Descargar Imprimir esta página

Sanus Secura QLL12 Manual De Instrucciones página 7

Publicidad

Italiano
PRECAUZIONE: Evitare di causare danni a persone e/o a cose!
Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente
Ù
speci cato da Secura.
La parete deve essere in grado di sostenere cinque volte il peso
Ù
complessivo del TV e di tutti i supporti.
Questo prodotto non è progettato per l'uso su pareti con montanti
Ù
metallici.
Se le istruzioni risultassero poco chiare o in casi dubbi riguardo la
Ù
sicurezza dell'installazione, dell'assemblaggio o dell'utilizzo del
prodotto, contattare l'Assistenza clienti Secura, oppure rivolgersi a un
tecnico quali cato.
Secura non è responsabile per danni o lesioni personali derivanti
Ù
dall'assemblaggio o dall'uso non corretti.
Ελληνικά
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυ ατισ ού ή υλική
βλάβη !
Μη χρησι οποιείτε αυτό το προϊόν για οποιονδήποτε σκοπό που δεν
Ù
ορίζεται ρητά από τη Secura.
Ο τοίχο πρέπει να έχει τη δυνατότητα υποστήριξη πενταπλάσιου
Ù
φορτίου από το συνολικό βάρο τη οθόνη και τη βάση .
Το προϊόν αυτό δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε τοίχου
Ù
εταλλικού ορθοστάτε .
Αν δεν κατανοείτε αυτέ τι οδηγίε , ή έχετε α φιβολίε για την
Ù
ασφάλεια τη εγκατάσταση , τη συναρ ολόγηση ή τη χρήση
αυτού του προϊόντο , επικοινωνήστε ε την Εξυπηρέτηση πελατών
τη Secura ή καλέστε έναν αδειούχο τεχνικό.
Η Secura δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν βλάβη ή τραυ ατισ ό που
Ù
προκαλείται από εσφαλ ένη συναρ ολόγηση ή χρήση.
Norsk
FORSIKTIG: Unngå potensiell personskade og materiell skade!
Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som Secura
Ù
uttrykkelig har angitt.
Veggen må kunne bære fem ganger samlet vekt av skjermen og festet.
Ù
Dette produktet er ikke konstruert for bruk i vegger med
Ù
metallstendere!
Hvis du ikke forstår disse instruksjonene, eller er i tvil om sikkerheten
Ù
ved installasjonen, monteringen eller bruken av produktet, tar du
kontakt med kundeservice hos Secura eller en kvali sert montør.
Secura er ikke ansvarlig for materiell skade eller personskade som
Ù
skyldes uriktig montering eller bruk.
CAUTION:
Dansk
FORSIGTIGHED: Undgå potentielle skader på person og indbo!
Brug ikke dette produkt til andre formål end udtrykkeligt angivet af
Ù
Secura.
Væggen skal kunne bære fem gange skærmens vægt og stativ
Ù
tilsammen.
Dette produkt er ikke Françaisemstillet til brug på metalpro lvægge!
Ù
Hvis du ikke kan forstå denne vejledning eller er i tvivl om sikkerheden
Ù
ved installationen, monteringen eller brugen af dette produkt, så
kontakt Secura eller ring til en kvali ceret leverandør.
Secura kan ikke drages til ansvar for skader eller beskadigelse
Ù
forårsaget af forkert montering eller brug.
Svenska
OBSERVERA: Undvik personskada och skada på egendom.
Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som
Ù
uttryckligen omnämns av Secura.
Väggen måste kunna bära en vikt på upp till fem gånger bildskärm och
Ù
upphängning tillsammans.
Produkten är inte avsedd för användning på väggar med metallreglar.
Ù
Om du inte förstår dessa anvisningar eller är tveksam om
Ù
installationen, monteringen eller användningen är säker, kontakta
ε
Secura' kundtjänst eller en kvali cerad tekniker.
Secura kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som
Ù
förorsakats av felaktig montering eller användning.
Русский
ОСТОРОЖНО! Соблюдайте правила безопасности, чтобы предотвратить
возможные травмы и повреждение имущества!
Не используйте изделие для какой-либо цели, явно не
Ù
оговоренной компанией Secura.
Стена должна выдерживать нагрузку, в пять раз превышающую
Ù
общий вес монитора и кронштейна.
Изделие не предназначено для установки на металлическую
Ù
каркасную стену!
Если вы не понимаете приведенные инструкции или не уверены
Ù
в безопасности установки, сборки или эксплуатации данного
продукта, обратитесь в центр послепродажного обслуживания
компании Secura или позвоните квалифицированному подрядчику.
Компания Secura не несет ответственности за повреждение
Ù
оборудования или получение травмы по причине неправильной
сборки или эксплуатации изделия.

Publicidad

loading