auf den Schlitz an der Seite des Rohrs ausgerichtet ist, über das Rohr. 2. Führen Sie die Halsfixie- rungsschraube durch den Hals der Motoreinheit und das Rohr.
Página 31
3. Ziehen Sie die Fixierschraube an. 4. Befestigen Sie den Halsfixierungsknopf an der Halsfixierungsschraube.
Página 32
MONTAGE \\\ 5. Schrauben Sie den Neigungseinstellknopf in den Hals der Motoreinheit ein. Jetzt können Sie die Neigung der Motoreinheit einstellen und durch Festziehen des Neigungseinstellknopfes in der Position sichern.
BEDIENUNG \\\ Fernbedienung Alle Funktionen können auch per Fernbedienung gesteuert werden. ON / OFF Zum Ein- / Ausschalten des Ventilators TIMER SPEED SPEED Geschwindigkeitseinstellung mit SWING ON/OFF insgesamt 3 Stufen (Gering / Mittel /Hoch) TIMER Schaltet das Gerät nach Ablauf aus ( 2 / 5 / 7 h) SWING Zum Starten/Stoppen der Ventilator-Drehung...
BEDIENUNG \\\ Ventilator ON / OFF Zum Ein- / Ausschalten des Ventilators LED-Leuchten SPEED Geschwindigkeitseinstellung mitinsgesamt 3 Stufen (Gering / Mittel /Hoch) WIFI SWING TIMER Schaltet das Gerät nach Ablauf aus ( 2 / 5 / 7 h) ON/OFF SPEED TIMER SWING SWING Zum Starten/Stoppen...
Página 35
Reinigung des Ventilators Verwenden Sie einen Staubsauger mit einem Bürstenaufsatz, um den Ventilator-Kopf zu reinigen. Benutzen Sie ein weiches Staubtuch oder einen Lappen, um alle Oberflächen abzustauben. Um den Rotor zu reinigen, entfernen Sie zunächst das vordere Gitter und die Abdeckung, indem Sie die kleinen Schrauben um den Rand des hinteren Gitters herum herausdrehen.
LAGERUNG \\\ ACHTUNG – Lagerung Legen Sie den Ventilator zum Schutz vor Staub nach der Pflege und Wartung in eine große Plastiktüte. Stellen Sie den Ventilator nicht an beweglichen Stellen oder nahe an an elektrischen Geräten mit Kühl-/Heizfunktion auf. Vermeiden Sie es, ihn direktem Sonnenlicht auszusetzen oder ihn an heiße und nasse Orte zu stellen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN \\\ FLOWMATE Classic 50 Modell DJ50003 (FT-30ME2) Spannung 220V~50HZ Leistung 35 W Durchmesser Rotor 45 cm Timer-Bereich 2 / 5 / 7 Stunden Gehäuse-Material Gebürsteter Stahl Produkt-Maße H 120 cm x B 47 cm x T 41 cm...
Página 38
Sommaire Avertissements importants Composants Assemblée Utilisation Entretien et maintenance Entreposage Résolution des problèmes Spécifications techniques Contrôle via Smartphone et Alexa 55...
Página 39
Cher client, cher client, Votre nouvelle Flowmate Classic 50 sera bientôt prête pour sa première utilisation dans votre maison. Veuillez prendre un moment pour lire ce manuel et vous familiariser avec votre nouveau ventilateur Flowmate. Si vous avez des questions, veuillez contacter notre service clientèle.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS \\\ ATTENTION Afin d’éviter le risque d’incendie, les chocs électriques et les blessures physiques, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes et les régulations internationales: Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants, des personnes âgées avec un manque d’expérience dans la manipulation de dispositifs élec- troniques similaires, ni des personnes avec des déficiences, hors de la surveillance d’une personne chargée de leur protection.
Página 41
Veuillez toujours éteindre l’appareil avant de débrancher le câble de la prise. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, débranchez le câble de la prise et entreposez-le à un endroit sûr. 10. Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures d'aération. Veillez toujours à...
Página 42
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS \\\ ATTENTION Afin de garantir une utilisation de sécurité de l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel avant la première mise en service de l’appareil et le conserver en cas de questions futures. DANGER Le non-respect de cette remarque peut entraîner des accidents et des blessures graves.
Página 43
DANGER Cet appareil ne doit être utilisé qu’à des emplacements secs et couverts. Il ne doit pas être utilisé dans des endroits humides ou à l’extérieur. Veuillez utiliser pour l’appareil une prise séparée qui satisfait aux exigen- ces techniques de l’appareil et n’utilisez pas la prise simultanément avec d’autres appareils.
Página 44
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS \\\ DANGER – RISQUE D’INCENDIE: Ne recouvrez jamais l’appareil pendant le fonctionnement. N’installez pas l’appareil à proximité d'objets facilement inflammables. Veillez à un espace d’au moins un mètre entre l’appareil et les objets sensibles à la chaleur. En cas de signe de développement ou d’odeur de fumée ou similaire, éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le du secteur.
Página 45
ATTENTION Installez l’appareil sur une surface plane, sèche et solide. N’utilisez pas l’appareil à des emplacements particulièrement humides ou chauds. N’installez jamais l’appareil à proximité d’objets qui génèrent une forte chaleur (par ex. poêles, chauffages, grils) N'installez pas l’appareil dans des endroits exigus. Veillez à une possibilité suffisante de circulation d’air autour de l’appareil.
ASSEMBLÉE \\\ Retirez toutes les pièces de l'emballage. La base Desserrer et retirer la vis de blocage de la base et les rondelles du fond du tube. 2. Insérez le tube dans l'évidement en haut de la base et retournez-le en le tenant pour arriver au fond.
Página 48
ASSEMBLÉE \\\ Corps Retirez le bouton de réglage de l'inclinaison du col de l'unité motrice; placez le col sur le tuyau avec la vis de positionnement s'alignant avec la fente sur le côté du tuyau. 2. Faites passer le boulon de fixation du col par le col de l'unité...
Página 49
3. Serrez la vis de localisation. 4. Fixez le bouton de fixation du cou au boulon de fixation du cou.
Página 50
ASSEMBLÉE \\\ 5. Vissez le bouton de réglage de l'inclinaison au col de l'unité motrice. Vous pouvez maintenant régler l'inclinaison du moteur et le fixer en position en serrant la molette de réglage de l'inclinaison.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION \\\ Télécommande Toutes les commandes peuvent être contrôlées avec la télécommande. ON / OFF Pour allumer / éteindre le ventilateur TIMER SPEED SPEED Modifier la vitesse avec un total de 3 SWING ON/OFF étapes (Faible / Moyen / Elevé) TIMER Minuterie de 2 / 5 / 7 heures au total SWING...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION \\\ ON / OFF Pour allumer / éteindre le ventilateur Indicateurs LED SPEED Modifier la vitesse avec un total de 3 étapes (Faible / Moyen / Elevé) WIFI SWING TIMER Minuterie de 2 / 5 / 7 heures au total ON/OFF SPEED TIMER SWING SWING...
Página 53
Nettoyage du ventilateur Utilisez un aspirateur avec une brosse pour nettoyer la tête du ventilateur. Utilisez un chiffon doux pour dépoussiérer toutes les surfaces. Pour nettoyer le rotor, il faut d'abord retirer la grille avant et le couvercle en serrant les petites vis autour du bord de la grille. de la grille arrière qui l'entoure.
ENTREPOSAGE \\\ ATTENTION – Entreposage En vue de la protection contre la poussière, placez le ventilateur dans un grand sac plastique après l’entretien et la maintenance. N’installez pas le ventilateur à des endroits mobiles ou à proximité d’appareils électriques avec une fonction de refroidissement / chauffage. Évitez de l’exposer à...
Cet appareil peut aussi être contrôlé avec une application et Alexa. Vous trouverez les instructions pour le téléchargement de l’application et pour l’utilisation de l’appareil avec l’application sur www.djive.eu Service d’assistance Si votre Flowmate ne fonctionne plus du tout, veuillez tout d’abord prendre contact avec nous par e-mail.
Página 56
Índice Indicaciones de advertencia importantes 58 Componentes Asamblea Manejo Limpieza y mantenimiento Almacenamiento Resolución de problemas Especificaciones técnicas Operación del Smartphone y de Alexa...
Página 57
Querido cliente, querido cliente, Su nuevo Flowmate Classic 50 estará listo para su primer uso en su casa en breve. Tómese un momento para leer este manual y familiarizarse con su nuevo ventilador Flowmate Classic. Si tiene alguna pregunta, por favor con- tacte con nuestro servicio de atención...
INDICACIONES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES \\\ ADVERTENCIA Para evitar riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones, respete las siguientes indicaciones de seguridad y las reglamen- taciones internacionales: Este dispositivo no debe ser manejado por niños, personas mayores sin experiencia en el uso con dispositivos electrónicos similares ni personas con impedimentos físicos sin la supervisión de una persona encargada de la seguridad.
Página 59
Apague siempre el dispositivo antes de sacar el cable eléctrico de la toma eléctrica. Si no necesita el dispositivo por un periodo de tiempo prolongado, saque el cable eléctrico de la toma eléctrica y guarde el dispositivo en un lugar seguro. 10.
Página 60
INDICACIONES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES \\\ ATENCIÓN Para garantizar un funcionamiento seguro del dispositivo, lea detenidamente estas instrucciones antes de la primera puesta en funcionamiento y consérvelas para consultas posteriores. PELIGRO El incumplimiento de las indicaciones puede provocar accidentes y lesiones graves. ATTENTION El incumplimiento de las indicaciones puede provocar accidentes y lesiones graves.
Página 61
PELIGRO Las reparaciones del dispositivo únicamente puede realizarlas personal especializa- do debidamente instruido por el fabricante. Este dispositivo únicamente se puede utilizar en lugares secos y cubiertos. No se puede utilizar en condiciones de humedad o al aire libre. Utilice una toma eléctrica por separado para el dispositivo que cumpla con los requisitos técnicos de este y no utilice la toma eléctrica simultáneamente con otros dispositivos.
Página 62
INDICACIONES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES \\\ PELIGRO DE INCENDIO No cubra nunca el dispositivo mientras esté funcionando. No coloque el dispositivo cerca de objetos fácilmente inflamables. Deje un espacio de al menos 1 metro entre el dispositivo y los objetos sensibles al calor. Desconecte inmediatamente el dispositivo ante cualquier indicio de presencia de humo, olor o similar y desenchúfelo de la red eléctrica.
Página 63
PRECAUCIÓN Coloque el dispositivo sobre una superficie plana, seca y firme. No utilice el dispositivo en lugares especialmente húmedos o excesivamente calientes. No coloque nunca el dispositivo cerca de objetos que generen altas temperaturas (p. ej., hornos, calefacciones, parrillas). No coloque el dispositivo en lugares inapropiados. Asegúrese de que haya una circulación de aire suficiente alrededor del dispositivo.
ASAMBLEA \\\ Retire todas las piezas del embalaje. Enchufe Afloje y retire el tornillo de bloqueo de la base y las arandelas del fondo del tubo. 2. Inserte el tubo en el hueco de la parte superior de la base y délo vuelta mientras lo sostiene para llegar al fondo.
Página 66
ASAMBLEA \\\ Cuerpo Retire el botón de ajuste de la inclinación del cuello de la unidad del motor; coloque el cuello sobre el tubo con el tornillo de localización alineado con la ranura del lado del tubo. 2. Pasa el perno de fijación del cuello por el cuello de la unidad de motor y la tubería.
Página 67
3. Apriete el tornillo localizador. 4. Fija la perilla de fijación del cuello al perno de fijación del cuello.
Página 68
ASAMBLEA \\\ 5. Atornille el botón de ajuste de la inclinación al cuello de la unidad del mo- tor. Ahora puede ajustar la inclinación de la unidad del motor y asegurarla en su posición apretando el botón de ajuste de la inclinación.
MANEJO \\\ Mando a distancia Todas las funciones se pueden controlar también con el mando a distancia. ON / OFF Para conectar/desconectar el ventila- dor. TIMER SPEED SPEED Cambie la velocidad con 3 pasos en total. SWING ON/OFF (Bajo / Medio / Alto) TIMER Apaga la unidad después de la expiración.
MANEJO \\\ Ventilador ON / OFF Para conectar/desconectar Indicadores LED el ventilador. SPEED Cambie la velocidad con 3 pasos en total. (Bajo / Medio / Alto) WIFI SWING TIMER Apaga la unidad después de la expiración ( 2 / 5 / 7 h) ON/OFF SPEED TIMER SWING SWING...
Página 71
Limpiar el ventilador Use una aspiradora con un cepillo para limpiar la cabeza del ventilador. Use un paño o un trapo suave para limpiar todas las superficies. Para limpiar el rotor, primero quita la rejilla delantera y la cubierta destornillando los pequeños tornillos alrededor del borde de la rejilla trasera.
ALMACENAMIENTO \\\ PRECAUCIÓN – Almacenamiento Después de realizar la limpieza y el mantenimiento, meta el ventilador en una bolsa de plástico grande para protegerlo del polvo. No coloque el ventilador sobre sitios que se muevan o cerca de dispositi- vos eléctricos con función de refrigeración o calefacción. Evite exponerlo a la luz directa del sol o a lugares húmedos o excesivamente calientes.
Este dispositivo también se puede manejar mediante una aplicación y Alexa. Las instrucciones sobre cómo descargar la aplicación para poder manejar el dispositivo se encuentran en www.djive.eu Servicio de asistencia técnica Si su Flowmate dejara realmente de funcionar, póngase en contacto con nosotros primero por correo electrónico.
Página 74
Contenuto Avvertenze importanti Componenti Assemblea Istruzioni per l’uso Cura e manutenzione Almacenamiento Risoluzione dei problemi Specifiche tecniche Funzionamento dello Smartphone e di Alexa 91...
Página 75
Gentile cliente, Il vostro nuovo Flowmate Classic 50 sarà pronto per rinfrescare l’aria a casa vostra a breve. Vi preghiamo di leggere questo ma- nuale e di familiarizzare con il vostro nuovo Ventilatore Flowmate Classic. Per qualsiasi domanda, si prega di con- tattare il nostro servizio clienti.
AVVERTENZE IMPORTANTI \\\ AVVERTIMENTO Per evitare il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni fisiche osservare le seguenti avvertenze sulla sicurezza e le normative internazionali: Questo dispositivo non deve essere utilizzato da bambini, persone an- ziane con scarsa esperienza con dispositivi elettrici simili e da persone con disabilità...
Página 77
Spegnere sempre il dispositivo prima di estrarre il cavo dalla presa di corrente. Se non si ha bisogno di utilizzare il dispositivo per molto tempo, estrarre il cavo dalla presa di corrente e riporlo in un luogo sicuro. 10. Non infilare oggetti nelle aperture di ventilazione. Fare sempre atten- zione che polvere, capelli o altri oggetti non ostruiscano le aperture di ventilazione.
Página 78
AVVERTENZE IMPORTANTI \\\ ATTENZIONE Per garantire la sicurezza del dispositivo, prima della messa in servizio leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per una futura consultazione. PERICOLO La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza può provocare incidenti o lesioni gravi. ATTENZIONE La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza può...
Página 79
PERICOLO Questo dispositivo deve essere utilizzato in luoghi asciutti e coperti. Non deve essere utilizzato in luoghi umidi o all’aperto. Utilizzare per il dispositivo una presa di corrente separata che soddisfi i requisiti tecnici del dispositivo e rinunciare all’utilizzo contemporaneo della stessa presa di corrente con altri dispositivi.
Página 80
AVVERTENZE IMPORTANTI \\\ PERICOLO DI INCENDIO Non coprire mai il dispositivo durante il funzionamento, Non posizionare il dispositivo nelle vicinanze di oggetti facilmente infiammabili. Garantire una distanza minima di 1 metro tra il dispositivo e oggetti sensibili al calore. Spegnere immediatamente il dispositivo se emana fumo o odori e scollegare il cavo dalla presa di corrente.
Página 81
ATTENZIONE Posizionare il dispositivo su una superficie piana, asciutta e stabile. Non azionare il dispositivo in luoghi particolarmente umidi o caldi. Non posizionare mai il dispositivo nelle vicinanze di oggetti che producono grande calore (ad es. forni, riscaldamenti, griglie). Non posizionare il dispositivo in luoghi troppo stretti. Garantire una buona circolazione dell'aria intorno al dispositivo.
ASSEMBLEA \\\ Rimuovere tutte le parti dall'imballaggio. Presa Allentare e rimuovere la vite di bloccag- gio dalla base e le rondelle dal fondo del tubo. 2. Inserire la provetta nell'incavo nella parte superiore della base e capovolgerla tenendola in mano per arrivare al fondo. 3.
Página 84
ASSEMBLEA \\\ Corpo Rimuovere la manopola di regolazione dell'inclinazione dal collo dell'unità motore; posizionare il collo sul tubo con la vite di posizionamento allineata alla fessura sul lato del tubo. 2. Far passare il bullone di fissaggio del collo attraver- so il collo dell'unità...
Página 85
3. Serrare la vite di localizzazione. 4. Fissare la manopola di fissaggio del collo al bullone di fissaggio del collo.
Página 86
ASSEMBLEA \\\ 5. Avvitare il pomello di regolazione dell'inclinazione al collo dell'unità motore. Ora è possibile regolare l'inclinazione dell'unità motore e fissarla in posizione stringendo il pomello di regolazione dell'inclinazione.
ISTRUZIONI PER L’USO \\\ Mando a distancia Tutte le funzioni possono essere comandate anche con il telecomando. ON / OFF Per accendere/spegnere il ventilatore. TIMER SPEED SPEED Cambio di velocità con un totale di 3 livelli SWING ON/OFF di velocità (Basso / Medio / Alto). TIMER Spegne l'unità...
ISTRUZIONI PER L’USO \\\ Ventilatore ON / OFF Per accendere/spegnere il ventilatore. Indicatori LED SPEED Cambio di velocità con un totale di 3 livelli di velocità (Basso / Medio / Alto). WIFI SWING TIMER Spegne l'unità dopo la scadenza ( 2 / 5 / 7 h). ON/OFF SPEED TIMER SWING SWING...
Página 89
Pulizia del ventilatore Per pulire la testata della ventola utilizzare un aspirapolvere con un attrezzo a spazzola. Utilizzare un panno o uno straccio morbido per spolverare tutte le superfici. Per pulire il rotore, rimuovere prima la griglia anteriore e il coperchio svitando le piccole viti intorno al bordo della griglia posteriore.
CONSERVAZIONE \\\ ATTENZIONE – Conservazione Dopo la cura e la manutenzione conservare il ventilatore in una busta di plastica grande per proteggerlo dalla polvere. Non posizionare il ventilatore in luoghi instabili o nelle vicinanze di dispositivi elettrici con funzioni di raffreddamento/riscaldamento. Evitare di esporre il ventilatore sotto i raggi diretti del sole o vicino a luoghi caldi o umidi.
SPECIFICHE TECNICHE \\\ FLOWMATE Classic 50 Modello DJ50003 (FT-30ME2) Voltaggio 220V~50HZ Potenza 35 W Diametro del rotore 45 cm Intervallo del timer Da 2 / 5 / 7 ore Materiale del corpo Acciaio spazzolato Dimensioni del (H) 120 cm; (W) 47 cm ; (L) 41 cm...